ID работы: 2273824

Не задавай глупых вопросов

Гет
PG-13
Завершён
1072
Размер:
323 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1072 Нравится 372 Отзывы 464 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
— Что происходит на свете?— А просто зима. — Просто зима, полагаете вы?— Полагаю. Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю В ваши уснувшие ранней порою дома. К/ф "Москва слезам не верит" - "Что происходит на свете" Весь день Гермиона не выходила из комнаты, поочередно орудуя то палочкой, то ниткой с иголкой. Она не особо любила шить, но поскольку занималась этим с детства по настоянию мамы, вполне неплохо умела это делать. И еще она мысленно благодарила миссис Уизли, показавшую ей множество бытовых заклинаний за время жизни в Норе, в том числе швейное. До бала оставалось чуть больше часа, когда она, наконец, закончила с нарядом и принялась приводить в порядок себя, на что тоже ушло немало времени, особенно учитывая природные особенности ее волос. Именно поэтому к залу она подбежала буквально за минуту до начала праздника. А все из-за того, что в бальном платье по каминам не попереносишься, вот и пришлось бежать пешком из подземелий до самого Большого зала. Глубоко вдохнув и плавно выдохнув, девушка вошла в помещение и, протиснувшись сквозь толпу студентов, села на уже привычное место по левую руку от зельевара. В этот самый момент Аврора Синистра постучала по хрустальному бокалу, призывая школьников к тишине, и из-за стола поднялась директор Макгонагалл для произнесения вступительного слова. — Что же за всем этим будет?— А будет январь. — Будет январь, вы считаете?— Да, я считаю. Я ведь давно эту белую книгу читаю, этот, с картинками вьюги, старинный букварь. Довольно долго длилась полная метафор и аллегорий речь главы Хогвартса, затронувшая множество вопросов, начиная с важности Рождества и заканчивая необходимостью учиться и выполнять домашние задания. За это время студенты, столпившиеся посреди зала в одну большую массу, уже изрядно устали стоять и неловко переминались с ноги на ногу, в ожидании окончания речи. Но еще дольше была речь Министра Магии Кингсли Шеклболта, вещавшего о будущем древней школы и восхвалявшего героические подвиги ее студентов. К концу его выступления ученики уже не слышали, о чем он говорит, стараясь отвлечься в разговоре друг с другом и созерцании декораций и магического потолка. Затем пришло время награждения, когда Министр присудил Гермионе и ее Мастеру Ордены Мерлина второй степени, повторно присвоил девушке звание Народной Героини, а так же учредил обоим награду за помощь в поимке особо опасных преступников. И наконец объявили танцы. Девушка поспешно ретировалась на свое место и попыталась сделать вид, что ее в зале в принципе не существует. Какое-то время ей это даже удавалось. Однако нашлись люди, которые так не считали. Первыми к ней подошли Луна и Малфой. На Драко был великолепный темно-фиолетовый камзол с серебряным орнаментом по краю подола и манжетов, из-под которых высовывались ажурные края кристально-белых рукавов рубашки, а на Луне струилось легкое платье на пару тонов светлее, расшитое вышивкой в цвет костюма кавалера – она была уже без мантии. — Чем же все это окончится?— Будет апрель. — Будет апрель, вы уверены?— Да, я уверен. Я уже слышал, и слух этот мною проверен, будто бы в роще сегодня звенела свирель. - Давно не виделись, Гермиона. Шикарно выглядишь, - подруга обвела взглядом платье Гермионы, - хотя это на тебя так не похоже. - Луна! С тобой все в порядке? - Кто о чем, а Грейнджер о других. Естественно с ней все в порядке, иначе бы ее здесь просто не было. Лучше скажи, как сама? - Со мной все в порядке, иначе бы меня тем более тут не было, Малфой. - Вот и прекрасно. Могу я пригласить тебя на танец? - А как же твоя девушка? - Моя девушка уже устала танцевать со мной, ибо я кружу ее по