Одна на двоих

NC-17
В процессе
553
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 79 791 слово, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
553 Нравится 585 Отзывы 194 В сборник

28. Враг за спиной

Настройки
Взобравшись повыше и устроившись на ветке в более выгодном стратегическом положении, Наруто замер и прислушался. По некоторым неподтвержденным данным, группа нукэнинов должна будет пройти здесь в течение нескольких ближайших часов. Больше никаких подробностей им известно не было. Засада могла затянуться надолго, так что все пятеро АНБУ устроились в наиболее удобном положении, чтобы суметь просидеть необходимое количество времени без движений и максимально настороже. Пожалуй, это была наиболее утомительная и сложная часть работы спецподразделения. По своему характеру Наруто нельзя было назвать усидчивым, однако опыт в освоении режима Мудреца определенно пошел здесь на пользу. Ожидание в засаде позволяло ему все время накапливать природную энергию, наделяя его такими преимуществами, как возможность хорошо ощущать чакру вокруг себя и моментально перейти в состояние боя в режиме Отшельника. К тому же, режим не позволял противникам дифференцировать его от остальных АНБУ, в то время как покров лиса сразу бы его обличил. Наруто, как и другим известным героям войны, следовало сохранять свою личность в тайне от противников. Однако накапливать природную энергию сейчас у него получалось очень плохо, и в глубине души он понимал, почему. Эта техника требовала полного баланса с природой, гармонии, которой ему не удавалось достичь в последнее время. Самотерзаниями он разрывал себя на части. Злоба на самого себя, на обстоятельства настолько отвлекала его, что не позволяла сосредоточиться. Но это лишь в минуты спокойствия — в бою Наруто становился настоящей машиной для сражений. Первые признаки появления посторонних он пропустил. В большинстве случаев АНБУ не подают сигналов друг другу, лишь когда позволяют обстоятельства, иначе это может их выдать. Мельчайшее шевеление листьев на два часа, и некоторые из них начали действовать. Мужчина с собранными в хвост волосами и девчонка с клыкастой маской, ещё подросток, первыми бросились в атаку. Наруто быстро просчитал расстояние, соотнеся его с примерной скоростью движения неизвестных, и рванул на опережение. Вражеский шиноби, отразив стремительную атаку напавшего АНБУ, летел прямо на него. Мгновенным прыжком Узумаки приблизился к отступнику в маскировочном костюме и по инерции ударил его ногой в живот. Мощный импульс откинул пострадавшего в ближайшее дерево, окончательно выбив из него дух и лишив возможности сопротивляться. И сразу же второй — в этот раз он вовремя увидел Наруто. Парень отразил атаку, напал, и второй удар снова достиг цели. Быстро осмотревшись, он тут же увидел третьего и только сейчас понял, что у его отряда проблемы. Противников оказалось больше, чем они ожидали. Как нельзя кстати после третьего противника иссякла та небольшая часть сендзюцу-чакры, которую Наруто успел накопить. «Дерьмо», — выругался он про себя. В таком случае обстоятельства требовали действовать иначе. Приоритет — выживание и самозащита. Вспыхнув оранжевой чакрой, Наруто создал пятерых клонов и быстро вернулся к сражению. Он прикрывал соратников, убивая одного врага за другим, внезапно появляясь, будто из воздуха, и тут же исчезая. Приблизившись к полноватому мужчине-АНБУ в маске медведя, он сам встретил врага вместо него и одним махом перерезал ему шею, а потом отпрыгнул к следующему. Кровь хлынула на оказавшегося без противника АНБУ, залив маску, плечо и жилет у ключицы. Шиноби оказался в недоумении. — Эй... — рассеянно произнес он вдогонку, больше ошарашенно дивным поведением соратника, чем от оскорбленности. Наруто убивал всех без жалости и сожаления, полностью отключив эмоции, и даже бывалые АНБУ были слегка в шоке, не ожидая подобного от Узумаки Наруто. Когда всё закончилось, группа насчитала тринадцать трупов и пятерых захваченных. Конто, глава отряда, замом которого выступал Наруто, приказал всем держаться на расстоянии от пленных в случае их внезапной детонации. — Где Шестая? — спросил он. Во время выполнения миссии АНБУ было велено называть друг друга не по именам, а по номеру, чтобы не раскрывать личности. При реорганизации отряда, что случалось достаточно часто, новые номера людям никто не давал, если только не встречались одинаковые, и на какое-то время номер закреплялся за ними для простоты общения. Бывало так, что в группе присутствовал человек с номером 16, хотя общее число шиноби в ней составляло только 7, однако периодически в группах нумерацию обновляли. «Шестой» была Асано, самая молодая из их подразделения. — Черт... Она здесь, — позвал мужчина в маске медведя, почти сразу после того, как девушку принялись искать. В ее боку едва ли не по самую рукоять торчал кунай. Глядя на это, Наруто даже не понял, как пропустил врага, ведь на каждого из союзников полагался как минимум один его клон. Безо всяких разговоров он аккуратно подхватил Асано на руки, намереваясь без промедления доставить ее в Коноху. — Четвертый может заняться ею, — Конто кивнул в сторону Куруги, медика их отряда. — Ей все равно нужна квалифицированная помощь нескольких специалистов. А быстрее меня ее в деревню все равно никто не доставит, так зачем ждать? — нетерпеливо сказал парень. Конто не видел его глаз, но по движениям тела он прочитал намерение сделать все по-своему, даже вопреки приказу. И хотя правила требовали закончить миссию, он решил, что Наруто прав. — Хорошо. Иди. Наруто сорвался с места без промедления. АНБУ с маской медведя вернулся к своим обязанностям, в то время как Куруги остался рядом с Конто ещё на какое-то время, глядя в сторону умчавшегося со скоростью искры ниндзя. — И что не так с этим парнем? — будто сам у себя спросил Четвертый. Если бы после всего Наруто не проявил такой обеспокоенности касательно Асано, Конто бы сейчас за него тревожился. Возможно, решил он, это была такая защитная реакция — убей или убьют твоих друзей. Все они без сомнения были хорошими воинами, но работа в спецподразделении предполагает возникновение ситуаций, подобных сегодняшней, когда перевес сил на стороне противника. Пожалуй, никто из АНБУ не мог сравниться с Наруто по способностям. Хотя тогда оставался вопрос: как он подпустил врага к Асано? Слишком увлекся убийствами? Конто обернулся и взглянул на труп врага с распоротый животом. — Я, конечно, справлюсь и сам, но может быть кто-нибудь соизволит вспомнить о миссии и помочь? — крикнул снизу Изуми, полноватый мужчина в маске медведя, занятый тем, что крепко связывал оставшихся в живых, используя мокутон.

