Дурацкие мысли по....

G
Завершён
111
2
Размер:
388 страниц, 76 609 слов, 203 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник

Загадка

Настройки
Примечания:
      — Джон, мне нравиться слушать твое биение сердца, — однажды сказал Шерлок своему другу.       — Не могу ответить тем же, — буркнул Джон.       Ситуация осложнялась тем, что они оба застряли в такой узкой щели, что для них, двоих, это была сущая катастрофа. Они гнались за некими Паркинсоном и Натаном Барли. Эти двое бандитов только что обманули почтенную старушку, а Шерлок и Джон оказались рядом.       — Я уж не знаю, Джон, — сказал Шерлок, практически распластанный по кирпичной стене, — наши бандиты были упитанными людьми и вряд ли пролезли здесь.       — Тебе следовало подумать об этом раньше, — прошипел Джон, уткнувшись в грудь другу, — срежем путь! Срежем путь! И вот срезали. И не туда и не сюда.       — Я сейчас попытаюсь выбраться, — примирительно ответил Шерлок.       После нескольких попыток Шерлоку удалось выползти из щели, а потом оттуда же выпал Джон. Пришли домой, а у Марты — гости. Линда Грин — бывшая танцовщица, Марджери и Глэдис — две подружки-хохотушки из китайского ресторанчика и мисс Джейн Марпл, старая сплетница из соседнего дома.       — Мальчики! — воскликнула Марта, увидев их плачевный вид, — где же это вы так вымазались!       — Работа, миссис Хадсон! — сдержано ответил Шерлок и ушел наверх.       — А вам письмо пришло, — Марта вручила Джону белый продолговатый конверт без обратного адреса.       Джон взял и пошел за Шерлоком. Пока тот мылся и чистился, Джон вскрыл письмо и прочел.       — Что-то случилось? — Шерлок удивленно воззрился на своего приятеля, который сидел бледный и смотрел в одну точку.       — Мориарти! — обронил Джон.       — И?       — Он сообщает тебе, что только что вернулся из путешествия на край земли. Заезжал на маленький остров, где нашел поля золота и холмы, похожие на белых слонов. И он предлагает сыграть с тобой. На кону жизнь лондонских обывателей.       — Я не верю ему, это лишь имитация игры, он всегда нарушает правила.       — Но, — возразил Джон, — если он начнет играть по-крупному, то неизвестно кто может пострадать?       — Посмотрим, — Шерлок сел в кресло и запиликал на скрипке.       Утром пришел Майкрофт.       — У меня есть новости для вас, Шерлок! — сказал он, — пришло смс сообщение — «следующий — Хокинг».       — Не понимаю, зачем похищать этого калеку? — раздраженно ответил Шерлок, — он все равно бесполезен.       — Я принял меры, — Майкрофт внимательно посмотрел на брата, — я нанял уважаемых, в некотором роде, людей и велел им негласно охранять всех, кому может угрожать Мориарти.       — Дай-ка я угадаю, — ухмыльнулся Шерлок, — Деррена Брауна, Фарго, Симпсонов, Стюарта…       — Ты превосходно угадал, братец, — холодно сказал Майкрофт, — но я хочу нанять тебя.       — Я на правительство не работаю, — отрезал Шерлок.       — Ну, как хочешь, но если тебя понабиться спасти друзей, ко мне можешь не обращаться, — и Майкрофт покинул Бейкер — стрит.       — А твой брат, зачем приходил? — спросил Джон, спустившись сверху.       — Пытался меня нанять, — Шерлок демонстративно свалился на диван и закрыл глаза.       Весь день на мобильник Шерлока поступали весьма странные сообщения.       — «это утро было странным, не правда ли?», «забей на панк — рок» и многие другие.       Вечером пришло очень большое сообщение: «В мире паба будут только мужчины, но ожидается культурное шоу. Будь в курсе», потом стоял адрес. Джон все еще не пришел с работы и не отвечал на звонки, и Шерлок начинал беспокоиться. Поэтому подумав, что вероятнее всего Джон попал в лапы Мориарти, Шерлок быстро собрался и отправился по указанному адресу.       Пришел. Такое неказистое заведение. Окна темные, а дверь открыта. Шерлок вошел. Он шел долго и вышел в небольшой зал. Под потолком вспыхнул свет, и голос Мориарти произнес:       — Правила поведения в электрическом кино. Ты сидишь — я показываю. Если ты хотя бы дёрнешься, твоим друзьям придет конец.       Свет погас. На экране появился связанный Грег. Он сидел на стуле и моргал от яркого света. Потом свет выхватил еще троих — Майкрофта, Джона и Андерсона.       — Это четыре льва. На них надета взрывчатка, и они должны убить последнего короля, прости, королеву Великобритании. Это будет фирменный Армагеддец, а я получу пустую корону. Но ты можешь сделать небольшое одолжение одному из них и спасти его, остальные будут выполнять поставленную задачу. Выбирай.       Шерлок вглядывался в лица людей и старался унять волнение, охватившее его. Выбор был, но выбора не было. Если он спасет одного, то остальные — погибнут. Кого выбрать? Джона? Грега? Майкрофта? Андерсона?       — Я выбираю… Джона, — негромко сказал Шерлок.       — Я так и думал, — на экране Джона развязали, освободили от взрывчатки и вытолкнули за дверь. Джон появился в зале, моргая от перехода с яркого света в темноту.       — Джон! — позвал Шерлок, — иди сюда.       Тот подошел и неловко сел на стул.       — Что случилось, Джон?       — Меня сперли прямо из больницы…       — ЗАТКНИСЬ! — раздался громкий голос Мориарти, — я не закончил… Сейчас ты выйдешь вместе со своим приятелем и пойдешь домой. Если ты хотя бы дёрнешься в сторону дворца, мой снайпер прострелит сердце твоему дружку.       — Я понял, — ответил Шерлок.       До дома добрались быстро. Джон ушел в ванную, а Шерлок разослал тучу смс своим агентам. Джон вышел из ванной. Он выглядел подавленным.       — Мориарти сказал нам, что он был похищен инопланетянами, — Джон сел на диван и стал вытирать волосы, — и теперь он готовит вторжение при помощи всех тех, кого он нашел, путешествуя автостопом по галактике.       — Понятно, — Шерлок пошел, вымылся и вернулся к другу. Сел рядом с ним.       — Мориарти явно сошел с ума.       — Твой брат остался у Мориарти и Лестрейд, — напомнил Джон, — а про Андерсона я не говорю.       — Я дал задание своим агентам, — ответил Шерлок, — я боюсь за твою жизнь, поэтому я с Бейкер-стрит никуда не сдвинусь…       — А жизнь остальных?       — Главное — ты!       На следующее утро на Бейкер — стрит привели Лестрейда. Как только он оказался в квартире тотчас же набросился на парней:       — Вы что, типа крутые легавые? Вы чего оба делаете? Вы с ума сошли?       — Вас обнаружили на подступах дворца, сняли с вас взрывчатку и привели сюда, а вы еще и недовольны, — возмущенно ответил Шерлок, — пока будете жить здесь. В спальне Джона.       — А Джон? — поинтересовался Грег.       — А это уже мое дело.       Ближе к обеду появился Андерсон. Но он не задержался. Джон выпроводил его за дверь раньше, чем тот успел открыть рот. К вечеру возник Майкрофт.       — Кто ты такой, Шерлок?! Ты бог? Нет. Так почему ты думаешь, что можешь распоряжаться жизнями других?! Сколько у тебя жизней? Десять? Нет, одна и брат один! Мы с тобой неотделимы!!! И я здесь не останусь!!! — Майкрофт повернулся и ушел.       — Я на диване переночую, — сказал Джон.       — Хорошо, — Шерлок был очень подавлен.       Все расползлись по спальням.       В час ночи Джон обнаружил своего соседа у себя под боком.       — Что ты тут делаешь? — прошептал Джон.       — Сплю, — ответил тот.       — У тебя своя спальня есть…       — Там страшно.       — Ладно, — Джон поднял Шерлока и повел его в спальню. Уложил и присел рядом.       — Спи, — но Шерлок дернул Джона за руку, и тот оказался рядом с Холмсом.       — Что ты делаешь? — Джон попытался смыться, но был пойман загребущими руками Шерлока.       — Останься. Приставать не буду. Я всего лишь хочу поцеловать тебя…       — Опомнись, Шерлок, — Джон был напуган.       — В этой жизни лишь есть одна реальная любовь и это ты! С тобой я чувствую удивительную легкость, и ты приносишь в мою жизнь волшебство!       — Шерлок! Знаешь, это как-то неожиданно! — Джон смутился и не смог внятно объяснить, что с ним происходит. После такого неожиданного признания, Шерлок выдохся и, уткнувшись Джону в плечо, уснул. Следом в объятья Морфея провалился и Джон.       Утром Грег ничего не сказал, потому что он вышел из спальни после волшебного слова:       — Завтракать!       — Чем займемся? — спросил Грег.       — Займётесь вы, Грэм, а я свою часть работы сделал.       — Грэг, — поправил Лестрейд Шерлока, — и чем я займусь?       — Бомбы в книжном магазине Блэка, в одном офисе, пока не знаю, где, в «Смешной Витрине», в лавке древностей.       — Ясно. Я воспользуюсь вашим телефоном, Джон? — Грег принялся звонить, а Шерлоку позвонил Майкрофт:       — Я прочел отчёт Колбера, интересные вещи получаются. Мориарти живет в доме, окно которого выходит во двор, и он замыслил чисто английское убийство.       — Кого?       — Без понятия. Этим ты и займешься.       — А Джон?       — За Джоном приглядит инспектор.       Шерлок ушел после завтрака и вернулся только утром. Попив чаю и перекусив печением, ушел снова. А когда он вернулся, то застал у себя дома Мориарти.       — Конец парада, Шерлок! — взвизгнул Мориарти, — ты перекрыл мне все ходы, и за это я убью старушку Хадсон, а потом и тебя.       Но коварным планам не суждено было сбыться. В дверь ворвались Джон и Грэг. Они с ходу наставили на Мориарти пушки.       — Вы смешали мне все карты! Вам правительство платит деньги! И у вас два ствола! Но я не сдамся! Спокойной ночи, Шерлок! — и спустил курок.       Но Джон не собирался быть безмолвным свидетелем, он прыгнул и оттолкнул ошарашенного Шерлока, — ты — последний наш враг! И Шерлока я тебе не отдам! — выстрелил сам.       Пуля из пистолета Мориарти чиркнула по уху Джона и впилась в стену, а пуля Джона попала Мориарти в плечо. Грег ловко скрутил негодяя и вытащил за дверь.       — Спасибо, Джон! — Шерлок приобнял своего приятеля и почувствовал стук его сердца, — я люблю биение твоего сердца, Джон.
111 Нравится 574 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (10)