ID работы: 227875

Невеста капитана.

Гет
R
Завершён
338
автор
Размер:
145 страниц, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 202 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 51. Невеста капитана.

Настройки текста
Молодая красивая девушка стояла возле казарм, принадлежащих 1 отряду. Облокотившись на стену главного корпуса, она блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь выдавшимися минутами спокойствия. - Давно ждешь? - заставил ее открыть глаза знакомый голос. - Нет, - покачала головой девушка. - И еще бы подождала. - Я могу вернуться, - ухмыльнулся парень. - Тем более, что собрание еще не закончилось, это я сбежал раньше. - Да вы бунтарь, Хитсугая Акира, - рассмеялась девушка, взъерошив волосы парня. - Все из-за тебя, - театрально надул губы молодой шинигами. - Будущий капитан первого отряда готов нарушить все мыслимые правила ради любви всей своей жизни, - продекламировала девушка. - Он буквально потерял голову и готов поставить на карту свое будущее. Парень схватил девушку за талию и притянул к себе. - Готов,Кейко, - посмотрел он ей в глаза. - Знаешь, что готов. - Знаю, - ласково улыбнулась девушка. - Ты отказался от службы в императорском отряде... - Потому что тогда, мы не смогли бы быть вместе, - уткнулся лбом в макушку девушки парень. - Ты же отказалась по той же причине? - Да, Акира, - поцеловала парня в губы девушка. - По той же. Иначе, мы бы не смогли пожениться. - И это было бы ужасно, - засмеялся парень. - Кто бы еще взял тебя в жены? Боюсь ни в одном из миров не нашлось бы такого смельчака! - Замолчи, Хитсугая, - ткнула его в плечо девушка. - Если уж на то пошло, то и тебе было бы трудно найти невесту. С твоим характером, да и возраст... - Это все ерунда, - пожал плечами Акира. - Но есть одна причина. Очень веская. И она мешает мне выбрать иную невесту. - И какая же? - скрестила руки на груди девушка. - Я, к сожалению, люблю только тебя, - улыбнулся парень. - Моя жизнь навсегда теперь принадлежит тебе, Куросаки Кейко. - Как и моя тебе, - обняла его девушка. Неизвестно, как долго бы они простояли вот так, если бы к главному корпусу не подбежали двое детей лет восьми на вид. Мальчишка с девчонкой, весело смеясь, мчались к молодым шинигами, стараясь перегнать друг друга. - Что ты здесь делаешь, Айяно? - окликнул девчонку парень. - Смотрю на то, как мой братец воркует со своей невестой, - засмеялась маленькая Хитсугая, подбегая к Акире. - Пусть воркуют, - махнул рукой мальчишка, остановившийся за подругой. - Они уже выросли и стали скучные. - Акихико, - рассмеялась девушка, отпрянув от жениха. - С каких это пор я стала скучной? - С тех пор, как вы в друг друга влюбились, - скуксился мальчишка. - Все время обжимаетесь, целуетесь. Фу. Что б я когда-нибудь стал таким? Да не в жизни! Молодые люди рассмеялись. - Вот появится у тебя невеста, Акихико... - начал Хитсугая. - У меня уже есть, - серьезно начал мальчишка. - Айяно будет моей невестой. Вот, когда я стану капитаном, то сразу же женюсь на твоей сестре. И мы уж точно не будем вести себя, как вы... - А кто сказал, что это я буду невестой капитана? Может, я сама стану капитаном? - посмотрела на мальчишку Хитсугая Айяно. - Нееет, - протянул Акихико. - Куда тебе до капитана. Парень с девушкой переглянулись, вспоминая как когда-то давно также спорили из-за того, кто же из них двоих будет капитаном. - Да, если хочешь знать, то я в сто крат сильнее тебя и способнее, - надулась девчушка. - И еще