залу с самого первого танца. Ты же не хочешь, чтобы она упала от усталости? Вот и подари ей пару минут отдыха, составь мне компанию. - Луна, ты не против? - Грейнджер, моя девушка не настолько собственница, чтобы быть против твоего танца со мной. - Помолчи, Малфой, я разговариваю с Луной. Здесь важно не твое мнение о ней, а ее отношение к этому. Даже самая мягкая девушка может превратиться в тигра, когда возле ее парня появляется другая, пусть это будет даже ее лучшая подруга, желающая просто с ним пообщаться. Я не знаю ни одной девушки, которая, в момент общения парня с другой, не построила у себя в голове схему «Чем может быть опасна данная конкретная особа и не стоит ли ее убрать, пока не поздно». Так все-таки, Луна, ты не против? - Вовсе нет, танцуй. Но в твоих словах определенно есть доля правды. - Луна, ты серьезно? Это же Грейнджер! У меня даже в мыслях ничего не могло возникнуть! Без обид, Грейнджер. - Так уж устроены девушки, Малфой. Так мы идем танцевать? - Идем, Грейнджер, идем. Парень взял ее за руку и повел в сторону танцплощадки. Они встали в вальсовую позицию и плавно закружились по залу, вливаясь в круг танцующих. — Что же из этого следует?— Следует жить, шить сарафаны и легкие платья из ситца. — Вы полагаете, все это будет носиться? — Я полагаю,что все это следует шить. - Скажи мне, Грейнджер, что случилось с тем платьем, что ты купила в Хогсмиде? - А что, это мне не идет? - Я такого не говорил. И вообще, отвечать вопросом на вопрос не прилично, если ты не в курсе. - В курсе я, меня Мастер недавно просвещал на эту тему. - Ну так и где же то платье? - Это оно и есть. Я просто его перешила. - Это оно? Но оно же ни капли не похоже на прежнее! - Я хорошенько над ним поколдовала, чтобы все стало идеальным. Но ты не ответил, идет ли оно мне. - Да, идет. Вынужден признать, Грейнджер, что ты сегодня невероятно красива. Я бы мог сказать, что ты самая красивая, но Луна все-таки красивее, уж не обессудь. - Из твоих уст, Малфой, такие слова – высший комплимент и самое лестное, что я когда-либо слышала. Спасибо. - Грейнджер… - Что, Малфой? - Я хотел тебя поблагодарить за Луну. Мне очень жаль, что ты пострадала. Спасибо, что спасла ее. - Ее спасла не я, а Мастер. Я только по-глупому подставилась и доставила ему массу хлопот. - Может и так, но если бы тебя там не было, ее могли вообще не найти. Спасибо, что не бросила ее одну и попыталась спасти. Она жива в первую очередь благодаря тебе. - Пожалуйста, Малфой. Но у меня к тебе будет одна огромная просьба. - Кхм, а ты не обнаглела ли, Грейнджер? Я тебя поблагодарить хотел, но не обещал исполнять твои желания. - Береги ее, Малфой. Она уже второй раз в жизни попала в плен, и оба раза закончились для нее весьма плачевно. Сделай так, чтобы это была последняя боль в ее жизни. Она заслужила счастья и мира... как и ты. - Уж я постараюсь, будь уверена, Грейнджер. Идем, я отведу тебя к твоему месту. - Спасибо, Драко. - Гермиона! Гермиона, подожди, пожалуйста! - Ну что, спасать мне тебя от Поттера, или как? - Думаю, не стоит. Мне давно нужно было поговорить с Гарри. - Гермиона, стой! Можно тебя на пару слов? - Между прочим, Поттер, сейчас идет бал, а Грейнджер, если тебе неизвестно, девушка. - Я знаю, Малфой. Чего ты хочешь? - Я хочу, чтобы ты хоть раз проявил чудеса вежливости и деликатности. Грейнджер же тебе вроде не чужая, так хоть на танец ее пригласи. Там и поговорите. - Малфой, ты чего несешь? При чем тут танцы? Гарри же просто хочет поговорить. - Вы пришли на бал, значит надо танцевать. Ты же, по-любому, уйдешь отсюда, как только освободишься. А кроме меня ты еще ни с кем не танцевала. Я понимаю, Поттер далеко не так хорош в танцах, как я, но все же, потанцуй с ним. И поговорите, и лишнего внимания не привлечете, и вмешаться никто не сможет. Все, я ушел. Удачи, Поттер. - Гермиона, можно пригласить тебя на