ID работы: 2285728

Роза для социопата

Гет
R
Завершён
27
автор
Alex Baker бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ирэн Адлер надела василькового цвета платье и села на диван. Голос несравненной Билли Холидэй разносился по ее отельному номеру, затрагивая все самые болезненные воспоминания женщины. Тогда Ирэн решила сделать то, что помогало ей от них избавиться. Хоть и ненадолго. Доминантка прошла к письменному столу и достала из ящика пару листков бумаги и обыкновенную шариковую ручку. Вздохнув, она положила перед собой бумагу и аккуратным почерком начала выводить те слова, которые вихрем носились в ее голове. «Дорогой мой Холмс, надеюсь, Вы не будете против того, чтобы я Вас так звала? Нет, не будете. По одной простой причине, что это письмо, вместе со всеми, отправится в мусорную корзину, так и не дойдя до адресата. Печально, но я больше не посмею себе проявлять такие слабости, как чувства… Я очень часто вспоминаю о Вас, Холмс. И все никак не могу понять, чем же Вы меня так привлекли. Это даже смешно, честное слово! Когда-то я заставляла страдать людей, в буквальном смысле, пускай, они и сами этого хотели, а теперь страдаю я! По Вашей милости, Холмс. Вы помните нашу последнюю встречу? Еще бы мгновение и моя голова валялась бы у Ваших ног, но Вы им не позволили. Тогда я чувствовала себя молоденькой девчонкой, которой подарили первый букет цветов… Странно, да? Вы подарили мне жизнь, а я сравнила ее с цветами. Глупая, глупая я! Совсем потеряла разум. Я временно бросила свое ремесло, представляете? Мне больше не приносит удовольствия хлестать плеткой всяких идиотов, когда я то и дело мечтаю отхлестать другого. Хотя, я не назвала бы его идиотом. «Высокоактивный социопат» - так он себя величает. Поняли, Холмс? Я мечтаю о Вас! Но все же, не думаю, что стала бы на Вас применять те методы, к которым привыкла. Нет, это не для Вас. С Вами я была бы нежной, настолько, насколько способна. Я бы осыпала вас поцелуями, запустив руки в Ваши волосы. Я бы аккуратно расстегнула Вашу рубашку, а Вы бы, наверняка, непонимающе следили за моими действиями. А дальше… Ваша грудь. За ней, правда, как за каменной стеной! Я бы целовала и ее, оставляя следы красной помады… А что бы делали Вы? Осмелюсь предположить, что Вас бы не оставило это равнодушным. Вы бы осторожно вытащили заколки из моих волос, освободив их. А затем расстегнули бы платье. Холмс, Вы еще не сделали этого, а я уже готова рыдать от счастья! И вот, платье у моих ног, а я во всей красоте пред Вами. Надеюсь, для Вас не оказалось сюрпризом то, что я большая любительница игнорировать нижнее белье? Нет, не оказалось. Вы знаете, что делать и вот, Ваши губы скользят по моей шее, смело направляясь вниз. А я все никак не могу вытащить руки из Ваших волос. Серьезно, Холмс, что вы с ними делаете, от чего они так притягательны? Я привыкла доминировать, помните? Поэтому, я не стала бы дожидаться от Вас следующего шага, а сама сделала бы его. Ваш ремень. Он лишний. Как и брюки. И белье тоже, Холмс. Никакой одежды, ничто не должно скрывать Ваше тело от меня. Все отправляется вниз, медленно, словно дразня меня. Но ожидание себя оправдало. О! Холмс! Хотя, теперь, я стану звать Вас мистером Холмсом! Приятно удивили женщину… И в этот момент, я хотела бы увидеть Вашу улыбку. Легкую, застенчивую улыбку. Вы бы улыбнулись, а я не смогла бы сдержаться, и накрыла б эту улыбку своими губами. Мои руки, наконец, осмелели бы и покинули Вашу замечательную шевелюру, ведь теперь для исследования открылись и другие части тела. Например, спина. Широкая спина, по которой я бы прошлась ногтями, оставляя едва заметные красные следы. Ваши мышцы ужасно напряжены, мистер Холмс. Вы когда-нибудь расслабляетесь? Ваши руки тоже не могут найти себе места, не так ли? Они ласкают мою спину, и от этих плавных и мягких движений я выгибаюсь Вам навстречу. Я задыхаюсь от желания, мистер Холмс, но вы не торопитесь. Вы издеваетесь надо мной? Я к такому не привыкла, но так и быть, ради Вас я потерплю. Пока Ваши руки исследуют мое тело, я нахожу Ваше ухо и едва сдерживаюсь от того, чтобы укусить его. Нет, я тоже буду Вас дразнить. Я буду шептать Вам на ухо все, что я о Вас думаю. Вы ужасный эгоист, мистер Холмс. Но Ваши руки на правильном пути… Давайте же, Шерлок, поддайтесь мне! И Вы поддаетесь. Как же иначе, это ведь моя фантазия… Я принимаю Вас всего, такого замкнутого и эгоистичного. Я закусываю губы, дабы не закричать от долгожданного единения. Я прошу, молю дать мне большего. И Вы даете… Что Вы со мной сделали, Холмс? Вы ворвались в мою жизнь, основательно наследив в ней, а потом попросту исчезли. Я понимаю, что так сложились обстоятельства и часто задаюсь вопросом – а что, если?... А что, если бы мне не приходилось скрываться? Какими были бы наши отношения? Да и были бы они вообще? Послушайте, обязательно послушайте песню Billie Holiday – I’m a fool to want you, Холмс. Она как нельзя точно открывает мои чувства. К Вам. Уже прошло больше недели, как о Вас нет никаких вестей. Я переживаю, Шерлок. Надеюсь, Вы поправились. Когда я узнала, что в Вас выстрелили, я была готова бросить все, чтобы увидеть Вас. Но один наш общий знакомый отговорил меня от этой дурацкой затеи. Все, что мне было позволено – скромный знак внимания. Цветок. Естественно, красного цвета. Что ж, дорогой мой социопат, я еще обязательно напишу Вам. И кто знает, вдруг, следующее письмо я даже отправлю? Я скучаю по Вам, Холмс. Ваша, только Ваша, Ирэн». Дверь в комнату, где сидела женщина, открылась. Ирэн судорожным движением схватила лист бумаги и скомкала его, чтобы человек, вошедший к ней, не узнал, чем она занималась. Ирэн сложила письмо несколько раз и вставила его между резинкой чулков. - Как прошло? – Спросила она, не поворачиваясь. Мужчина довольно улыбнулся. - Все прошло отлично, дорогая. Теперь нам остается только ждать. Ирэн виновато опустила глаза, а мужчина, подойдя к ней, взял ее за плечи и легонько поцеловал ее волосы. - Соскучилась по мне? – Спросил он. Ответом Ирэн стал неуверенный кивок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.