***
После обеда Марлин и Гермиона подошли к миссис Уизли. - Мы бы хотели нарядить ёлку, - обратилась к ней Гермиона. - Нарядить? - удивилась женщина, - Как это? Девушки подробно рассказали, как магглы наряжают ёлки на Рождество. - Хорошая идея! - воскликнула Молли, - Ёлку трансфигурируем, и она будет как настоящая! А игрушки создадим сами! Магией! - А как же запрет на колдовство вне школы? - съехидничала Марлин. - Беру под свою ответственность. Созданием ёлки занялись Молли и Сириус, и вскоре зелёная красавица стояла посреди гостиной. - Я всегда любил трансфигурацию, - довольно объявил Блэк, разглядывая своё творение. Лили потрогала иголки и не содержала возгласа удивления: - Они колятся! - Я не дилетант! - обиделся Блэк, - Просили похожую на живую ёлку - получите! - Это здорово! - Марлин повисла у него на шее, - Спасибо, ёлка очень красивая! Алан сжал зубы. Ему не нравилось подобное фамильярство к Блэку из будущего. - Давайте уже наряжать ее, - буркнул Алан, - Марлин, как это делать? - Легко! - Марлин направила палочку на стол, - Partum a tous! Небольшой кусочек пространства над столом засветился тёплым голубым светом и на столе появился большой красный шар, на котором был изображен Санта и его олени. - Надо произнести заклинание и чётко представить желаемую игрушку - цвет, форму, размер и рисунок, - объяснила девушка. - Здорово! - воскликнул Джеймс и выхватил палочку. - Partum a tous! На столе появился синий прямоугольничек, на котором была изображена Лили в своём настоящем облике. - Упс! - Джеймс поспешно спрятал свой опыт в карман. На мгновение ему показалось, что Сириус Блэк успел увидеть портрет. Но Джеймс успокоил себя, решив, что ему померещилось. Ребята поспешно достали свои палочки и тут же стол засверкал от множества необычных елочных игрушек. К созданию украшений присоединились и миссис Уизли с Блэком. - А теперь самое главное! - торжественно объявила Марлин, когда весь стол был завален игрушками, - Вешаем их на елку! - Магией? - уточнил Блэк-старший. - Руками! Марлин обвела стол по контуру и что-то неразборчиво произнесла. На всех игрушках тут же появились веревочки. Схватив первый попавшийся шарик, Марлин показала, как его повесить на ёлку, и вскоре на дереве не осталось ни одной свободной ветки. - И, конечно, конфеты! Сладости принесли с кухни, помня, что еду нельзя создавать из воздуха. - Здорово! - восхитился Римус, поглядывая результат их работы, - Никогда не видел такой нарядной ёлки! - Мы кое-что забыли, - Гермиона направила палочку на ёлку. - Partum a tous! Кончик ёлки засветился и тут же все увидели великолепную золотую звезду, венчавшую хвойную красавицу. - Гермиона, ты - гений! - восхитился Гарри.***
Впервые за долгое время в доме царило веселье. На Рождество собрался весь Орден Феникса. Мародёры сидели отдельно от всех, сжимая в руках бутылки сливочного пива. Близнецы о чем-то шептались с Мундугусом Флетчером, Гарри и Рон слушали рассказ Артура Уизли о работе в Министерстве, девушки что-то активно обсуждали. - Что они задумали? - волновался Джеймс. - Ты же их знаешь, - вздохнул Сириус, - Ничем хорошим это не кончится. - А мне кажется, они настроены мирно, - возразил Римус. - Посмотрим, - пожал плечами Сириус. Гермиона и Лили куда-то ушли и вскоре вернулись с двумя кнатами. Воровато оглянувшись, они тихонько сунули монеты в рождественский пирог с разных сторон и вернулись к Джинни и Марлин. Джинни вытащила палочку и что-то шепнула. Пирог вздрогнул и затих. Все видевший Джеймс подошёл к подругам. - И что это мы затеяли? - ласково спросил парень. - Ничего, - Лили посмотрела на него честными глазами. - Но я видел, как вы