Вопрос времени

R
Завершён
129
1
автор
cody_z бета
Bertain бета
Kapralchik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 125 149 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник

Часть 14

Настройки
Гарри предполагал, что Рон нескоро простит ему отчужденность последних дней, но, похоже, тот был в принципе неспособен долго сердиться. - Пойдем посмотрим на дракона, - сказал друг в их законный выходной, - а то Чарли начнет думать, что ты его ненавидишь. Герой еле удержался от того, чтобы съязвить, что смотрит на одного дракона каждый день, скоро все глаза проглядит, но без дополнительных объяснений Рон бы шутки не понял. День выдался довольно жарким, поэтому друзья, не сговариваясь, облачились в свободные брюки в стиле сафари и рубашки с накладными карманами. Не хватало только пробковых шлемов для сходства с британскими колонизаторами. Гарри помнил Норберту совсем маленькой и несимпатичной, похожей на жеванный черный зонтик. С тех пор она существенно изменилась, а вот Чарли остался прежним улыбчивым добряком с пронзительно синими веселыми глазами. Завидев издали, кто приближается к драконьему загону, он поставил на землю ведра и приветливо помахал визитерам своей розовой от ожогов рукой. Гарри вдруг передернуло. Он облизнул пересохшие губы и сделал вид, что отбивается от надоедливых мошек, привлеченных запахом драконьего навоза. - Что в ведрах? - спросил Рон, когда друзья вплотную приблизились к загону, и резкие движения стали более чем неуместными. Гарри не знал, куда девать руки, и сильно надеялся, что его щека не дернулась при виде дракона. Он изобразил кривую ухмылку, напустил на себя показное добродушие и протянул Чарли руку, которую тот осторожно пожал. В ведрах, как и следовало ожидать, была рыба. Насколько Гарри помнил, Норберта была норвежским горбатым драконом, очень агрессивным, как и положено самкам этого вида, и питалась водной живностью, что большинству ее сородичей было несвойственно. Чарли с Роном оживленно болтали, пока Гарри пытался заставить себя взглянуть на чешуйчатый предмет их беседы. Словно подслушав, что герой о ней думает, драконица приоткрыла янтарный глаз. Гарри показалось, что кто-то пнул его в живот со всей дури. Хорошо, что Чарли оказался достаточно близко, чтобы предотвратить падение. - Боишься? - скорее прочел по его губам, чем услышал герой. - Нормально, - буркнул в ответ и тряхнул головой, приходя в себя. Подскочивший к другу чуть позже Рон взирал на него с растерянностью и беспокойством. Норберта недовольно фыркнула, подняла голову с земли и обрушила обратно. Чарли опустил Гарри на траву и ринулся к загону. Судя по глухим звукам и тому, как ритмично содрогалась под ним земля, герой догадался, что Норберта продолжает причинять себе вред. - Ты как? - Гарри цеплялся затуманенным взглядом за стык загона, когда Рон подкатился к нему под бок со своим изумительно нелепым вопросом. Грубо срубленные бревенчатые брусья подпрыгивали врассыпную, но тотчас же накладывались друг на друга, мешая сознанию уцепиться за дорожку из спилов. "Колдовство", - усмехнулся Гарри и понял, что не чувствует мышц лица. Все вокруг ходило ходуном, внутри тоже дела шли не очень, особенно, когда желудок попросился наружу вместе со всем своим содержимым. Гарри с омерзением вспомнил яблочный крамбл, который мог бы и не есть на завтрак. Впрочем, сложно было представить блюдо, настолько вкусное, чтобы не пожалеть о съеденном, вибрируя всем своим существом. Рону, который ел омлет со спаржей и охотничьими колбасками, пришлось еще хуже. - Держись, дружище, - Гарри попытался ободряюще ему улыбнуться, но из-за рвотных позывов получилось не очень. Почувствовав, как земля уходит из-под тел, они схватились за руки, и Гарри, упрямо не желавший терять из виду свои драгоценные спилы, на секунду увидел помертвевшее от страха лицо лучшего друга, как всегда в такие моменты, идиотски перекошенное. Прокомментировать увиденное он не успел: землю между ними прошило трещиной, и это стало последним испытанием на прочность чар, державших огромные брусья вместе. Рон стал упираться и орать, сползая в разлом, но Гарри, краем глаза заприметивший катившееся прямо на них бревно, нецензурно и эффективно призвал его к смене приоритетов и положения. Проваливаясь в сырую, рыхлую землю оставалось только надеяться, что сверху их не засыплет и не завалит. - Мерлин, - прошептал Гарри, прежде чем приложиться затылком о спину лучшего друга, и отключился.
129 Нравится 110 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (1)