1
— Холмс? А вы видели сегодня миссис Хадсон? — Нет, дорогой друг не видел? — лицо Холмса вынырнуло из клубов дыма, — а что-то случилось? — Да, Холмс, я не могу её найти! — Давайте разгадаем эту загадку вместе, дорогой доктор!***
— Холмс? А где ваша хозяйка? — Помилуйте, Ватсон! — воскликнул Холмс, — у меня и хозяйки отродясь не было! А вот куда ваша жена делась, мне самому любопытно! — Да, — мрачно сказал Ватсон, — она пропала.***
— Холмс? — Да? — Куда вы дели мою жену? — Я не знаю, — Холмс принялся лихорадочно думать. — Если не найдете — пеняйте на себя! — пригрозил Ватсон***
— Шерлок? Шерлок!!! — Джон, оставь меня в покое! — раздраженно отозвался Шерлок, — мне скучно! — Сейчас скучно не будет, — в комнату ворвался испуганный Джон, — миссис Хадсон похитили!!! — Да ты что?! — Шерлок подскочил на диване и восторженно завопил. — Когда?! — Прямо сейчас! — У меня есть дело!!! — Шерлок бросился к Джону, обнял, расцеловал и умчался вниз, оставив Ватсона в полнейшем недоумении.***
— Джоан?! Джоан?! — Холмс вошел в дом и принялся звать Ватсон. Но она не отвечала, мало того вся одежда была разбросана, мебель переломана, окна выбиты… — Сдается мне, что Ватсон похитили! — задумчиво сказал Холмс.2
— Я, кажется, знаю, где миссис Хадсон, — сказал вечером Холмс. — Где? — Её похитил Мориарти! — Но ведь Мориарти мертв?! — неуверенно возразил Ватсон. — Я же выжил, — Холмс раскурил трубку, — что мешало ему выжить тоже? — Боже, как же мы её спасем?***
— Вашу жену украл Мориарти! — заявил Холмс Ватсону. — Но… ведь… он погиб? — Ватсон уставился на Холмса, — хотя… такие сволочи, как вы и Мориарти, нормально и погибнуть не могут. — Я — не сволочь! — обиделся Холмс. — А если не сволочь, то ищите, Холмс, ищите!***
— Мориарти вашу жену украл, — робко сообщил Холмс за ужином. — А тогда какого черта вы сидите и ничего не делаете? — резонно спросил Ватсон, поигрывая ножиком. — Я сейчас пойду, — промямлил Холмс, не спуская взгляда с блестевшего лезвия, — перекушу и пойду. — Я настаиваю, чтобы вы вернули мою жену к следующему ужину, — прошипел сердито Ватсон. — Угу, — ответил Холмс, выбираясь из-за стола.***
— Что скажешь, Шерлок? — Так. Марта была запихнута в старую желтую машину с лысыми покрышками, — заключил Шерлок, — машина эта не английская, маленькая и очень нагревается, когда ездит. — Русская мафия? — с придыханием прошептал Джон. — Не знаю, — глубокомысленно заметил Шерлок, — будем копать дальше.***
— Холмс! Вы сами не можете найти вашу подружку? — укоризненно сказали в полиции. — Могу, но не хочу, — ответил Холмс, — вы за работу браться будете? — Нет. Вы — сыщик вот и давайте докажите, что свой хлеб не зря едите!3
— Мориарти! Сдавайтесь! — прокричал инспектор Лестрейд, — вы окружены! — У меня миссис Хадсон! — ответил Мориарти, — и я её убью! Но если Холмс придет сюда, то я еще подумаю! — Холмс! Не рискуйте! — нервно ломая руки, сказал Ватсон. — Я должен, мой дорогой друг! — ответил великий сыщик и, поправив пальто и кепи, зашагал к дому.***
— Мориарти! Я здесь! — Я это вижу, Холмс! Подымайтесь сюда и поговорим! — Отдайте жену Ватсона! Она тут не причем! — Еще как причем! — и Мориарти ржаво захохотал.***
— Почему опять Биг Бен? — тоскливо спросил Холмс, цепляясь за поверхность. — А мне нравиться, — захихикал Мориарти, поправляя синие очки. — Где Марта Ватсон? — Она привязана к механизму часов с таким расчетом, что когда пробьет 12 — она будет раздавлена. — Вы — отвратительная личность! — с чувством буркнул Холмс.***
— Я нашел эту машину, — Шерлок притормозил рядом с растерянным Джоном, — это ушастый запорожец, и он стоит в двух кварталах отсюда. Я знаю, где Марта! — Так давай её спасем! — радостно закричал Джон, — только я сейчас оружие заберу. — А я переоденусь, а то неудобно в пальто бандитов ловить.***
— Где же вас носит, Джоан Ватсон? — Холмс пошел к местному барыге, купил дозу, вколол и теперь сидел на диване и ждал. Ждал, когда придет умная мысль или вернется Джоан.4
— Я убью тебя! — вскричал гений преступного мира и бросился на гениального сыщика. — Я сама убью тебя! — крикнула Марта и подставила Мориарти подножку. — Помогите! — только и успел крикнуть Мориарти, спотыкаясь и падая из окна. — Вы убили Мориарти! — Холмс галантно вывел Марту из дома и отдал на попечение Ватсона, — бедный Мориарти!***
— Я вас убью! — Я вас тоже! Двое мужчин вцепились в смертельной схватке.***
— Мир принадлежит очкарикам! — пафосно сказал Мориарти. — Мир принадлежит умным, — ответил Холмс. — Мир принадлежит людям со скальпелем! — захихикал Ватсон и сбросил обоих с башни.***
— Мориарти, выходи! — Сам иди сюда! — Ты никуда не пойдешь, — прошипел Джон. — Но там — Марта! — возразил Шерлок. — Но и там Мориарти! — парировал Джон. — Тогда пойдем вместе! — предложил Шерлок. — Хорошо.***
— Хр-хрхр-р! — Холмс спал на диване и не слышал, как пришла Джоан. Проснулся только от болезненного толчка под ребра. — Джоан?!5
— Марта Хадсон — вы потрясающая женщина! Даже лучше Той Женщины! — Холмс сделал комплимент. — Да что вы, мистер Холмс, — миссис Хадсон зарделась.***
— Дорогая? — Джон! Иди сюда и развяжи меня! — А где Холмс? — спросил Ватсон, поднявшись к супруге. — Ах! Они оба погибли, — со слезами на глазах, сказала Мэри. — Как жаль, — Ватсон промокнул сухой глаз.***
— Как жаль, мистер Ватсон, — сказал Лестрейд, — потерять и жену, и лучшего друга… — Да, — трагическим голосом ответил Ватсон, имитируя глубокое горе, — это ужасно.***
— Какого черта ты полез под эту чертову пулю? — с истерикой в голосе вопрошал забинтованный Джон такого же забинтованного Шерлока. — Отстань, — отмахивался Шерлок, — мы всех спасли! — Даже Мориарти… — Ну, этого мы зря спасли, — признал Шерлок.***
— Я вас НЕНАВИЖУ, Холмс! — сказала Джоан и врезала ему в глаз. — За что?! — взвыл Холмс. — За то, что вы МЕНЯ искать не стали! — и ударила еще раз.