ID работы: 2262398

Благое дело номер 6

J-rock, Malice Mizer, X Japan, Luna Sea, PENICILLIN (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Внимание, внимание, - Хиде усердно молотил по трибуне здоровенным плотницким молотком, призывая разволновавшихся джейрокеров к порядку. - Все равно, пока вы меня не выслушаете, никто отсюда не выйдет. Музыканты, не слушая его, продолжали ломиться в запертую дверь. Хиде устало вздохнул. Идея о еженедельном собрании всех джейрокеров с целью ознакомления их с последними политическими новостями, социологическими выкладками и музыкальными течениями была зачата, выношена и рождена самим Великим и Ужасным, а, следовательно, отвертеться от присутствия на часовом сеансе политинформации, к концу которого каждый из замороченных присутствующих начинал свято верить, что Япония еще не провалилась в тартарары только потому, что у нее есть такой многофункциональный организатор, как Йошики, не удавалось ни одной из сколько-нибудь известных групп. Но сегодня Йошики отправился на презентацию привезенной американцами новой игровой приставки (как будто одной Sony Play Station миру недостаточно) и даже собирался сыграть партию с каким-то американским очкастым вундеркиндом, похожим на сильно подросшего и перешедшего все-таки на Темную сторону Гарри Поттера, по имени Билл и по фамилии то ли «калитка», то ли «ворота»… Кстати сказать, о воротах, думал Хиде, вслушиваясь в проклятия пытающегося взломать дверь Джея и в подбадривающие его возгласы всей его группы, с ленцой покуривающей в стороне. Говоришь этим полоумкам, говоришь... Что ж, придется повторить. - Джей! - сказал Хиде. Послышался очередной «э-э-э-э-э-э-эХ!», и Джей снова со всей дури врезался в дверь. «Луна Си» зааплодировали, зажав сигареты в зубах. Хиде пришлось повысить голос. - Джей, японская морда, отойди от двери, я ее запер! - заорал он. Джей остановился с половины разгона и неуверенно посмотрел на него. - Сколько вам, долдонам, говорить! Сядь! Джей неохотно опустился на стул, остальные лунатики разогнали сигаретный дым и уселись рядом с лидером. Прочие тоже поутихли и выжидательно уставились на Хиде. Тот откашлялся. - Итак, я начинаю, - провозгласил Хиде, обведя всех суровым взглядом. - Йошики доверил мне ответственное дело - рассказать вам, обалдуям... кстати, что это такое? Он потряс листком белой бумаги, который поднял со стола. - Список присутствующих, - пискнул кто-то со стороны Пенициллинов. - Ага, вот как? Что же, это крайне важный документ, - кивнул Хиде. - И он заслуживает того, чтобы быть зачитанным аудитории. Он поднес листок к глазам и с выражением прочитал: - «Присутствуют все. Прочитанному верить. Гишо.» Рокеры неуверенно захихикали. Они, в отличие от Хиде, не видели ничего подозрительного. Хиде обвел их суровым взглядом, достал из ящика стола папку и открыл ее. - Вот здесь у меня находятся списки присутствующих с последних семи заседаний. И на каждом написано то же самое. Более того, не побоюсь утверждать, что все эти бумажки являются ксерокопией самой первой. И что из этого следует? - Что? - недоуменно выдохнула аудитория. - Что вы недостаточно серьезно относитесь к нашим беседам! - прогремел Хиде. - Думаете, раз Йошики нет, то и собрания не будет? Нет, не таков наш Йошики! Он улетел, но обещал вернуться! Милый, ми… - Кхм, - громко сказал Джей. - То есть, я хотел сказать, - Хиде немного покраснел под взглядами хихикающих джейрокеров, - что он оставил заместителя – меня, – чтобы довести до вашего сведения, что он хочет, чтобы вы помогли ему закрыть еще один пункт в… хе-хе… его благотворительной программе. Стоны и сильно побледневшие мордочки заставили Хиде почувствовать себя отомщенным. Он немного полюбовался на абсолютно белых пьерротов, которые