Тансу Султан

PG-13
Завершён
70
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 34 778 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 151 Отзывы 26 В сборник

Глава 7. Болезнь

Настройки
Вечер. Гарем. - Дорогу! Хасеки Хюррем Султан ХазретЛири! – прокричал стражник. Все девушки выстроились в два ряда и склонили головы. Хюррем Султан остановилась возле начала этих рядов. На ней была довольная улыбка. Хасеки Султан шла с прогулки на лошадях. На ней было фиолетовое платье, что она одевала утром и в тон ему накидка. И тут стражник вновь прокричал: - Дорогу! Тансу Султан ХазретЛири! Из-за колонн выходит Тансу в своем великолепном желтом платье. Девушка подошла к Хюррем Султан и поклонилась ей. Госпожа хотела уже идти, но ей преградила дорогу Тансу и сказала, так чтобы никто из девушек в гареме не услышал: - Запомните мои слова, госпожа: Повелитель будет моим, Вам скоро придется смириться с поражением. Скоро я буду в этом дворце править, а не Вы. Тансу Султан поклонилась и ушла гулять в сад. Хюррем Султан разъяренная посмотрела ей вслед. Девушки в гареме стали перешептываться. Смеющаяся госпожа направилась к себе в покои. *** Покои Тансу Султан. - Сегодня забери Мехмеда к себе. Мое молоко закончилась, - сказала Тансу, стоявшей перед ней кормилицей шехзаде. - Как прикажите, госпожа. Тансу передала ребенка кормилице и поцеловала его в лоб. Хатун поклонилась и ушла вместе с шехзаде. Тансу Султан позвала служанок, и те стали готовить ее ко сну. Когда госпожа была готова, рабыни погасили почти все свечи, кроме тех, что стояли возле кровати и двери и оставили Тансу Султан одну. Девушка очень сильно хотела спать, поэтому быстро уснула. Глубокая ночь. Тансу лежала на кровати и тяжело дышала, однако все еще была погружена в сон. Девушка стянула с себя одеяло и сильно закашляла. Тансу села на кровати и посмотрела в кроватку Мехмеда. Она была пуста. - Мехмед, - хриплым голосом проговорила девушка, - МЕХМЕД!!! Вбегает одна из служанок, кланяется и встревоженно говорит: - Что-то случилось, госпожа? - ГДЕ МОЙ МЕХМЕД? – кричала Тансу Султан. - Кормилица его вечером забрала, - ответила напуганная девушка. - ВСЕ ВЫ ВРЕТЕ!! Моего Мехмеда хотят убить! МЕХМЕД! – в бешенстве кричала Тансу. Всем служанкам казалось, что она сошла с ума. Госпожа встала на мраморный пол, еле удержалась на ногах и направилась к выходу из покоев. - Госпожа, пол холодный, обуйтесь, - говорила одна девушка, поддерживая Тансу. Тансу махнула на них, приказывая оставаться здесь. Девушкам ничего не оставалось, как повиноваться. Однако одна направилась вслед за госпожой. - МЕХМЕД! – идя по коридорам, ступая на холодный мраморный пол босыми ногами, кричала Тансу, разрывая горло, - МЕХМЕД! Вот она дошла до гарема все девушки спали, но внезапно их разбудил истерический крик Тансу: - МЕХМЕД! ГДЕ МОЙ ШЕХЗАДЕ? ЧТО С НИМ? МЕХМЕД! Все девушки подскакивали с мест и подбежали к Тансу. - Госпожа, что такое?- говорили они, столпившись вокруг нее. Тансу беспомощно упала на колени, не в силах идти дальше. - Мехмед…- тихо проговорила госпожа. Одна из девушек взяла под руку Тансу Султан, хотев помочь подняться ей, но громко крикнула: - Скорее зовите лекарей! У госпожи очень сильный жар, она вся горит! Но Тансу не понимала, что происходит вокруг. В глазах потемнело, сердце сильно билось, Госпожа не чувствовала своего тела, из глаз потекли слезы, а на устах было одно имя: Мехмед. *** Покои Тансу Султан. Возле кровати столпились лекарши, и что-то делали госпоже. То одна подбегала к сундучку, то другая. Вскоре лекарши отошли от кровати Тансу Султан. - Ну что? – спросила одна из служанок. - Нам удалось сбить жар, но не полностью. Мы пока не знаем, что с госпожой, но следует сообщить Повелителю. Агида Хатун! – говорила главная лекарша. - Слушаю, - сказала лекарша, повернувшись. - Проверь шехзаде Мехмеда, вдруг он заразился. - Как прикажите. *** Покои Хюррем Султан. Двери в комнату открываются. Входит Сюмбюль Ага и кланяется. - Ну что там за шум?