посмотрим, кто станет капитаном раньше. - Посмотрим, - согласился Акихико, тоже намереваясь обидеться на подругу, которая подставила под сомнение его силу и способности. - Всё-всё, - сделала шаг вперед Кейко. - Давайте не будем ссориться. Вот вырастите и потягаетесь своими способностями, а может к тому времени и вовсе перестанете об этом думать. - Ну, уж нет. Я ей докажу, - буркнул Акихико. - Хорошо, докажешь, - ухмыльнулась девушка. - Кстати, где твой отец? - А он разве не здесь? - вскинул бровь мальчик, который был похож на молодого капитана 6 отряда, пожалуй, во все, за исключением, может быть, некоторой материнской легкости в общении. - Нет, - покачала головой девушка. - Может, у мамы? - настороженно спросил мальчик. - Скорее всего, - вступил в разговор Акира. - Я уверен, что он навещает госпожу Кучики. - Так и было, - громко произнесла бывшая Намидасора, появившись рядом с детьми. - Капитан Кучики навещал меня. - А потом ты начала плакать и заставила взять тебя с собой, хотя я против того, чтобы ты покидала палату, - серьезно посмотрел на жену капитан. - Но я больше не могу там находиться, - простонала девушка. - Больше я там не выдержу. - Тебе еще месяц придется провести в казармах 4 отряда, - безапелляционным тоном заметил мужчина. - От этого зависит благополучие будущего Кучики. Мужчина положил руку на уже большой живот жены. - Или будущей, - улыбнулась девушка. - Я бы хотела, чтобы это была она. - Значит, так и будет, - смягчился Кучики. - И тут началось, - театрально закатил глаза и скрестил на груди руки мальчишка, показывая свое недовольство таким поведением родителей. - Акихико, - протянула руки к сыну Кучики. - Ты совсем не соскучился по мне? - Конечно, соскучился, - пробурчал мальчик, активно борясь с желанием обнять мать. - Но разве шинигами должны себя вести так? - В семье можно, - кивнул отец. - Шинигами хладнокровны и жестки лишь на поле боя. Акихико поднял на отца глаза. По одобрительному взгляду капитана Кучики мальчик понял, что маму он обнять может. - Я очень соскучился, - в два прыжка он оказался рядом с Камико и в нежном порыве прижался к ней. - Я тоже, - поцеловала мальчика в макушку бывшая Намидасора. - Мне кажется, ты так вырос... И похудел... Ты хорошо питаешься? - Мама, - простонал Акихико, отрываясь он женщины. - Мы виделись три недели назад. За это время я не очень сильно и изменился. Я хорошо питаюсь и госпожа Орино не даст мне "исхудать". - Это правда, - усмехнулся Бьякуя. - Орино следит за этими двумя очень хорошо. - Ох! Айяно! А я сразу не заметила тебя, - немного виновато произнесла женщина. - Акира, Кейко, и вас тоже. Я стала очень рассеянной последнее время. - Ничего, госпожа Кучики, - кивнул парень. - Мы все понимаем. - О, Кейко, если тебе когда-нибудь скажут, что быть женой капитана просто - не верь! - покачала головой Камико. - Это очень тяжело. А еще, как оказалось, капитаны Готея 13 достаточно плодовиты. - Камико! - вспыхнул Кучики. - Здесь же дети! - Да-да, - махнула рукой женщина. - Но я просто считаю своим долгом предупредить бедную девочку. Госпожа Кучики нежно улыбнулась Куросаки. - Я хоть и изолирована от мира, но все же не настолько, - начала пояснения женщина. - Прекрасно знаю, что вы двое собираетесь пожениться. - Но мы... - ошарашенно посмотрела на Камико девушка. - Мы не говорили... - Не говорили никому, кроме своих родителей? - продолжила за Кейко Кучики. - Поверь, о вашей свадьбе знает уже весь Готей, если не весь Сейретей. - А