и так-то были не кровь с молоком, и, удостоверившись, что теперь его все слушают с огромным вниманием, Хиде поднял вверх позорный «список присутствующих». - Итак, на повестке дня у нас два вопроса и перекличка, - сказал он. – И вот первый вопрос: где Гишо? - Здесь, - немедленно отозвались из аудитории. - Итак, Гишо делаем выговор, - невозмутимо сказал Хиде, - и Хакуэ тоже – за укрывательство, а теперь – перекличка. Хиде начал зачитывать список, который ему оставил Йошики. Он, конечно, видел, что в зале сидят разной степени полности лунаси, иксы, пенициллины, пьерроты и глеи, немного разбавленные спредбиверами и токиоянкисами, но его каждое собрание прикалывало слушать, как вызываемые «разноголосо» отзывались из зала голосом Хакуэ. - Хакуэ, - наконец не выдержал он, когда Хакуэ, под сочувственными взглядами друзей, откликался за Гакта, - как ты думаешь, я могу не заметить, что в зале нет Malice Mizer со всей этой их готической приблудой? – Он нагло посмотрел в глаза одинокого Маны, возмущенно молчащему на него, чувствуя свою полную безнаказанность. - Так. Я подхожу к главному! – Хиде со значением поднял вверх палец. – Благотворительность! Джейрокеры застонали. Все наизусть – Йошики принимал зачет - помнили Список Одиннадцати Благотворительных Дел, Которые Должны Сделать Джейрокеры Для Повышения Толерантности Населения в Самых Консервативных Префектурах Японии. - Благотворительность для Йошики, как вы знаете, не пустой звук! Вон и Теру подтвердит, - продолжил Хиде. Теру с ненавистью посмотрел на него. Он еще не залечил все раны, полученные во время дела номер пять - попытки снять котика с дерева. Все сочувственно посмотрели на Теру. - Как вы помните, Йошики решил примерить общественное мнение с нашим диким, но симпатишным имиджем, - Хиде гордо потряс своей шаманской гривой. – Показать, что мы хотя и странные, но неопасные. И одно из дел, так сказать, доброй воли – научить людей терпимости к западным традициям. В связи с этим Йошики наметил шестым пунктом ознакомить японскую глубинку с таким ярчайшим проявлением западной культуры, как празднование Рождества. Путем внедрения Санта Клауса, который имеет древние языческие корни, что должно понравится японцам, в самые консервативные провинциальные города Японии. Наша цель – на протяжении недели устраивать дежурство Санта Клауса в торговых центрах этих городов. Так сказать, просвещать и ммм… Короче, Санта будет рассказывать детям сказки, давать сидеть у себя на коленях, дарить подарки… весь в красном, с бородой, эльфом, оленем и Рождественской Елью. - Бред, - зашушукались слушатели. - И потом Йошики, - повысил голос Хиде, - даст интервью, в котором расскажет, какие мы независимые, крутые, но общественно полезные. - А! – поняли джейрокеры. – Реклама! - И Санту мы выберем из своих рядов, честной жеребьевкой, - сказал Хиде. – А для того, чтобы люди знали, как близки мы к народу, Санту выберем из лидеров групп. Лидеры дружно посмотрели на Джея. Все знали, что с Хиде он дружен. К несчастью, Джей зашел не с той стороны. - А ты с чего этот тут раскомандовался? – неожиданно сказал он. – Типа главный? Я никого не намерен слушать, кроме Йошики. Остальные лидеры одобрительно зашумели. - Джей, ты не поверишь, но у меня есть письменная доверенность - соврал Хиде. - Хис, будь другом, пробегись по студиям, собери барабанные палочки, только подписать не забудь. Сейчас будем тянуть. У кого короткая – тот и Санта. - Бред, - презрительно буркнул Джей. И тут Хиде понял, что кто бы из Luna Sea не тянул жребий, он, Хиде, уж постарается, чтобы эта палочка была короткой. - Ээээ... – протянул Сугизо. – А почему мы говорим об этом в июле? Посветлевшие было джейрокеры перевели уважительные взгляды с него на Хиде. - А