танец? - Гарри, ты серьезно? - Более чем. - Что ж, пойдем. — Следует шить, ибо сколько вьюге ни кружить, недолговечны ее кабала и опала. — Так разрешите же в честь новогоднего бала руку на танец, сударыня, вам предложить! Гарри осторожно вел ее в вальсе, все не решаясь ничего сказать. - Кажется, ты хотел о чем-то со мной поговорить, а не просто потанцевать. - Да… Гермиона, я… Я такой дурак! Я вел себя как последний кретин. Тебе было так тяжело, а я настолько увлекся нормальной жизнью, что совсем забыл об окружающих. Мне так жаль, Гермиона. Прости меня, пожалуйста. Я правда очень-очень тобой дорожу. Ты бы знала, как я испугался, когда девочки рассказали, что тебя в жутком состоянии унесли из башни в больничное крыло. Но когда я пришел, тебя уже забрал Снейп. Он не позволял с тобой встречаться, а поймать тебя никак не удавалось. Я с самого октября хотел поговорить, но не получалось. А неделю назад нам объявили, что ты спасла Луну, но сама сильно пострадала и находишься в критическом состоянии. Мерлин, мне до сих пор стыдно за скандал, который мы устроили в больничном крыле, но мы просто хотели знать, что с тобой все в порядке. Прости нас… Прости меня. Мне правда очень жаль. - Эх, Гарри, Гарри, сколько лет я тебя знаю, а ты все не меняешься. Я вовсе на тебя не обижена. Мне было тяжело, да, не отрицаю. Но разве я могу винить тебя за то, что ты наконец-то стал жить нормально? Ты любишь, ты любим, ты можешь заниматься любимым делом, ты можешь жить без оглядки на все остальное, и я рада этому, как никто другой. Ты после Битвы сказал, что я стала твоей названной сестрой. А разве сестра может долго обижаться на брата? Она широко улыбалась, произнося это. Она не одна. У нее все еще есть брат – человек, который не бросит ее, что бы ни случилось. Девушка остановилась и, рассмеявшись, разлохматила ему волосы, как в детстве, как делала давным-давно, еще на первом курсе, совсем как раньше. Гарри в долгу не остался: рассмеявшись в ответ, поднял ее за талию и закружил по залу. Как давно им не было так радостно. В этот момент они оба обрели семью. Пары шарахались от них в разные стороны, преподаватели невольно улыбались, глядя на помирившихся друзей, а два слизеринца довольно усмехались, наблюдая за происходящим из разных концов Большого зала. Наконец, опустив девушку на землю, он крепко обнял ее и повел к преподавательскому столу. — Месяц — серебряный шар со свечою внутри, и карнавальные маски — по кругу, по кругу! — Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку, и — раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три!.. - Гермиона, можно задать вопрос? - Попробуй. - Что случилось между вами с Роном? Он так странно отзывается о тебе, совсем как на шестом курсе, когда вы поссорились. Девушка резко помрачнела, когда разговор зашел о Роне. - Он еще смеет критиковать меня? Гнусный лицемер. Он не рассказывал, что случилось в Хэллоуин? - Нет, а что случилось? - Прости, Гарри, мне тяжело об этом говорить. Спроси его сам. Если что, можешь сказать, что Малфой упоминал. Именно он спас меня тогда. - Малфой? Спас? Тебя? Что же там такое произошло-то… - Поттер, чего ты уже успел наговорить Грейнджер, что она снова белее мела? - Я ничего такого не говорил, просто спросил о Роне. - А-а, тогда ясно. Нашел, о чем вспомнить в Рождественский вечер. Идем, Грейнджер, провожу тебя до подземелий. - А как же Луна? - Я отвел ее в башню, она еще слаба и быстро устает. Как и ты, Грейнджер. Она настояла, чтобы я тебя проводил. Идем, тебе стоит отдохнуть, на тебе лица нет. - Я и сама дойду, Малфой, спасибо. - Вот, опять начинаешь. Объяснял ведь уже: предлагает парень помощь – не отказывайся. И тебе легче, и ему приятно. Идем. - Гарри, я отправлю к тебе эльфа с запиской, нам нужно еще кое-что обсудить. