Глава 1
16 августа 2014 г., 12:29
― А, мистер Кларк. Добрый день.
― Ничего доброго я в нем не нахожу, доктор. Если у вас, конечно, нет новостей для меня, ― ответил только зашедший мужчина лет тридцати, закрыв за собой дверь и приблизившись к большому столу, занимавшему почетное центральное место в кабинете.
― К сожалению, мистер Кларк, психическое состояние вашего брата все еще неизменно. Но я вас уверяю: мы действительно делаем все, что...
― Я слышал это по меньшей мере тысячу раз, Гордон! Если бы вы делали все, что в ваших силах, ― перебил его сидящий напротив мужчина, ― то Джеффри сейчас бы пускал слюни на какую-нибудь сексапильную барменшу, а не на свою больничную рубашку!
Пытаясь подавить приступ ярости и обиды за своих специалистов, Гордон Стюарт, главный врач, со вздохом продолжил:
― Мистер Кларк, вы прекрасно осведомлены, что случай вашего брата необычен. Мои ребята уделяют ему куда больше времени, чем любому из пациентов, притом не задавая лишних вопросов. Мы не можем с уверенностью назначить ему определенную терапию, если не будем в курсе всех подробностей того несчастного случая. Единственное, в чем мы уверены: Джеффри находится в вегетативном состоянии травматического генеза. Но также могу с уверенностью заявить, что ваш брат не находился в коме, в которой пребывали все остальные пациенты с подобным диагнозом! Уменьшение отека мозга, улучшение его метаболизма – все это должно было длиться как минимум трое суток! ― продолжил главный врач, повышая голос. ― На моей практике Джеффри ― единственный человек, организм которого провел все эти процессы за пару часов, которые он потратил на дорогу до нашей больницы. Это если верить вам, мистер Кларк... ― сделал паузу разгорячившийся врач. ― Я и так скрываю подробности этого случая от своих коллег, как мы и договаривались. Но ты, Дерек, свою часть сделки не выполняешь. Мы договаривались, что я буду в курсе всех деталей. Если ты и дальше не будешь со мной откровенен, Джеффри рискует оставаться гребаным растением до конца его дней!
В кабинете повисло напряженное молчание. Осознав, что и каким тоном он только что произнес, Гордон Стюарт поспешил прервать новый поток яростных упреков в сторону Кларка. Выдержав его суровый, но явно усталый взгляд, Гордон поднялся с кресла и направился к близстоящему шкафу, из-за стеклянной дверки которого достал два стакана и бутылку бренди. Вернувшись за стол, мужчина разлил коньяк и подал один снифтер сидящему напротив, потирающему складку между бровей собеседнику.
― Прошу прощения за свою несдержанность, мистер Кларк. Уверяю, ситуация далеко не так безнадежна, как может показаться неспециалисту. Не буду скрывать, что вопрос полного восстановления, конечно, проблематичен, но ваш брат молод. Его мозг достаточно пластичен, что дает нам больше шансов на положительный исход, ― уже спокойно продолжил Стюарт. ― Не буду скрывать: если это состояние будет продолжаться еще более полугода, то я уже не смогу гарантировать ему даже частичное восстановление сознания. Пока мы пробуем различные методы нейрореанимации, но без осведомленности в причинах, вызвавших такое состояние, добрая половина наших усилий бесполезна. Что снова возвращает нас к вопросу о доверии, мистер Кларк. Вам необходимо рассказать мне все, ― устало закончил главный врач, разом опустошив свой стакан.
― Гордон, ― голос Дерека Кларка словно не принадлежал ему. В каждой фразе улавливались нотки вселенской усталости, разочарования и безысходности. Вряд ли те, кто был знаком с Дереком в повседневной жизни, узнали бы в этом тоне уверенного в себе, жесткого, но всегда носящего маску благополучия человека. Таким уязвимым он мог позволить себе быть только в этом кабинете. Гордон был одним из немногих, кому он мог доверять. ― О событиях той ночи мы с тобой осведомлены в равной степени. Но ты продолжаешь спрашивать меня об этом при каждой нашей встрече. Стэнли не сразу заметил, как Джеффри вышел из клуба. Я уволил этого недоумка, но брату это ничем не поможет, ― голос Дерека стал спокойнее, в то время как в своих мыслях он рвал и метал. «Какого черта они оставили ее там, а не усадили в машину с Джеффри? Ничего бы она не сделала! Припугнули бы, и она даже не заикнулась бы о суде». Но что-то подсказывало ему, что все гораздо серьезнее.