потому. В списке это дело идет под номером шесть, а после января, когда этот список был утвержден, шестой месяц как раз – июль. - Но это же бред, - неуверенно сказал Каору. – Санта Клаус – он же зимой. Естественно, Хиде это знал, но не мог удержаться от превращения гениального плана Йошики в полный бардак. Особенно учитывая, что Йошики оставил на него только список присутствующих, без комментариев и, что обиднее всего, письменной доверенности. - Глупости, - сказал Хиде. – Номер шесть – так номер шесть, нечего мне мозги пудрить. Он смел со стола все бумажки, включая злосчастный список, и грохнул туда кинопроектор. Кто-то из Ларков на нервной почве начал всхлипывать. Хакуэ подскочил на месте и услужливо выключил свет. Хиде, не успевший поставить проектор, матюгнулся. Некоторое время в кромешной темноте царило молчание. Потом послышалось «шурх-шурх» и царапанье в дверь. Джейрокеры потихоньку искали пути отхода. Джей моментально впился в губы Инорана. Тот обвил его за шею и ответил на поцелуй. Джей притянул его к себе на колени. - Ино, давай по быстрому, - прошептал Джей. - Здесь?! - Ну да… Давай, поерзай… оооооо… Хиде злобненько хихикнул и включил проектор. Свет ударил прямо в одинокого Эмиру, поправляющего чулочки. Хиде поводил лучом, заставляя джейрокеров пометаться по комнате и вернуться на места. - Эх вы, - пристыдил он. – Хотите, чтобы Йошики было плохо? Все вы! Кроме Джея и Инорана., смотрите, какие умницы – остались на месте, сидят и слушают. При мысли, что сделает с ними Йошики, когда ему будет плохо, джейрокеры похолодели и неприязненно уставились на лунатиков. Джей невозмутимо таращился на них, не снимая темных очков. Иноран мило улыбнулся и сполз с колен Джея. Убедившись, что все его слушают, Хиде перевел, наконец, проектор с почти ослепшего Эмиру на экран. - Сперва,- сказал он, - вы будете тянуть жребий на Санту, потом на Рождественскую Ель, Оленя и Эльфа. А потом посмотрим маленький, часа на три, документальный фильм. Вернулся Хис с палочками, одну быстренько укоротили.ю и Хиде радостно предложил представителям групп подойти к его столу. В печальном молчании короткую палочку вытащили три раза. Когда пришло время выбирать эльфа, в дверь постучали. Спасение оказалось неожиданным. Пожарный надзор потребовал предоставить им для доступа все силовые шкафы (конечно, давно заставленные аппаратурой). Хиде моментально вступил с ними в полемику, туда же полезли Чиролин и Кё, и ролик о рождестве так и не был доведен до сведения джейрокеров. *** Через десять минут, студия Luna Sea. -Дже-е-ей.... -Неа. -Ну, Дже-е-е-е-ей... -Неа. -Они заткнуться, наконец? - не выдержал Сугизо. Иноран и Шинья безразлично пожали плечами - мол, а нам-то что? Сугизо, смерив их недовольным взглядом, решительно отпихнул стоящего на коленях перед Джеем Рюичи и встал сам. В смысле, встал не на колени, а встал перед ним. А если у него что-то и встало, не выдержав прелестного зрелища - Рюи на коленях, с таким молящим взглядом - то это его сугубо личное дело, которое, как ни странно, к происходящему не относится. Оба - Суги и Джей - долго хмуро в упор смотрели друг на друга, пока в глаз Сугизо не влетела какая-то мошка. Он моргнул, а Джей довольно оскалился. -Мошка, - пояснил Сугизо. -Конечно, - кивнул Джей. -Нет, правда, - сказал Сугизо. -Разумеется. Даже она не смогла устоять перед твоим дьявольским взглядом, - согласился Джей, лениво покуривая сигарету и задумчиво глядя на неприглядную стену студии звукозаписи, в которой в настоящее время все пять лунатиков принимали нелегкое решение, за спиной Сугизо. -Уж не думаешь ли, что такой хрен, как ты, может заставить меня отвести взгляд?!?!?! - заорал Сугизо, почти вплотную – на длину сигареты - приблизив свое разъяренное лицо к