ID работы: 2269037

The Bedroom

Гет
Перевод
R
Завершён
49
переводчик
Jayrun бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Спальня Молли, 2:00 — Почему ты в моей постели, Молли Хупер? — шокированно воскликнул Шерлок. — Нет, почему ты в моей постели, Шерлок? — девушка дёрнула на себя тёплое одеяло, и тут началась нешуточная борьба с перетягиванием несчастного одеяльца. — Что ж... Вообще-то, мы с тобой согласились, что мне требуется больше пространства, и поэтому ты будешь спать в гостевой комнате. Молли отвернулась от Шерлока, яростно дёргая на себя кусок материи. — У меня был очень долгий и тяжёлый день, и я хочу спать в своей кровати, Шерлок. Поспи в гостевой комнате. — Она слишком маленькая и светлая. — Тогда иди... Домой, Шерлок. Сладких снов. — Молли выключила лампу и, наконец, попыталась уснуть. — Что?! — вскрикнул детектив. — Я устала, Шерлок. — девушка закатила глаза. — Давай просто поделим постель. — Поделим постель?! — Хватит, — устало вздохнула Молли. — Я не собираюсь лезть к тебе или что-то вроде этого. Не преувеличивай. — Я никогда не преувеличиваю, Молли. — Отлично. Тогда давай спать, Шерлок. Я очень устала. Шерлок продолжал бурчать, но уже намного тише, и, в итоге, он лёг рядом с Молли. Патологоанатом быстро провалилась в сон. Мужчина повернулся к ней лицом и долго лежал в тишине, слушая её тихое сопение.

***

Шерлок накрыл губы девушки своими. Молли открыла рот, позволяя его языку проникнуть внутрь. Её тело покрылось мурашками, когда его руки стали блуждать по спине, спускаясь к бёдрам. Тихий стон девушки просил большего. Мужчина навис над ней. — Я хочу тебя. — Я хочу тебя больше, Шерлок. Детектив поцеловал её в лоб. — Я хочу тебя больше всего, Молли Хупер.

***

Спальня Молли, 8:00 Шерлок нежно обнимал Молли, пытаясь поцеловать её снова. Но в этот раз она всячески препятствовала этому, накрыв своими ладонями губы детектива. — Шерлок... Шерлок, вставай! Девушка попыталась вырваться, но Шерлок крепко держал её. — Шерлок! — Молли влепила Холмсу пощёчину. — Сосредоточься! Шерлок резко открыл глаза. Ни секунды не медля, девушка скинула его с кровати. Сыщик полетел на пол, забирая с собой несчастное одеяло. — Больно! — простонал мужчина. Молли соскочила с постели и села напротив Шерлока, тревожно его оглядывая. — Сильно ушибся? Я не хотела делать тебе больно, Шерлок. Я просто хотела тебя разбудить. — В мире есть вещь под названием "будильник", Молли. — Ни один будильник не разбудил бы тебя. — О чём ты? — Просто тебе... Тебе приснилось, что... Эм... — Приснилось? Что именно? — Ты ничего не помнишь? — По статистике, девяносто восемь процентов людей забывают о своём сне через пять минут после пробуждения, Молли. Видимо, я один из них. — О, так ты не помнишь. А, впрочем, это неважно. Пойду собираться. Молли вздохнула, встала с пола, поправляя пижаму и скрывая оголённые бедра, и направилась в ванную. Шерлок подождал, пока из ванной не раздастся плеск воды, а затем посмотрел вниз на одеяло, прикрывающее ноги. Вздохнув, мужчина вспомнил свой сон. Мысли о нём затмили разум, пробуждая в детективе желание. — Черт! Мужчина закрыл глаза, погрузился в Чертоги и стал искать место, где бы он мог успокоиться. Шерлок открыл дверь одной из комнат Чертогов и обнаружил там Майкрофта, сидящего в кресле и жадно смотрящего экзотические танцы миссис Хадсон на YouTube.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.