ID работы: 2281551

Танто вдвоем

Гет
NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В качестве свадебного подарка в комплект к красавице-жене Ода Нобунага получил не только замок Гифу – ключ к провинции Мино. Любимый тесть выдал новобрачной наказ избавиться от новоявленного родича как можно скорее. Наказ прекрасная Китё, которую только-только успели переименовать в Но-химэ, Принцессу из Мино, попыталась исполнить в первую же ночь. Где именно она прятала танто, Нобунага так и не понял, потому как только что удостоверился: он у дорогой жены – первый. С этой задачей он справился неплохо, во всяком случае, проверка прошла быстро и без особых затруднений, а последующее времяпровождение – еще лучше. Однако стоило только Нобунаге откинуться на спину, как благоверная тут же попыталась перерезать ему горло. Недоуменно вытаращившись, Ода успел перехватить запястье Но и уставился на нее, не очень хорошо соображая, что происходит. Первой мыслью было вывихнуть ей кисть, однако, наверное, не стоило начинать семейную жизнь подобным образом, даже если твоя жена только что попыталась тебя убить. Поэтому Ода решил действовать тоньше. Он посмотрел в глаза жене по возможности пристально (при этом взгляд, конечно, все время съезжал чуть ниже, уж очень призывно колыхались груди Но-химэ), прищурился и улыбнулся. Так, слегка, лишь бы заметила. Но-химэ заметила. Глаза ее расширились, груди заколыхались еще призывнее. Выброс адреналина, вот эти самые груди, тепло ее тела и очень, очень свежие воспоминания о тепле ее лона... в общем, кровь к члену прилила достаточно предсказуемо. Но-химэ, сидя верхом на супруге в юката нараспашку, не могла не почувствовать, как пробуждается в нем желание. Да еще какое желание! Сильное, крепкое, основательное. Ода Нобунага знал, что дела у него обстоят хорошо не только на поле боя. Несколько секунд Но в недоумении хлопала глазами, а потом тихо охнула и выпустила танто. В общем, волей-неволей ей пришлось приступить к освоению позиции «женщина сверху», и, судя по тому, с какой неподдельной радостью она это делала, Но-химэ сейчас было уже не до заветов любящего отца. А Нобунаге – не до попыток догадаться, где же (под татами? когда успела? в прическе? да волосы же распущены! юката? да нараспашку же!) его прекрасная во всех отношениях половина прятала оружие. Где она прятала танто потом, Нобунага выяснил и запомнил: обычно клинок скрывался как раз промеж грудей или под оби – опять же, к грудям поближе. Все повторялось как обычно: он успевал перехватить ее за руку и пристально посмотреть в глаза, а то и поцеловать, если поза позволяла. Она выпускала танто и обвивалась вокруг него, раздвигала бедра, запрокидывала голову, он входил в нее сначала грубо и быстро, а потом его движения замедлялись, чтобы вновь ускориться – до того момента, покуда им не станет уже все равно, кто из них сверху, кто снизу и как далеко от татами она отбросила клинок... Кстати, если она забывала достать танто, Нобунага даже немного обижался. Фыркал в усы, хмурил брови. Тогда Но-химэ кусала его за ухо и шептала: – Я никому не дам тебя убить, слышишь? Я хочу сама! А если бы Оду Нобунагу спросили, за что он больше благодарен Сайто Досану: за земли провинции Мино или Принцессу из Мино, Нобунага ответил бы честно: – За танто в руке Принцессы из Мино.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.