лицу Джея. - Суги, полегче, не заводись, - встревожено сказал Рюи. - Иначе мы никогда его не уговорим. - А кто во всем виноват?! - раненым верблюдом взревел Сугизо, резко поворачиваясь и тыча в Кавамуру обвиняющим перстом. - У кого такие кривые руки, что из девяти барабанных палочек именно наша группа вытащила короткую? -Я же не знал, что Йошики играет такими короткими палочками, - уже не в первый раз за три бурных часа, прошедших с момента жеребьевки, жалобно сказал Рюичи. – И потом, она как будто сама мне в руку сунулась, я их даже пощупать не успел. Может, Хиде специально… - Да брось, - протянул Сугизо. – Тебе, небось, просто нравится их щупать, а ему это показалось неприличным. Шинья только хмыкнул. Он-то знал, что палочки лидера Х-Japan, в общем-то, ничем не отличаются от тех палочек, которыми пользуются остальные группы. Точнее, когда Хис забирал их, они еще ничем не отличались. - Я человек образованный, поэтому буду говорить долго, красиво и взывая к твоей гражданской сознательности, - Сугизо, удостоверившийся, что получить по морде от Рюичи – это больно, вновь вернулся капать на мозги Джею. – И ты можешь избежать моего занудства только одним способом – соглашайся. Только ты можешь быть Санта Клаусом. - Это потому, что я самый мужественный и красивый? - Нет, потому что мы будем смотреться в его костюме полными придурками. - А я – нет? - Ты тоже, но у тебя хватит мужества и… кхм… красоты, чтобы это выдержать. - Я не буду корчить из себя идиота в угоду Йошики, - твердо сказал Джей. - Сами развлекайтесь. - Хорошо, - недобро сощурился Сугизо. – Тогда я использую свое главное секретное оружие. Сугизо выдержал паузу и заорал. – Шинья, заставь его!!! Иноран от неожиданности выронил сигарету, Шинья округлил глаза, Джей уставился на Сугизо. - Джей, да плюнь ты, - сказал Шинья после минутного молчания. – Пара часов позора – и свободен до конца года. Соглашайся. - А ты умеешь убеждать, - пробормотал Джей и задумался. Сугизо и Рюичи благоразумно молчали. Иноран запинал упавшую сигарету под урну и вытащил новую. И тут в студии зазвонил телефон. Ближе всего к трубке оказался Иноран. - Ага, мы тут… Да… Правда? Хорошо, я согласен. Что? А? Хакуэ? Хорошо, я скажу Джею. Спасибо, Хиде. Иноран положил трубку и наконец закурил, не обращая внимания на вопросительные взгляды группы. - Ну? – не выдержал Сугизо. – Что сказал Хиде? - Он сказал, что Джей может не быть Санта Клаусом, если не хочет. - Слава богу, - посветлел Рюичи. Сугизо и Шинья облегченно вздохнули, только Джей почему-то не выказал ожидаемой радости. - А что Хакуэ? – требовательно спросил он. Объекты «иноран» и «хакуэ» крайне нервировали его, если находились ближе, чем на разных континентах. - Он согласен быть Санта Клаусом, - охотно объяснил Иноран. - Что, так и сказал? – подозрительно спросил Джей. - Ну да. Хиде сказал, что если я соглашусь быть эльфом Санта Клауса, то Хакуэ согласен быть Санта Клаусом. - ЧТО?! – взвыл Джей. - Ну, ты же не согласился, - безжалостно сказал обманчиво пушистый на вид Иноран. – А я мог бы целыми днями сидеть у тебя на коленях. Вопрос о выборе Санта Клауса был решен. *** Хиде, понимая, что такой шанс почморить джейрокеров представится не скоро, торопливо раздавал направо и налево ценные указания, одновременно огрызаясь на пожарных. Те обещали вызвать полицию. Джейрокеры с разной степенью удачливости уворачивались от Хиде, спеша смыться. Иноран стоял поодаль, внимательно за ним наблюдая. Мрачный Джей привалился к стене рядом с ним. Выждав, пока Хиде будет максимально занят, Иноран скользнул к нему и подергал за рукав. - Хиде, а куда нам ехать? - Вот список Йошики из трех городов, следующие четыре выберете сами, - буркнул Хиде – для него тема уже не представляла