Городские игры

R
Завершён
199
автор
p o l y соавтор
Размер:
56 страниц, 17 879 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
199 Нравится 145 Отзывы 60 В сборник

Глава 11. Casino time.

Настройки
Джек выбежал на улицу. Он не знал, куда нужно идти. Из проулка просто вылетел мотоцикл. Завернув в проулок, Фрост увидел седовласого мужчину, лежавшего на земле прямо под фонарем. «Откуда здесь фонарь?»- подумал Джек. Парень подбежал, чтобы проверить пульс мужчины. Жив! Раздался шорох. Фрост достал пистолет и направил его в темноту. - Кто здесь? – бесстрашно произнес Джек. - Здравствуй, Джек, - сказала девушка. В темноте парень не мог различить ее лица. Спустя мгновение она спросила: - Ты меня искал? Два часа назад. Казино «Белый лотос». В казино, как всегда, было много народу. Виктория наблюдала за ними из своего кабинета. Это было, пожалуй, любимое занятие Нейман. Ее подруга Эльза сидела на диване и пила шампанское. - Твои помощники пришлись очень кстати, - вдруг сказала Виктория. - Рада помочь, - Милс улыбнулась. И все же Виктория была немного взволнованна. Не мудрено. Не каждый день к тебе приходят агенты ФБР и говорят, что команда преступников хочет ограбить тебя.

***

Астрид и Флинн подъехали к казино. Точно по плану. ФБР уже были здесь, значит, Эльза не ошиблась. Играть в кошки-мышки с агентами Милс просто обожает. Хофферсон поправила свое платье. Девушка было ужасно не привычно, но что поделать. Не приходить же в такое казино как «Белый лотос» абы в чем. Конечно же, нужно надеть красное платье с разрезом на левой стороне и вырезом на всю спину. Подобрать правильные аксессуары: черные перчатки до локтя, черный туфли, красно-черный кожаный клач и черные серьги в форме роз. А волосы распустить и уложить на правую сторону. Не удивительно, что все уставились на Астрид. А вот Райдеру нужен был только костюм. Везет. Но у него была другая проблема. Как только он зашел, его увидела Ребекка. - Юджин, - позвала его девушка. - Ребекка! А что ты здесь делаешь? - Я по работе. А ты? - Да, развеяться пришел. Девушка улыбнулась. Юджин предложил чем-нибудь ее угостить, но она отказалась, сказав, что ей нужно работать. Облегченно вздохнув, Райдер отправился за покерный стол. Там был Дэнни. Он раскладывал карты. Флинн сел за стол. Игра началась. Дэнни раздал игрокам карты. Они сделали ставки. Один игрок сразу же сбросил карты. Дэнни выложил на стол три карты. Игроки сделали ставки. Никто не сбросил карты. Дэнни кладет на стол четвертую карту. Карты сдали сразу два игрока. Остались Флинн и какая-то девушка. Дэнни кладет пятую карту. Игроки сделали ставки и стали «вскрываться». - Фулл хаус, - сказал Райдер с улыбкой. Девушка бросила карты. Флинн победил.

***

Иккинг стоял за столом с рулеткой. Парень зевнул. Игравший мужчина ему уже надоел. - Выиграло двадцать три черная, - произнес Иккинг, забирая фишки. - Что за день-то такой, - возмутился мужчина. Он не знал, что гонщик-изобретатель немного «поколдовал» над шариком, и теперь останавливал его, где захотел. Тут Иккинг увидел Астрид. Она равнодушно наблюдала за толпой. Парень просто не мог отвести от нее взгляд. А девушка усиленно старалась не замечать его. Похоже, сегодняшним почти признанием, стритрейсер все испортил. От раздумий Иккинга отвлек все тот же неугомонный мужчина. «И не осточертело тебе проигрывать», - подумал парень и вернулся к работе.

***

Эльза и Виктория уже вместе наблюдали за людьми. Милс ждала кого-то особенного, но он не появлялся. Девушка начинала нервничать. Если он не придет, то все коту под хвост. И вот в казино заходит седовласый крупный мужчина. Эльза узнала его. Это Ричард Томсон – мэр города Чикаго. Сам мистер Томсон был хорошим человеком и заслуживал место губернаторы штата. Да что там губернатора штата, он заслуживал место президента. Но его правая рука и советник мистер Блэк тянул мэра в такую яму. Блэк просто безумно мечтает занять место Томсона. Сказав, что она себя плохо чувствует Эльза ушла из казино.

***

Дана подошла к мэру. - Извините, господин мэр. Хозяйка казино хочет поговорить с вами один на один. - Хорошо. Веди меня к ней. Дана отвела Томсона в переулок, где их ждала Эльза. - Что здесь происходит? – спросил мэр. - Простите, господин мэр. Это ради вашего блага, - сказала Милс и брызнула чем-то в Ричарда. Мэр упал. Эльза посмотрела на Дану. - Иди в зал. Близняшка кивнула головой. Она не успела развернуться, как прибежал Иккинг. Милс протянула ему пластиковую карту, которую достала из кармана Томсона. Парень взял другую карту и непонятное устройство. Закончив, Иккинг вернул пластиковую карту мэра на место. Он и Эльза перенесли Томсона под фонарь. - Ты уверена? – спросил стритрейсер, заводя свой мотоцикл. - Все будет нормально, - Милс закатала глаза. - Смотри, не доиграйся. Удачи. Парень рванул прочь из переулка. Он вернулся в казино через вход для персонала и продолжил работать.

***

- Ты меня искал? - Выйди на свет ты, воровка! – воскликнул Джек. – Ты поплатишься за то, что грабила и издевалась над обычными людьми! - Стоп! Обычными людьми? Да они все плюющие на все кроме себя богачи, Джек! Я грабила только их. - Ну, прям Робин Гуд в юбке, - Фрост горько усмехнулся. - Я не раздаю деньги бедным, - весело произнесла преступница. - Что ты от меня хочешь? - Я хочу, чтобы ты присоединился к нам. Ты ведь не такой, как остальные агенты. Ты всегда докапывался до правды. Ты не похож на всех этих правительственных крыс. Присоединись к нам, Джек. Помоги нам навести порядок в этом городе. Фрост стоял и лихорадочно искал в чем здесь подвох. Она предлагает ему, агенту ФБР, стать преступником. - Ты думаешь, я на это куплюсь? – наконец-то, ответил Джек. - Ты боишься действовать, - огорченно сказала девушка. – Вот поэтому я стою здесь в темноте, а ты наставил на меня пистолет. Я действую, а ты думаешь. Что ж, раз ты не хочешь, мы сами наведем порядок в этом проклятом Чикаго, – она помедлила. – А потом в стране и мире. Девушка бросила под ноги Фроста какой-то цилиндр, из которого выходил газ. Глаза Джека стали закрываться и прежде, чем он «отключился», услышал: - Увидимся, Джек Фрост. Опять эта идиотская фраза. Фрост пытался вспомнить при каких обстоятельствах он слышал эти слова, но мозг абсолютно отказался работать. Джек уснул.
Примечания:
199 Нравится 145 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (9)