засунули в пирог монетки! - Это маггловская шутка. - Я их заколдовала, - добавила Джинни, - Неизвестно, в каком месте пирога они сейчас лежат. А вытащат их обязательно парень и девушка или мужчина и женщина. Это будет означать, что они предназначены друг для друга. - И магглы так действительно делают? - удивился Джеймс. - Они обычно кладут одну монетку. Кто её достанет - тому будет везти весь год. - А мы усовершенствовали примету. - А те, кому монет не достанется? Они что, не предназначены друг для друга? - продолжал допытываться Джеймс. - Возможно, и предназначены. Но те, кому попадутся монеты, больше всех нуждаются в подтверждении своих чувств. - Отличная идея! С этими словами Джеймс отошёл в сторону. Девушки с улыбками переглянулись. "Интересно, кто их вытащит?.." - задумалась Лили. - Садитесь за стол! - спохватилась миссис Уизли, взглянув на часы. - Через пять минут Рождество! Все быстро расселись. Джеймс мысленно порадовался, что мистер Уизли догадался магически расширить комнату и стол. Все молчали. Все думали о прошедшем годе. "Мы здесь всего полгода, а кажется, что всю жизнь!" - подумал Сириус. "Хорошо, что со мной Марлин". Он легонько сжал её руку под столом и обрадовался, почувствовав ответное пожатие. - С Рождеством! - воскликнула миссис Уизли, когда минутная стрелка на семейных часах Блэков достигла отметки "12". - С Рождеством! - поддержал её мистер Уизли. - С праздником! - С Рождеством! Поздравления друг другу сыпались как из рога изобилия, все несколько раз чокнулись и выпили. Всем было весело. И вот... - А теперь давайте есть! Миссис Уизли достала нож и аккуратно стала разрезать пирог. Гермиона и Джинни переглянулись. Им неожиданно стало интересно: кому попадется монетка? Бенни, откусив от своего куска, стал быстро жевать и вдруг ойкнул. - Что это? - он удивлённо разглядывал маленькую монетку, обляпанную пирогом. - Примета, - шепнула ему Гермиона, - Вторая была у меня... Это значит, что мы предназначены друг для друга! - Я это и так знаю, - усмехнулся Бенни. - Не за чем было проводить такие эксперименты - я же мог сломать зуб! - Но ведь не сломал! На это парню ответить было нечего.***
- Ох... - Джеймс схватился за раскалывающуюся от жуткой боли голову. - Что... Что я тут делаю?! Он лежал в шкафу, в собственном чемодане. Что-то впивалось ему в бок, кажется, чернильница. - Вы с Сириусом очень весело праздновали, - сообщил читающий книгу Римус, - Хорошо, что об этом никто не узнал! - Как это? - Где-то достали три бутылки вина и все выпили. - А где Сириус? - В ванной. Его тошнит. - А ты? - Я не пил. - Римус! - Джеймс неловко вылез из шкафа и, пошатываясь, подошёл к другу, - Ты же все можешь... Вылечи меня от похмелья! - Не буду. Мучайся теперь, сам виноват. - Ну пожалуйста! - Ладно, - вздохнул Римус, - Sobrius. - Спасибо! - воскликнул Джеймс, чувствуя, как уходит головная боль и возвращается хорошее настроение. - Не за что. Но обещай больше не пить. - Обещаю! Дверь ванной открылась и оттуда выполз бледный Сириус. Римус тяжело вздохнул, возведя глаза к потолку. - Sobrius - Спасибо, - поблагодарил Сириус, к которому медленно возвращался нормальный цвет лица. - А теперь рассказывайте, пьяницы, где вино достали? Джеймс и Сириус переглянулись. - Кажется, мы ограбили фамильную комнату, - вновь побледнел Сириус. - Это твоя комната, - отмахнулся Джеймс, - Не волнуйся. - Кажется, Сириус, твои родители любили хорошее вино, - улыбнулся Римус. - В комнате ещё много осталось... Хорошо, что мы взяли всего три бутылки! - Вам очень повезло, что я сегодня добрый и ничего никому не расскажу, - фыркнул Римус. Сириус и Джеймс покаяно опустили головы.