ID работы: 2271381

A Fundamental Truth

Гет
Перевод
G
Завершён
130
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джек подходил к библиотеке, довольно уставший, но все еще нуждающийся в компании, и по правде говоря, готовый немного повалять дурака, если представится такая возможность. То, что он увидел, остановившись в двери, сначала заставило его подумать, что не у него одного были такие планы на этот вечер. Две пары ботинок были сброшены на ковер, а яркая розовая толстовка висела на спинке стула. Сцена, развернувшаяся на диване, была невероятно интимной - только это был не тот вид интима.       Роза спала, свернувшись в клубок в руках Доктора. Охлаждающий гель был нанесен на опасные синяки, а сама девушка была завернута в кожаный бушлат Доктора, чтобы не замерзнуть.       Пока Джек наблюдал за ними, Роза пошевелилась и застонала во сне. Доктор наклонился вниз, ласково прошептав что-то и прислонившись губами к ее лбу. Роза сразу же успокоилась, перевернулась на другой бок, прижавшись к его груди. Одна маленькая ручка сжалась вокруг мягкого материала его свитера, и потом она осталась неподвижна. Нежная улыбка заиграла на лице Доктора, пока он наносил охлаждающий гель на заднюю часть шеи Розы и натягивал свой бушлат на ее плечи.       Повелитель Времени с Галлифрея безусловно был самым могущественным существом, которого Джек когда-либо встречал, но та нежность, с которой Доктор заботился о Розе поражала. Руки, сражавшиеся в самой смертоносной войне за всю историю, прикасались к земной девушке, как если бы она была самым хрупким алмазом. Будто он мог погибнуть, если какой-либо вред будет ей доставлен. И тогда Джек осознал важнейшую правду в существовании Доктора. Так же сильно, как Доктор желал Розу - ее компанию и, да, просто ее - он нуждался в ней, как нуждался в кислороде в своих легких и крови в своих венах.       С задумчивой улыбкой на губах, Джек развернулся и тихо ушел из библиотеки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.