* * *

Дверь в кабинет Хокаге открылась после разрешения войти, хотя Сакура, вероятно, сделала бы это и сама. Ее взгляд был жёстким, а походка решительной. — Ты вовремя, Сакура, — сказала Пятая, не придавая значения остальному. Кроме нее, в кабинете находились еще двое шиноби ранга джоунин. — Я только собиралась послать за тобой. — Я хочу, чтобы Вы ввели меня в курс дела, — потребовала Харуно. — Именно это я и собиралась сделать. Сакура даже немного опешила. Она-то собралась добиваться правды чуть ли не с боем, а тут вот так... — Прежде всего, мне нужна группа медиков. Три отряда, двадцать человек боевых. И десять, по пять человек в полевые госпитали. — Все настолько серьезно? — сглотнув, спросила она. — Серьезно, — подтвердила Цунаде. — По данным разведки, отступники объединяются в организацию. Они действуют куда более слаженно, чем мы ожидали, и их больше, чем мы считали ранее. Возможно, к Конохе сейчас стягиваются несколько сотен шиноби разного уровня. — С... сотни?.. — ошарашенно повторила Сакура. — Наша задача не допустить утечки и показать людям, что все под контролем. Данную ситуацию нужно решить в максимально короткие сроки и с привлечением относительно небольшого количества людей. «Получается... Наруто был в курсе с самого начала, — поняла девушка. — Поэтому он в одиночку уходил на миссию такого высокого ранга. Поэтому он вступил в АНБУ». — Подготовь медиков к полуночи. И передай управление госпиталем, ты тоже идёшь вместе с ними. — Поняла.

