Надежда на будущее

NC-17
Заморожен
29
автор
Размер:
47 страниц, 23 490 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 23 Отзывы 15 В сборник

12 глава

Настройки
Завтрак Гарри провел в тишине, размышляя о насущном. Его взор был затуманен мыслями о грядущих переменах. Тихонько постукивая серебряной ложечкой о края фарфоровой чашки, доставшейся в наследство от Блэков, который Кикимер сумел-таки притащить и очистить из старого дома, Поттер перебирал в голове дела сегодняшнего дня. Сейчас, первым делом все его мысли, конечно же, занимал Малфой. Так же вспомнилась Гарри кипа документов и секретных файлов на его столе в кабинете, которые не терпят отлагательств. Но все это порой прерывалось размышлениями о жаркой Калифорнии и о реставрации ранчо, поэтому взяться за работу никак не получалось. Допивая уже вторую кружку чая и поедая печенье, которое испек Кикимер, Поттер с интересом посматривал в окно и вздыхал запахи сирени и полевых цветов. Пели птицы, а на голубом небе не было ни одного облака и ярко светило солнце, вдруг через открытое настежь окно залетела бабочка и стала кружить над фиалками, что стояли в небольшой вазочке. Гарри перевел взгляд на нее и улыбнулся одной из своих самых невозможных улыбок, вспоминая далекий солнечный день и эти фиалки… Дом Поттера находился в магловском районе города, поэтому брюнет мог спокойно выходить на улицу в магазин, бегать по утрам в парке и обмениваться ничего не значащими фразами с соседями. Юноше нравится такой покой и размеренный образ жизни. Цветы, над которыми кружила бабочка, были подарены Гарри его соседкой, которой он как то помог донести сумки из магазина. Поттер их посадил на небольшую клубу за домом, где у него был сад. Он никак не думал, что у него получится их вырастить, но так как у него еще был эльф, который на Цветочной аллее в Париже, купил подкормки для цветов, из-за которых они у него разрослись на огромную территорию и теперь весь сад Поттера цвел как никогда. Магический барьер над домом не позволял увидеть лишнего и не подпускал незваных гостей. Только его близкие друзья и министр знали, где именно он живет. Этот дом, утопающий в зелени, был его наилучшим приобретением, не считая ранчо за океаном, чему зеленоглазый брюнет в тайне гордился, и считал своим маленьким раем. Громкое хлопанье крыльев вернуло мысли Гарри обратно за пару секунд до того, как на его подоконник опустилась симпатичная министерская сова. Забрав у нее письмо и угостив печеньем, Гарри опустился обратно на стул и развернул послание. Оно было от Гермионы. Подруга писала быстрым размашистым подчерком с кучей восклицательных знаков, что говорило о том, что она писала в спешке. В нем говорилось о том, что сегодня ночью, кто-то во время бала в Министерстве, пробрался в Отдел Тайн. Она также с намеком сообщила, что украли один артефакт, который она привезла со своей экспедицией, но об этом прессе не известно. Одно упоминание о том, что в Отделе Тайн кто-то был, уже шокирующая новость, не хватало только паники от известия, что исчез неизвестный, очень опасный артефакт. Так же Гермиона с огорчением писала, что даже не успела его исследовать, она лишь знала о нем то, что он как то связан с природными катаклизмами, а это очень опасно, если он не в тех руках. Гарри, конечно, не был сведущ в работе Гермионы о древних артефактах, и также не разделял ее энтузиазма в этих поисках. Его лишь заинтересовало то, что единственный кого он видел вне стен зала, где проходил бал, Блейза Забини. И их вчерашняя встреча, из которой Гарри вынес много полезной информации, навела его на очень интересные мысли, к которым он собирался приписать документы из архивов Американского Аврората. Задумчиво вертя в руках письмо Герми, Поттер очень быстро соединял свои мгновенно появляющиеся хаотичные мысли в одну гигантскую идею со смыслом в том, что тот неизвестный министерский работник, помогающий тайной организации из отчетов АА ( Американский Аврорат, прим. автора), может быть Забини. Конечно, доказательств у Поттера не было, и обвинить слизеринца в краже он также не мог, его теория была немного безумной, поэтому следовало все же проверить свою догадку, чтобы ненароком не обвинить невиновного. Он давно уже понял, что не все так просто и мир не делится на черное или белое, всегда есть другие оттенки. И Добро или Зло не всегда такие, какими их видят. Зачем тратить жизнь на ненависть или месть, сражаться за старые идеалы, когда можно просто открыть глаза и взглянуть на мир по-другому. И Гарри старался так жить, измениться, повзрослеть, протянуть руку бывшему врагу и просто, начать все сначала. Приободренный такой мыслью, что у него есть с чего начать работать, Гарри собрался