Дерек Кларк не сомневался, что именно та кудрявая девица была причиной, по которой его брат сейчас двумя этажами выше глядел в стену пустыми глазами. Да, поведение Джеффри никогда не было образцовым, и он часто позволял себе лишнего. Поэтому старший брат и приставил к нему тупоголового Стэнли, чтобы тот следил за Джеффри.
В тот вечер, по словам охранника, не произошло ничего необычного. Джеффри Кларк как обычно напивался в клубе, принадлежащем его брату, приставал к девушкам и пытался прорваться к диджейскому пульту. В какой-то момент Стэнли потерял его из виду, поэтому сразу связался с охраной Дерека и выбежал на улицу. Оглядываясь по сторонам, он выбрал направление наугад, но не замечал ничего подозрительного на своем пути. «Вряд ли мальчишка мог далеко уйти в таком состоянии», ― не успел подумать Стэнли, как заметил, что улица на миг осветилась будто от удара молнии. Следом послышался еле уловимый звук глухого удара, что явно не походило на раскат грома. Настороженное любопытство развернуло ноги нерадивого охранника и понесло его в сторону, откуда, по его мнению, исходил этот странный свет. Пройдя пару проспектов, Стэнли так и не заметил ничего необычного. Вдруг он услышал рингтон мобильника Джеффри. «Как я сразу сам не догадался?» В двухстах метрах от себя Стэнли, наконец, увидел сгорбленную фигуру. Подбежав, он даже не проверил пульс у лежащего в отключке парня. Достав из его кармана мобильник, Стэнли ответил. Звонили ребята из охраны, которых прислал Дерек. В попытках объяснить тем свое местонахождение, мужчина оглядывался по сторонам, когда его взгляд наткнулся на еще одно тело.
Позднее, когда Джеффри уже был доставлен в больницу, а Стэнли со скандалом выгнан, Дерек включил запись с видеорегистратора подъехавшей машины его охранников. В свете фар было отлично видно, как Стэнли сначала тащил незнакомую девушку к машине, но после, посовещавшись с коллегами, вернул ее тело на обочину. Никаких особых примет Дерек не разглядел, но был уверен, что узнает ее, когда встретит. И как только он выйдет на нее, он выбьет из нее всю информацию о событиях, произошедших в ту злосчастную ночь. Дерек Кларк не сомневался, что именно та кудрявая девица виновата в сегодняшнем состоянии Джеффри.
Тряхнув головой, он вернулся из воспоминаний. Кажется, Гордон продолжал его успокаивать. Допив остатки бренди, он сосредоточился на голосе сидящего напротив врача.
― Нам остается только ждать, мистер Кларк. От лечебных и реабилитационных усилий зависит многое. К тому же, в возрасте до 35 лет шансы к выходу из вегетативного состояния и восстановлению сознания почти в десять раз выше, чем, к примеру, в возрасте старше 65 лет, ― грустно усмехнулся Гордон. ― Разумная лекарственная терапия, правильный уход, физическая и психологическая реабилитация, да даже настойчивость и вера в успех ― все это в конечном итоге, естественно, даст результат. Смею надеяться, положительный результат, ― уточнил Стюарт, явно желая завершить, наконец, эту утомительную беседу.
Примечания:
Спешу оправдаться, что образование я собираюсь получить техническое, а не медицинское, поэтому все термины, диагнозы и планы лечения, описанные в этой и, скорее всего, последующих главах, - коктейль из результатов медицинских исследований, находящихся в свободном доступе, и моего воображения.
Если вы успели запутаться или вообще не понимаете, зачем я пишу про этих маглов, то (я, если честно, тоже запутался и уже не соображаю, что писать дальше) спешу уверить, что все это наверняка имеет смысл, а Кларк еще покажет себя. Но до снейджера еще дожить надо, хотя не думаю, что осилю больше десяти глав. Эти две несчастные главы вымотали мой слабый мозг. И как только люди пишут серии книг?!
Не бросайте меня - обещаю исправиться.
Конечно, это не то, что я вижу в голове, но достаточно приближенно:
Джеффри Кларк: http://s020.radikal.ru/i720/1408/3b/ebef0b2a467a.jpg
Дерек Кларк: http://s018.radikal.ru/i511/1408/46/69d72bb5b23e.jpg
Гордон Стюарт: http://s019.radikal.ru/i634/1408/e8/15b6fcc70ad1.jpg