* * *

Работа, наконец, смогла в полной мере отвлечь Сакуру, и она всецело отдалась насущным проблемам. Как только ее отряд вышел за пределы северных ворот, ее чувства обострились, и она вспомнила, что это такое — ощущать угрозу. Харуно не была на опасных миссиях со времен Канзаши, но смогла быстро вернуть себе боевое расположение духа. Она отвечала за северный военно-полевой госпиталь и в компании с чунином и джоунином прикрывала небоеспособных медиков. Как только они расположились, прибыли первые раненые. Это были шиноби из разбитого разведывательного отряда, двое из пятерых, остальные не выжили. Раны были средней тяжести, и, убедившись, что пострадавшему говорить ничего не мешает, Сакура не смогла удержаться от расспросов. Включая те данные, которые ей удалось раздобыть по дороге сюда у подчинённых, она теперь знала следующее. Вокруг Конохи блуждают как минимум несколько хорошо подготовленных групп отступников, умеющих хорошо скрывать свое присутствие и перемещения. Они пытаются подобраться поближе, отыскать незащищённые места для вторжения, а также получить эту и другую информацию от захваченных шиноби Листа. Кроме того, за вчерашний день уже была перехвачена шпионская птица, а ещё днём ранее — выдававший себя за цивилиста вражеский шиноби (его остановили у самых ворот). Планировался самый настоящий захват. Было неизвестно, кто всем этим руководил, сколько их было и как они координировали действия стольких человек. До сих пор между вражескими шиноби не было зафиксировано способа передачи сообщений, в то время как уже дважды было отмечено, что при попытке захвата люди могли просто взорваться, и от тела оставался только бесформенный мешок с костями. Предположительно взрывались координаторы либо лидеры группы, способные раскрыть какую-либо важную информацию. Через четыре часа в их полевой госпиталь поступило ещё трое. От них она узнала, что людей катастрофически не хватает, и понадеялась, что Цунаде не будет жертвовать обороноспособностью в пользу сокрытия информации. И действительно, после рассвета раненых посетила группа подкрепления. Среди них она встретила Сая, с которым обговорила некоторые детали. Парень передал ей приказ Хокаге: заниматься лечением только при необходимости, отвечать за безопасность и бесперебойную работу. Немного оскорбившись, что из нее сделали охранника, Сакура, тем не менее, поняла эту необходимость — Цунаде не могла выделить больше людей для защиты госпиталя. Первый день прошел относительно спокойно, не считая уже привычных криков раненых, и к вечеру девушка уже сама рвалась на поле боя. Собственное чуть ли не бездействие во всей этой ситуации показалось ей расточительным. Она способна сделать для деревни больше, чем просто контролировать медиков и создавать впечатление хорошей охраны, тем более, когда где-то совсем недалеко гибнут ее товарищи. Необходимость сидеть здесь просто убивала ее, но ещё хуже она чувствовала бы себя в Конохе, за безопасными стенами. Когда уже стемнело, внимание Сакуры привлекло движение между деревьями. Другой охранник тоже это заметил, и оба приготовились к бою. Тело просило этого. Девушка чувствовала лёгкую дрожь от нетерпения, которая совсем не мешала — однако и о безопасности тоже не следовало забывать. Силуэт не выдавал себя несколько секунд, а потом спокойно вышел из-за ствола и направился в их с Сакурой сторону, больше не пытаясь прятаться. За его левым плечом появился кто-то ещё, и Харуно уже догадалась, что это никакие не враги. Они вышли из тени, шагая так, чтобы их было слышно, и Сакура узнала Саске и Кибу. — Йоу, — поздоровался Учиха. — Не ожидала вас здесь увидеть, — сказала куноичи, выходя им навстречу. — У нас задание доставить раненых в Коноху, — Инудзука обвел взглядом две палатки, расположившихся на поляне. — Но мы немного опередили свой отряд. — В чем дело? — Хотел кое-что тебе показать, — Саске взял Сакуру за предплечье и потянул в сторону, подальше от посторонних глаз. Они остановились у начинающегося леса, зайдя за густые заросли кустарников. Парень присел на корточки и достал из-под плаща свёрток. Наблюдая за его действиями с возросшим энтузиазмом, Сакура тоже присела и с удивлением обнаружила под куском ткани то, что осталось от конечности какого-то бедолаги — изорванная в ошмётки часть руки до локтя с оголенными на половину длины костями. Здесь не хватало также трёх пальцев, и только по огрызкам оставшихся двух девушка определила, что это, собственно, именно рука. — Что это за нити? — спросила Сакура, придав значение в первую очередь мелкой голубой паутинке из капилляров, проходивших прямо через кожу и мышцы. Нити напоминали потоки чакры, только были жёсткими на ощупь и мельче, и так же слегка сияли. — Я надеялся, что ты мне скажешь больше. Я вижу в них остатки чакры. Наверное, это как-то связано с тем, что он взорвался. Сакура прощупала пальцами остаток плоти, не побоявшись испачкаться. Сеть из нитей не была слишком густой. Это было похоже на пучок нервов, нити местами переплетались, местами рассоединялись, но их плотность была неравномерной. На ладони, например, их почти не было. Зато глубже в мышцах нитей становилось больше. Пустив чакру в кончики пальцев, Сакура с помощью скальпеля разрезала плоть, добравшись до сосудисто-нервного пучка. — Смотри. Они идут по нервам. Наверное, этим было забито все его тело, вплоть до мозга, но сложно сказать что-то наверняка. Такое чувство, будто некоторых просто минируют подобным образом... — И как же происходит детонация? — Этого я не знаю. Могу предположить, что какая-то реакция в организме вызывала взрыв, но в таком случае надо устанавливать его источник. Можно попробовать проследить поведение чакры в живом теле. Что видели твои глаза? — Эти нити очень мелкие, я не следил за ними целенаправленно. Со стороны это выглядело так, будто он взорвался сам по себе, целиком. — Ясно. Зато ты знаешь, что искать в следующий раз. Саске спрятал руку, и они вернулись в госпиталь. Через пятнадцать минут подтянулись остальные. Отряд из девяти человек забрал тех, кого можно было перемещать и кому не требовалось неусыпное наблюдение медиков, и отбыл в деревню, после чего на поляне стало совсем скучно. Никто не разговаривал по пустякам, поскольку ситуация оставалась серьезной. Ночью Сакура наблюдала за звёздами в то время, когда дежурила, и не могла уснуть, когда ее сменили. Атмосфера напомнила ей военное время — то же напряжённое ожидание, и неизвестность. Страх за жизни близких. Засыпая под утро, она понадеялась, что хотя бы на следующий день что-то измениться. А ещё, она хотела увидеть Наруто, пусть и отказывалась признаваться в этом самой себе.