уже, было пойти в кабинет, как у него вспыхнул в гостиной камин. Поспешив выйти на шум, он увидел спроецированное изображение, в котором молодая ведьма дежурным голосом поинтересовалась, готов ли мистер Поттер принять целителя. Дав согласие, брюнет решительно поправил воротник своей вчерашней рубашки и настроился на серьезный разговор с врачом, собирая в голове все свои наблюдения за Малфоем. И все же Гарри немного нервничал, Святой Мунго у него ассоциировался с не очень хорошими воспоминаниями и юноша периодически тряс головой, чтобы выбросить не нужные мысли и настроиться принимать информацию. Пару секунд спустя, камин вспыхнул заново и на ковер ступил статный мужчина тридцати с лишним лет. Мужественный подбородок лица, глубокие карие глаза, упрямый взгляд. Поттер кивком головы поздоровался и, сделав шаг навстречу, протянул руку: - Гарри Поттер, - представился он. - Дилан Эдвардс, рад с вами познакомиться, сэр, - с улыбкой произнес мужчина, отвечая рукопожатием. Но через секунду, снова приняв деловой вид, поинтересовался: - Ну, что ж, может, приступим? Как вы себя чувствуете? – спросил целитель. Гарри после этих слов как то растерялся, рукой взлохматил волосы, вздохнул и наконец, пригласив присесть на диван, решился рассказать все, что знает. В конце концов, он тоже не вездесущ. Он молодой юноша, он все свое детство провел в битве с Воландемортом, а в конце, когда все закончилось, оказалось, что он еще так юн, и много не знает. Порой можно было заметить в его зеленых глазах отражение мудрости и тяжкого бремени, что он пережил, ведь они не всегда могли спрятаться за маской беспечности и улыбок. А так хотелось побыть слабым, не знать войны и не быть Мальчиком-Который-Выжил. Но ему всегда приходилось выживать, брать ответственность за других, и никогда нельзя было отказаться. И поэтому сейчас Поттер как-то не чувствовал никакой уверенности по поводу всего, что было связано с Драко Малфоем. Его гость сейчас был у себя в комнате, Кикимер должен был принести ему завтрак, и раз стояла тишина, все прошло гладко. Гарри очень волновало то, что слизеринец потерял память, ему не нравилась его худоба, его затравленный взгляд, смущало то, что нельзя было прикоснуться, и от этого всего юноша то и растерялся, быстро покидая утром спальню Драко. Он пытался себе запрещал думать о блондине, так как у него было много других забот, но все же «этот» Малфой был совсем другим, нежели тот школьный, надменный и гордый слизеринец и мыслями он невольно вспоминал начало сегодняшнего дня, от чего хотелось позаботиться об этом своем незваном госте… А улыбка, которая осветила в данный момент лицо Гарри, была довольно неожиданна даже для него самого, но решив, что подумает об этом позже, начал рассказывать все свои наблюдения со вчерашнего вечера о Малфое целителю Эдвардсу. Стараясь не сбиваться с мыслей и четко передать все свои наблюдения, юноша поведал мужчине и даже свои идеи по поводу того, что могло или не могло вызвать амнезию. Так же попросив не сильно распространяться, почему был вызван в дом Героя из Мунго. Мужчина оказался очень квалифицированным специалистом, ни разу не перебил рассказ Поттера, согласился в том, что будет молчать, внимательно выслушал все его предположения и, в конце концов, решил сам проверить пациента. Гарри тут же быстро поднялся с дивана, показывая дорогу. Ему, конечно, не хотелось мешать целителю общаться с Драко, но хотя бы представить их друг другу он должен был. Поэтому, оказавшись у двери гостевой спальни, брюнет слегка стукнул в дверь и, не дожидаясь ответа, заглянул внутрь. Его гость остался сидеть в той же позе, в которой его утром видел Поттер. Стараясь не выказать удивления, Гарри прошел внутрь спальни, зовя целителя за собой, и остановившись недалеко от постели Малфоя. Завтрак, что принес блондину Кикимер, почти нетронутый стоял на коленях юноши, а его взгляд сосредоточено что-то выискивал в своем блюде. Грифиндорец даже как-то смутился: - Тебе не хорошо? Что-то болит? – решил уточнить Гарри, посмотрев на Драко, который тут же затряс головой. Его длинные отросшие волосы развивались в такт движения головы и закрывали большую часть лица, поэтому брюнет не мог видеть, как у Малфоя блеснули слезы в глазах, но смог заметить, как тот крепко стиснул руками края подноса. - Эм, ну ладно… - растеряно оглянувшись на целителя в поисках поддержки, ответил Поттер, не понимая, что могло случиться, пока его не было, - только ты обязательно потом все съешь. Хорошо? Малфой снова затряс головой, не проронив ни слова и не поднимая взгляд от подноса. Повисла напряженная тишина. Целитель внимательно посмотрел на юношу.
29 Нравится 23 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)