Часть 1
10 августа 2014 г. в 18:35
Примечания:
У автора название главы в родительном падеже. Но это меняет смысл, на мой взгляд. Прошу любить и жаловать дательный падеж.
Невысказанная надгробная речь Джеймсу Мориарти.
~ Полковник Себастьян Моран
Я ненавижу тебя.
Ты слышишь меня? Я ненавижу тебя. Потому что ты ушел. Ты ушел, когда мне было страшно последовать за тобой. Ты заставил меня остаться. Еще хуже, ты заставил меня смотреть. И я ничего не мог сделать. Даже убедить тебя не делать этого. Ты хоть представляешь, насколько это заставило меня чувствовать себя бесполезным?
Ты заставил меня пообещать, нет, даже поклясться, что я буду жить дальше. У нас есть Империя, так ты сказал. У королевства должен быть король.
Мое королевство было обезглавлено. Самим королем.
Знаешь, ты спас мне жизнь. Ты вернул мне свободу. Я не знаю, как ты это сделал, но ты нашел меня и вернул меня к жизни.
А теперь забираешь ее назад, ты, эгоистичный ублюдок.
Это того стоило? Твоя игра стоила того? Ты знаешь, я никогда не понимал твоих пристрастий. Даже твое пристрастие ко мне.
Я ненавижу тебя.
Я скучаю по тебе.
Здесь лежит Джеймс Мориарти.
Как будто у тебя был надгробный камень. Мир даже не знает о твоем существовании.
Мориарти был подделкой. Шерлок Холмс – мошенник.
Это то, чего ты хотел? Как это может быть? Все думают, что тебя никогда не существовало.
Иногда даже я в этом сомневаюсь.
Ты выжег мне сердце. Оставив одну оболочку.
Я люблю тебя.
Что я еще могу сказать?
Джеймс Мориарти. Величайший из умов, существовавших на этой земле.
Лишил себя жизни, чтобы выиграть.
И проиграл.
И когда я спущусь туда, лучше бы тебе ждать меня. И лучше бы тебе быть королем. И приготовь мне место подле себя.
Я ненавижу тебя.
Вернись домой.
Прошу тебя, Джеймс, пожалуйста.