я не знал, - нахмурился Бьякуя. - Потому что надо меньше сидеть за бумажками в кабинете, - пожурила мужа Камико. - Поздравляю вас. - Спасибо, - улыбнулся женщине Акира. - Присоединяюсь к поздравлениям, - кивнул Кучики. - Спасибо, капитан Кучики, - кивнула Куросаки. - Спасибо, дядя. Девушка немного смущенно отвела глаза. Она, конечно, понимала, что долго в тайне эту новость не сохранишь, но не ожидала, что ее родители так быстро ее всем разнесут. - Ну, что ж, - вернул Кейко в реальность голос Бьякуя. - Собрание закончилось. Мне нужно поговорить с капитаном Кьераку. Я оставлю тебя? - Конечно, - кивнула Камико. - Думаю, Акира и Кейко смогут составить мне компанию. Да, и я давно не виделась с Рангику и Рукией. - Хорошо, но помни... - Никаких стрессов, резких движений и чрезмерных усилий, - перечислила девушка все, что хотел сказать ей муж. - Я помню. - Береги себя, - поцеловал ее капитан Кучики в макушку и, резко развернувшись, чтобы не передумать, отправился в сторону входа в казарму. - А мы, пожалуй, отправимся с капитаном Куротсучи в лабораторию! Он всегда показывает нам что-нибудь интересное, - предупредил Камико Акихико. - А вы уверены, что не будете мешать ему? - вскинула брови Кучики. - Не будут, госпожа Кучики, - выплыл из-за колонны капитан 12 отряда. - Они очень умные детки. Ну, что? Идем? - Да! - закричали дружно Акихико и Айяно и бросились вслед за Маюри. - А мне можно? - умоляюще посмотрел на Кейко Акира. - Что? Ты уже не ребенок, - рассмеялась девушка. - Зачем тебе? - Ну, интересно же. Я никогда не был там, - пожал плечами парень. - Это только для юных и готовых к постижению знаний умов, - обернулся капитан 12 отряда. - Ваш мозг уже заполнен, молодой человек. - Звучало как оскорбление, - понизив голос, пробубнил Акира. - Брось, - провела по руке жениха девушка. - Это было не оскорбление. Ты же знаешь капитана. Он немного того. - Я все еще не так далеко ушел, - громко крикнул, в этот раз не оборачиваясь, Маюри. - А слух мой не перестал быть острым. - Простите, капитан, - поклонилась Кейко. - Хорошие манеры от матери, дурные привычки от отца, - заметил мужчина и, нагнувшись к детям, старательно поспевавшим за ним, спросил: - Ну, что? Покажете, насколько вы хорошо владеете техникой быстрого шага? - Да! - воодушевленно ответили маленькие шинигами и в мгновение ока скрылись из виду. - Неплохо, - одобрительно протянул капитан и тоже исчез. - Вы думаете, это нормально оставлять их наедине с капитаном Куротсучи? - повернулась к молодым шинигами Камико, убедившись, что дети уже покинули расположение казарм 1 отряда. - Нормально, - махнул рукой Акира. - Мы вот, вообще, с Кенпачи играли в детстве. Ничего - живы. - Утешил, - ухмыльнулась Камико. - Почти также меня утешает Шигео. - Он навещает Вас? - заинтересовалась Кейко. - Да, иногда, - кивнула женщина. - Он, Ватари, Канеко, Микаши и даже... Даииши... - Капитан Даииши? - закусила губу Кейко, вспоминая, что слышала про него. - Капитан Императорского отряда? - Да, - кивнула женщина. - Но моему мужу не следует об этом напоминать. Нет-нет, он знает, что Даииши приходит ко мне, но все же... Бьякуя болезненно реагирует на Кинаки. - Понимаю, - опустила голову девушка. - Простите. - Ничего, - потрясла головой Камико. - Я рада, что они все же нашли общий язык. После всего. - Да... - протянул парень. - Такое пережить... А как дела у Ватари, Канеко и Микаши? Они ведь в отряде капитана Даииши? - Да, - кивнула Кучики. - Верны ему и служат