ID работы: 2284698

The Yehet Project

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
168
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 64 Отзывы 49 В сборник Скачать

English With Park Chayeol/ Английский с Чанелем

Настройки текста
— Ючжун, — сказал Ель, когда мы шли на первый урок, — я видел тебя вчера вместе с новеньким после уроков. — А-а-а, это. Ну, у нас совместный проект по химии, — ответила я, немного понурив голову. — Он так сильно изменился, — отметил Чанель. — Просто подумай, еще несколько недель назад он был странным, неприметным мальчиком, а сейчас красавец школы.       Я фыркнула. — Ты назвал его красавчиком? — Все девочки его так называют, — ответил парень. — Что в нем такого? Не понимаю. — Ну, — начала я. — Он не зазнался. Пусть и выглядит непробиваемым камнем, но на самом деле он очень добрый. — Я вспомнила, как Сехун подвез меня домой после роковой вечеринки, а ведь он тогда совсем меня не знал. — Хороший парень. К тому же, он супер умный! Он знает, как вести себя рядом с девушками. Он веселый. Ведет себя как дурак, хотя это очень прикольно. Этот парень может заставить девушку смеяться, сказав лишь “йехет!” или “охорат!”       Чанель странно на меня уставился. — Что ты несешь? — В смысле? — Ты никогда не говорила со мной о парнях, тем более вот так. — Парень недоверчиво посмотрел на меня. — Он тебе нравится? — Что? — от удивления воскликнула я. — Боже упаси! Нет, не-е-ет, нет! Не нравится он мне! — Им Ючжун, я никогда не видел, чтобы ты искренне кого-то любила. Мне даже как-то неловко. — ОН МНЕ НЕ НРАВИТСЯ! — громко крикнула я, привлекая всеобщее внимание. — Серьезно, не нравится. Ты преувеличиваешь…       Чанель все равно не верил мне до конца, и я понимаю его. Я и сама себе до конца не верю…       У Сехуна один урок вместе с Чанелем: Английский. Этот предмет — не Сехунова стезя. Для него было настоящим испытанием понимать прочитанное, а тем более участвовать в обсуждениях этого. А вот для Чанеля, который намылился в Гарвард, это был лучший предмет. — Миссис Цой, — Сехун обратился к учительнице, стоя рядом с ее столом. — Я не совсем понимаю текст. Что Фицджеральд пытался нам этим донести? — Я предлагаю тебе спросить у Пак Чанеля. Он — один из лучших в английском. Чанель, иди-ка сюда.       Парень вяло подошел к учительскому столу. — Да, учитель. — Помоги Сехуну с текстом, хорошо? Я себя плохо чувствую, скорее всего опять мигрень.       С этими словами Миссис Цой вышла из класса.       Парни с опаской переглянулись, а потом пошли в конец кабинета, где сели за последнюю парту. — Что ты не понимаешь? — спросил Ель. — Всякие отсылки и образы, — объяснил Се. — Ну, знаешь, “green light”, или “the eyes of Dr. T.J. Eckleburg”.       Чанель объяснил Сехуну значения всех образов, что у него очень хорошо получалось, потому что Се вскоре понял все. — А вы с Ючжун очень близки, — “случайно” сказал Сехун. — Мы дружим с рождения. — Оу, я понял. — Я ее лучший друг, — неожиданно продолжил Ель. — Она мне доверяет больше, чем даже Солли и Эмбер.       Сехун кивнул. — Ты, должно быть, многое для нее значишь. — Ну, это да, — без капли стеснения заметил Чанель и встал, чтобы пересесть. — Разве ты не ее друг тоже?       Сехун пожал плечами, почесав затылок. — Нет. Она просто ненавидит меня. — Это еще почему? — Ну, я пытаюсь как-нибудь подойти к ней, а ее это раздражает. “Мы живем в двух разных мирах”, — процитировав тебя, ответил Се. — Она тебе нравится?       Парень кивнул. — Ты уверен? — Почему ты спрашиваешь?       Кажется, Чанель попался на уловки Сехуна. — Н-неважно, — быстро ответил парень, до того, как весь класс не начал подслушивать их разговор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.