интереса. - А как Санте одеться? - В красное! - А эльфу? - В зеленое!! - А оленю? - Иноран, пошел на %$#@^% отсюда!!! Начнете завтра! Иноран мило улыбнулся злющему Джею. – Видишь, нам дали карт-бланш. Делаем, что хотим. «Жизнь – дерьмо», - подумал Джей. *** Два дня спустя. - ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!!!!!!!!!!! Какое на хрен Рождество, сейчас июль! Я уже позвонил Сугизо, чтобы он забрал их оттуда! - Ладно, Йо-чан, чего ты кипятишься? Ты же сам говорил: «Все, что угодно, только найдите мне Санта Клауса!» Вот, нашли! У нас есть Санта Клаус! - Но не МОИ палочки!!! Ты знаешь, сколько они стоят?! - Нельзя быть таким фетишистом, - раздраженно заметил Хиде. - Хорошо, купим тебе новые. - Они стоят больше, чем все твои гитары!!! Больше, чем все твои безумные прически!!! Больше, чем стоимость всех выпитых тобой бутылок!!!!!!! И как, скажи на милость, ты смог распилить мои СТЕКЛЯННЫЕ палочки?! - Все Пата, умелец, - умиленно поведал Хиде. - Чпок ею по краю стола - головки и нет. А срезик ровненький такой... Натренировался на пивных бутылочках, золотой наш... Йошики зарычал, схватил микрофонную стойки и кинулся на Хиде. - ТОШИ!!!!!!! - заорал Хиде, улепетывая со всех ног. - Останови его!!! Тоши, в течение всей сцены забито жавшийся в угол, не рискнул встать на пути гнева Йошики. - ТОШИ!!!!! - взвизгнул Хиде, когда острый конец стойки пребольно уколол его в задницу. - Сделай что-нибудь! Тоши помотал головой и попытался незаметно ускользнуть в, как оказалось, запертую предусмотрительным Йошики дверь. - Ай! - еще один удар по чувствительным местам привел Хиде к правильной мысли. - Тоши! Если он покалечит меня, то его посадят в тюрьму! И там... Хиде уже собирался развернуть перед Тоши впечатляющую картину будущей жизни Йошики, включающей тесную камеру, отсутствие ударной установки и здоровенных татуированных амбалов без чувства прекрасного и с повышенным сексуальным аппетитом, но тут Йошики добрался до него. Пока Хиде вопил и прятался за драгоценным роялем Йошики, из-за чего тот не мог как следует размахнуться, воображение дорисовало застывшему от ужаса Тоши все, о чем не успел поведать Хиде. Правда, с некоторыми вариантами, такими, например, как сцена в тюремном душе, в которой, помимо Йошики, попеременно участвовали охранник, заместитель директора тюрьмы и полицейская овчарка. Тоши отклеился от стены и поспешно сгреб Йошики в объятия. Йошики возмущенно взвыл и попытался освободиться, но Тоши держал крепко. Хиде, не тратя времени даром, запустил руку в карман брюк Йошики и вытащил ключи. Прежде чем тот смог вырваться, Хиде отпер дверь и скрылся в неизвестном направлении. Йошики, злобно пыхтя, сделал еще несколько отчаянных попыток, но освободиться ему так и не удалось. Наконец он решил сменить тактику. -Тоши, я уже спокоен. Отпусти меня, - ровным голосом сказал Йошики, хотя внутри него все клокотало. Ответа не последовало, и Йошики удивленно оглянулся. Тоши стоял с закрытыми глазами, закусив губу и явно попрощавшись с жизнью. - Тоши! - Я не хочу, чтобы тебе было плохо, - прошептал Тоши. Йошики не понял, о чем тот, потому что в раже не слышал ничего из того, что нес паникующий Хиде, но проникся. Он ласково погладил Тоши по щеке. - Ну что ты, глупенький, что со мной может случиться плохого, когда со мной ты? Тоши счастливо улыбнулся и крепче обнял Йошики. Тот прижался к нему всем телом, закинул за спину оба кончика своего длинного шелкового шарфика и, томно прикрыв глаза, подставил губы под поцелуи. - Кис-кис, - в комнату заглянул Пата. – Паршивец, ты же сюда пошел, я же видел… Эй, ребята, ну что вы тут опять вытворяете? Тьфу, хоть бы двери закрыли! - Уйди, Пата, - в беспамятстве простонал Йошики, чувствуя только такие нежные и сильные