* * *

Под покровом ночи со стороны юго-запада от Конохи в лесу мелькнула вспышка. Возможность перемещаться на большой скорости, безусловно, даёт массу преимуществ. Однако есть и недостатки: высокий расход чакры, утомляемость и большая вероятность проглядеть по пути какую-нибудь мелочь. Например, взрывчатую печать. Конечно, задержка перед детонацией позволяет уйти от взрыва на той скорости, что была доступна Наруто, но если взрыв спровоцировать заранее и просчитать эту самую скорость, уйти становится сложнее. Не ожидав ловушки, парень остановился. В его сторону сыпануло обломками деревьев и листьями, грохот блокировал прочие звуки, мешая прислушаться. Враг где-то рядом, Наруто это чувствовал. Но даже с помощью Курамы не удавалось раскрыть его точное местоположение, что было одной из главных трудностей в противостоянии отступникам. Он увернулся от сюрикена в последний момент. Траектория полета оружия выдала врага, и парень метнулся в его сторону. Скрежет скрещенных клинков, последовавший удар, и нукэнин в черном плаще переместился, почти не уступая в скорости будущему Хокаге. В голове Наруто засела какая-то навязчивая тревожная мысль, но времени придавать ей значения у него не было. Человек, чье лицо было наполовину скрыто маской, обнаружился на ветке неподалеку — Узумаки заметил его, когда тот уже складывал печати. Но настигнуть его блондин не успел. Все деревья в округе закачались, потеряв опору, поскольку земля стала почти жидкой. Парень чертыхнулся, вынужденный остановиться, и крепче схватился за ствол. Однако приближаться к врагу не пришлось — он сам бросился в атаку. Приближался он быстро. Его короткий меч был занесён над головой в слишком очевидном намерении, а глаза были полны злобы. Наруто смотрел в эти глаза, готовясь встретить удар, и эта злоба четко передавалась ему не хуже всяких слов. Искаженное яростью лицо... Навязчивая мысль трепыхалась, как птица в клетке. Ощущение опасности... Понимание пришло в тот момент, когда враг приблизился вплотную. Это был взгляд психопата, готового отдать все ради достижения цели. Взгляд смертника. Наруто уже видел его раньше. Клинки не успели встретиться вновь, как вдруг раздался мощный взрыв, разрывая в щепки поваленные деревья в радиусе трёх метров.
553 Нравится 585 Отзывы 194 В сборник
Отзывы (6)