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Гермиона. Драко шел впереди нее и, кажется, вовсе не обращал внимания на следующую за ним девушку. - Малфой, мне очень неудобно тебя просить, но можно за тебя держаться? Мне как-то нехорошо. - Все-таки, жизнь тебя чему-то учит. – Парень подставил локоть, и Гермиона оперлась о его руку. – Чего это с тобой? - Просто голова кружится. Перетанцевала, видимо. Сейчас лягу спать, к утру пройдет, надеюсь. Спасибо, что проводил. Спокойной ночи. - И тебе того же, Грейнджер. Поправляйся давай. Она кивнула и закрыла за собой дверь. В комнате девушка быстро переоделась в ночнушку, открыла окно, чтобы ночью не стало душно, и уснула, едва опустившись на кровать. *** Каждый совершает ошибки, но не каждый делает выводы. С самого утра его дергали из кабинета по разным пустякам. Подготовка к празднику шла полным ходом и его помощь, как сильного мага и одного из немногих мужчин-преподавателей, требовалась постоянно. Ему достался лишь час свободного времени непосредственно перед мероприятием, дабы подготовиться. Он принял душ, собрал ставшие длинными волосы лентой на затылке, надел чистую рубашку и брюки, поверх которых застегнул купленный летом сюртук из тяжелого темно-изумрудного бархата с черной подбивкой. Когда приготовления были закончены, он поспешил в зал, где уже собирались ученики. Дойти до своего места ему не дал Шеклболт, решивший непременно поблагодарить его лично и поинтересоваться его делами. Снейп никогда не любил подобные вопросы, потому как человек, спрашивавший это, ждет не столько вашего ответа, сколько встречного вопроса, а ему, Снейпу, как правило, было плевать на состояние дел оппонента. Тем не менее, проявив несказанную терпеливость, он спокойно ответил на все вопросы Министра, равнодушно принял его благодарности и поздравления и все же занял свое законное кресло в конце стола. Грейнджер не было. Когда Макгонагалл объявила минутную готовность, девчонка так и не появилась. Не могла же она ослушаться его приказа? Маловероятно - она представляет, чего это ей будет стоить. Тогда где она, Мерлин ее побери? Минерва сверлила его взглядом, глазами поочередно указывая то на Министра, то на часы. Он понимает, что если его Ученица не придет, будет скандал, но чем он сейчас может помочь? Она не какая-нибудь забытая вещь, ее Акцио не призовешь. Остается только ждать и надеяться, что у девчонки все в порядке с головой, и она не станет лишний раз испытывать его лояльность. Когда на соседний с ним стул упала девушка, он сперва даже не узнал ее: вечно лежавшие копной волосы были заплетены лентами в два хвостика и более-менее аккуратно уложены, на лице ни следа усталости, глаза сияют, как сияли в первый год учебы в Хогвартсе. Но сильнее всего его поразило то, что на ней надето. Длинное темно-синее, почти черное платье, к которому прикреплена синяя же мантия, и по всей ткани сияют звезды. Присмотревшись, он увидел заколдованные сиять бусинки, но это не отменяло того факта, что девушка казалась воплощением ночи, и, он вынужден был признать, была просто прекрасна в этом наряде. Она спокойно отсидела речи директора и Министра, выдержала церемонию награждения, почти не выдавая своего отвращения к происходящему, и убежала обратно за стол, стоило Минерве объявить танцы. Едва добравшись до своего кресла, девушка сняла с себя Орден, шепотом вызвала Меган и попросила ее унести его в комнату. Через какое-то время она расслабилась, но это мгновенно изменилось стоило подойти Малфою с Лавгуд. Они увели ее в зал, а через некоторое время Драко уже кружил ее в вальсе, о чем-то увлеченно с ней беседуя. Когда их остановил Поттер, Снейп было насторожился, но, судя по всему, юный слизеринец уже уладил ситуацию. А раз он отпустил ее с Поттером, значит тот не представляет опасности. Мерлин, до чего он опустился: сидит на Рождественском балу и наблюдает за мисс Ходячей Энциклопедией. Судя по тому, как Поттер кружил его Ученицу по залу, зельевар