руки Тоши: одна нежно перебирает ему волосы, вторая крепко держит за талию, а третья игриво пошлепывает по обтянутому черной юбкой заду… Пата только качал головой, глядя, как его здоровенный кот, как двухмесячный котенок, играет с кончиками шарфика, ниспадающими с плеч Йошики почти до поясницы и, не дотягиваясь, лупит когтистой лапкой по его заднице… *** Йошики действительно звонил Сугизо – ночью - и долго орал в трубку. Сугизо, не просыпаясь, поддакивал, – мол, да, июль, да, рождество, да, это Хиде ополовинил твою палочку, - и упал в постель, как только смог выдернуть штепсель из розетки. Йошики перезвонил утром, добрый и разнеженный, ласково попросил Сугизо забрать рождественских чучелок домой от греха подальше и – сказал Йошики, внезапно засмущавшись, - если надо будет, перезвонить ему на номер Тоши. Сугизо сел в автобус со списком из трех городов, надиктованным Йошики, и долго рыскал по задворкам этих местечек. Во всех городках люди реагировали на Сугизо одинаково - сначала прятали детей и женщин, а потом высылали на переговоры мужичков покрепче. Недоумевающему Сугизо объясняли, что какой бы праздник ни был на дворе, его не пустят внутрь помещения и не дадут расхаживать в чем мать родила, оттягивая на себя внимание посетителей, раздавая детям щелбаны за то, что они издевались над готической елью, и устраивая драки с местной молодежью из-за того, что они щипали эльфа за некоторые гендерные признаки. На вопрос Сугизо, сделал ли это высокий мускулистый тип, похожий на якудза, люди заверили его, что елочка и олень сами отлично справляются. А высокий тип был самым тихим, сидел себе и улыбался. Тут Сугизо мог их понять - пока Джей не сделает что-то со своими клыками, его улыбка будет пугать людей до обморока. На безнадежный вопрос, прониклись ли люди города духом Рождества, ему рассмеялись в лицо и сообщили, что если мускулистый тип – Санта Клаус, то он, задающий идиотские вопросы человек, - Джей из Luna Sea. Пораженный продвинутостью третьего городка, Сугизо начал обходить его крупные торговые центры. В конце концов, ему повезло - в очередном магазине сообщили, что цирк был у них только накануне и ночью переехал в Канадзаву. Сугизо довольно быстро добрался до Канадзавы. Ему показали на самое большое торговое заведение города, и Суги двинулся к большому эффектному зданию, натянув панаму на свои розовые волосы. И тут у самого порога он увидел прекрасного оленя. Белоснежного, длинноногого, с очаровательным маленьким хвостиком и прелестными большими глазами. Его хотелось погладить по шейке и забрать себе навечно. Представив, как на это отреагирует Гишо, Сугизо перестал строить из себя простого прохожего и направился к оленю. - Привет, Хакуэ! - Сугизо? – обрадовался Хакуэ. – Как хорошо, что ты пришел! Скажи ей, чтобы пустила меня обратно! - Кому – ей? - Рождественской Ели. Она сказала, что я их всех позорю. А это нечестно, я тоже тянул жребий, значит, имею право там находиться. Сугизо, хмыкнув, оглядел его. - Ну… Елочка определенно права. А я-то думал, о ком это в городе говорят, что он ходит, в чем мать родила. Хакуэ растерянно оглядел свой костюм. - Думаешь, надо было юбку подлиннее одеть? - Ее неплохо было бы вообще одеть. Хотя твои гольфики мне нравятся, да и корсетик такой… хм… плейбоевский, то есть рождественский. А больше на тебе и похвалить-то нечего… ничего нету… - Сугизо двинулся к входу в центр, Хакуэ радостно поскакал за ним. А теперь Сугизо увидел и Рождественскую Ель. Ель стояла в дверях и не давала им войти. В пышном белом платье с черными лентами и одинокой черной мишурой на шее, Ель производила весьма сильное впечатление. Губы Маны были изумительно синего цвета. - Готишненько, - одобрил Сугизо. – А мне войти-то можно? - Тебе – да, - разрешил Мана. – А ему нет. Хакуэ скорчил мордочку. - А если он оденется? – поинтересовался Сугизо. - От этого он меньше к Инорану приставать не будет, - сказал Мана. – Джей и так уже от ревности напился на выданные из выделенного бюджета деньги, того и гляди пойдет выяснять отношения или с Хакуэ, или с продавцом из книжного, который всем рассказывает, что Рождество не имеет ничего общего с нами. Что бы он понимал! Сугизо протиснулся мимо Маны в зал, огляделся и уронил челюсть. Большой холл был заставлен рождественскими атрибутами. Игрушки, модели саней, олени, ели, миниатюрки, книжки-сказки. … И огромная растяжка над этим добром: «50% скидка на всю модную гайдзинскую лабуду» и куча плакатов поменьше, призывающие покупать рождественские товары в честь приезда токийского театра «Летнего рождества». Холл кишел людьми, которые спешно скупали эту ерунду. Бегали дети, в динамиках Рюичи орал Rosier, продавцы шустро сновали вокруг, а в центре хаоса на «ледяном» кресле из натурального пластика восседал уже изрядно поддавший облаченный в стильный комбинезон из красной кожи Джей и милостиво НЕулыбался. На коленях у него сидела очаровательная девушка. Джей фамильярно обнимал ее за талию и нашептывал на ухо свои желания. Вокруг них кучковались еще десятка два девиц. - Боже, Джей, - сквозь смех простонал Сугизо. – Я, конечно, знал, что Санта Клаус носит красное… но не кожаное же! - Сугизо! – Джей помахал ему. – Вот скажи, похож я на Санта Клауса? Сугизо только рукой махнул. – А козел из книжного считает, что нет. Да что он понимает в Рождестве! Я самый реальный Санта в этом городе! А какая у меня Ель! А Олень! Красавец! Жеребец! Иди сюда, скотина… Хакуэ бесстрашно процокал каблучками по полу, на него немедленно попытались вскарабкаться три карапуза. Отец детей грозно рыкнул на них и похлопал порозовевшего Хакуэ по крупу. - Отдам за две сотни, но можно поторговаться, - крикнул мужчине Джей. Хакуэ возмущенно фыркнул и уцокал за Ель. Ель возвела глаза к небу. Они с Хакуэ сами, наравне со всеми, тянули барабанные палочки на Ель и Оленя. Не повезло. - А где Иноран? – спросил Сугизо. Джей пожал плечами. – Наверное, с управляющим разговаривает. Это он тут все устроил. - Кстати, мне казалось, что все это барахло идет по номиналу. О какой распродаже речь? - Ни о какой. Иноран лучше всего разбирается в географии и экономике, ты не знал? Когда нас выгнали из третьего города, он взял дело в свои руки. Одел нас так, чтобы все решили, что мы ультрамодный современная творческая группа из столицы, выбрал самый спокойный городок, где мало что происходит, договорился с управляющим… Народ метет все! Пятая часть выручки пойдет нам. Четверть отдадим Йошики, пусть пустит на благотворительность и отстанет от нас, другую поделим с елкой и оленем. В мозгах у Сугизо что-то щелкнуло. - Погоди… А как же благотворительность? Эта, как ее… кампания «Благое дело номер 6»? - Вот это оно и есть! Прикинь, сколько добра мы несем! Мы же этому городку принесли чертесколькикратную выручку! Да еще и песни свои бесплатно крутим! Радуем всех, понимаешь! Подумаешь, немного деньжат получим. - А сколько на человека? - По лимону. Сугизо вытаращился на него. В этот момент очаровательный маленький эльф в классическом зеленом костюме и колпаке дружески толкнул Сугизо в бок, спихнул с колен Джея очередную девицу и уселся сам, немного поерзав. Джей страстно застонал и поцеловал Инорана в ушко, вызвал вздох восхищения у потенциальных фанаток. - Кстати, Суги, ты чего приехал? Что-то хотел сказать? Перед внутренним взором Сугизо замаячило суровое лицо Йошики. Сугизо особенно не колебался. - Джей, - сказал он. – А тебе не нужен второй олень? 2007 год.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.