исправно. У них, как мне кажется, все хорошо. Правда ждут не дождутся, когда вернется Шигео. Симидзу, в отличие от Кинаки, делает иногда на тренировках некоторые поблажки. Даииши такого себе не позволяет. - А когда господин Шигео вернется? Ему ведь предложили уйти из Совета? Где он сейчас? Я не видела его с того самого дня Суда. - Шигео... Он вернется уже скоро, - блаженно заулыбалась Камико, вспоминая их крайний с Симидзу разговор. - Пока он числится в Совете. Живет там же. Ему позволили оставаться там, не смотря на его женитьбу на... на Игараси. Даииши просил за Шигео, поэтому ему и дали испытательный срок. Ему и его жене. Если она ничего не натворит, то его вернут в отряд. Правда, капитаном ему не быть. Он станет лейтенантом Даииши. - А чего он на ней женился? - недоумевал парень. - Она, так-то, нас чуть не угробила. - Любовь зла, - пожала плечами Камико. - Но я говорила с этой девушкой. Тогда она была очень запугана и запутана. Теперь она стала совсем другой. Когда мы виделись с ней, она просила у меня прощения. - Врала, пойди, - хмыкнул Акира. - Не думаю, - покачала головой женщина. - Просто она теперь понимает, что значит для матери лишиться ее ребенка. - Госпожа Шигео Арахси, что... беременна? - вскинула бровь Кейко. - Да, - улыбнулась Камико. - Я же говорю, что знаю много секретов, не смотря на то, что изолированна от мира. Но я вам этого не говорила. Шигео очень переживает. Его крайняя попытка создать семью ничем хорошим не увенчалась. Вы же слышали про нападение на Совет? - Да, - протянули молодые шинигами. - Ну, что ж, остается только надеяться, что господин Шигео будет счастлив, - подвела Кейко. - Он уже счастлив, - улыбнулась Камико. - А я уже устала стоять. Может, прогуляемся до пруда? - Конечно, - согласился Акира, и все трое отправились к пруду. *** Даииши стоял в просторном зале собраний 1 отряда. После стольких лет ненависти к Готею, он чувствовал себя здесь не комфортно, каждый раз, когда приходилось по воле случая переступать его порог. - Вы все поняли, капитан Даииши? - поинтересовался у молодого мужчины зычный голос. - Да, - холодно ответил Кинаки. - Вы уверены, что сможете это сделать? - не унимался голос. - Уверен, - повернулся к его источнику парень. - Одно не дает мне покоя. Вы же допустили Шигео в Совет. Настаиваете на его возвращении в отряд. Почему же тогда...? Я не понимаю... - Мы держим врага рядом, - спокойно произнес голос. - Симидзу не враг, - стиснул зубы Кинаки. - Я верю ему как себе. - Мы тоже верим господину Шигео, - протянул голос. - Но нам кажется, что это уже не он... Вы прекрасно знаете, кто такие Игараси и какие способности у этой семьи. Вы понимаете, что могло произойти... - Я все знаю, но столько лет я рядом с ним, - нахмурился Даииши. - Я почувствовал бы. И сестра не использовала силу. Это я тоже знаю. - И все же... Мы не можем рисковать... Грядет война, которую мы можем и проиграть. Нам нужно быть уверенными, что наш тыл в безопасности. А теперь ступайте, капитан. У Вас еще много дел, как мы помним. - Да... Много, - мужчина резко развернулся на каблуках и вышел из зала. Неприятное чувство не давало ему покоя. Друг его явно был в беде. Даииши знал это. Чувствовал. И сейчас ему очень хотелось предупредить Шигео о возможной опасности, но... но нельзя было рисковать. Все надо было делать аккуратно. В конце концов, Даииши Кинаки всегда отличался именно своим умением действовать тонко...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.