понял, что эти двое наконец-то помирились. Ну, одной проблемой меньше. Пора было уходить. Слишком сильно он засиделся на этом празднике жизни. Таким, как он, тут делать нечего. Поскольку спать не хотелось, он решил почитать. Вспомнив, что давно хотел возобновить в памяти обязательства Мастера и Ученика, он отыскал в своей библиотеке древний фолиант «Устав магического Ученичества», удобно устроился в кресле и принялся за чтение. Там было всего семнадцать страниц: первая – титульная - с объяснением, что такое Ученичество, и остальные шестнадцать с условиями заключения магического контракта – по одному пункту на страницу. __________________________ «Устав магического Ученичества» Ученичество - традиционный метод обучения ремеслу в Магическом мире, при котором стажер привязан к хозяину легально закрепленным соглашением - "контрактом" - на определенное число лет в качестве неоплачиваемого рабочего. Цель Ученика состоит в желании стать Мастером. Ученичество является методом передачи технических умений и "деловых секретов" определенных ремесел. При заключении Ученичества, Мастер и Ученик дают соответствующую магическую клятву, скрепляющую контракт, и обретают предметы Связи (кольцо, браслет, ожерелье, кулон, пояс или печать), подтверждающие принятие Магией их клятвы. По окончании обучения, Ученик сдает экзамен или проходит испытание на степень Мастера или звание Подмастерья в Университете, специализирующемся на необходимом ремесле. Срок обучения устанавливается Мастером. 1. Ученик обязан изучить секреты и тонкости техник своего Мастера и сохранить их в тайне. Единственный, кому он может их передать, это его собственный Ученик, при условии, что он получит степень Мастера. 2. Ученик обязан всегда слушаться своего Учителя и во всем подчиняться ему. Прямой приказ Мастера неоспорим для Ученика, и он не может его ослушаться – Магия заставит его выполнить все, чего потребует Мастер. 3. Ученик не может надолго покидать своего Мастера без личного на то разрешения. 4. По окончании обучения Ученик должен овладеть всеми секретными приемами своего Мастера. 5. Ученик не может соврать Мастеру или скрыть от него правду. 6. Ученик всегда находится по левую руку от Мастера, являясь его абсолютным подспорьем во всех делах и спутником на всех торжественных мероприятиях. 7. Ученик не может причинить вред своему Мастеру. 8. Мастер обязан передать Ученику все имеющиеся у него Знания, чтобы ни одно научное открытие не пропало в потоке времен. 9. Мастер обязан защищать Ученика. Благодаря Связи, Мастер может контролировать состояние здоровья и безопасности своего Ученика. 11. Мастер не может ударить или заколдовать Ученика, ни при каких обстоятельствах, как и не может приказать ему умереть. 12. Мастер не имеет права ставить эксперименты на своем Ученике. 13. Мастер может найти своего Ученика, как бы далеко тот не находился. Предмет Связи укажет Мастеру путь к Ученику. 14. При ощущении смертельной угрозы Ученику, предмет Связи Мастера может быть использован как портал к нему при произнесении формулы «Minatio Vitae»* 15. Заключение договора Ученичества должно быть добровольным решением обеих сторон, он не может быть скреплен под давлением или магическим принуждением. 16. Ученичество – есть великое магическое таинство, которое должно нести в себе исключительно просветительские цели, потому строжайше запрещено заключение договора на платной основе. __________________________ Снейп поставил древнюю книгу на свое место и, обнаружив, что провел за чтением несколько часов, обдумывая каждое из правил, отправился спать. Заходилось утро. * Minatio Vitae (с лат.) – угроза жизни  __________________________ Дорогие читатели, спасибо вам, что оставляете отзывы! Каждое новое сообщение побуждает меня творить! Невероятно благодарна вам за мотивацию и поддержку!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.