- спросила Султанша. - Ночью девушек в гареме разбудил истерический крик Тансу Султан. Она искала шехзаде Мехмеда, хотя сама вечером отдала его лекарше. Поговаривают, что Тансу Султан сошла с ума, - ответил Ага. Госпожа только усмехнулась. *** POV Султан Сулейман. Когда я узнал о болезни Тансу, я потерял дар речи. К тому же я так же услышал, что наложницы в гареме поговаривают о том, что она сошла с ума. Неужели это я ее довел до этого? Я проклинал себя тысячу раз, когда шел в покои моей Тансу, моей Госпожи Рассвета и Заката. Вот двери в ее комнату отворяются, и первым что я увидел, была кровать, а на ней моя Тансу вся бледная. Я подошел к постели моей возлюбленной и сел на край. - Что с ней? – спросил я у лекарей. Главная лекарша многозначительно посмотрела на служанок. Я велел им выйти. В покоях остались только я, главная лекарша и две ее помощницы. - Повелитель, мы подоспели во время. У госпожи чуть не началась белая горячка. Все мы сходимся к мнению, что Тансу Султан сильно простыла. У нее была высокая температура, но жар нам удалось сбить .Вечером , госпожа гуляла в саду, но был сильный ветер. Однако, мы опасаемся за ее здоровье. Я удивленно посмотрел на лекаршу, потом на Тансу. Белая горячка? Как так? От белой горячки сходят с ума. Я вновь стал себя проклинать. Но тут в комнату постучались, я приказал войти, и в дверях появляется Хюррем. Она кланяется мне. Мне было не до нее. Я повернулся к Тансу и погладил ее бледное лицо. Сквозь мысли я слышу, что лекарша что-то говорит Хюррем. Я прислушался. - … я уже говорила Повелителю, но он меня не слушает, может Вас послушает, госпожа, - молила она. - Сулейман, - услышал я мягкий голос Хюррем. Мне пришлось вновь повернуться, - Сулейман, болезнь может быть заразна и мы не переживем, если ты заболеешь. Может ты пойдешь в покои? А я буду докладывать тебе о состоянии Тансу? Я встал с постели и бросил последний взгляд на Тансу. Я подошел к Хюррем и спросил у лекарей: - Как шехзаде? Они сказали, что с ним все в порядке. - Хюррем, сообщай о изменении в состоянии Тансу, но долго здесь не находись, можешь заразится, - с этими словами я покинул покои Тансу Султан. *** Покои Тансу Султан. Главная лекарша стоит возле кровати госпожи. Вот она снимает повязку с головы госпожи и пробует ее лоб. Внезапно она кричит служанкам: - Готовьте ледяной хамам. Быстрей! У госпожи опять жар! *** Хамам. Небольшая ванна, наполненная чистейшей водой. Служанки бегают с ведрами, в которых лежит лед. Содержимое ведер они высыпают в воду. Слуги в коридоре аккуратно несут Тансу Султан. Вот они дошли до ванны. Тансу опускают туда. Личные служанки держат голову госпожи. Так они провели минут пять. Затем Тансу Султан очнулась и ее сразу отнесли в покои. Когда девушку уложили в кровать, она попросила воды, однако в кувшине не осталось ни капли. - Долунай Хатун, - крикнула главная лекарша, - принеси воды. Темноволосая низкая девушка поклонилась, взяла кувшин и вышла. Пройдя несколько небольших коридоров, Долунай зашла в маленькую комнатку, где обычно набирали воду. Набрав воды, девушка достала небольшой флакончик с жидкостью. Содержимое флакона она вылила в кувшин и направилась обратно. Дойдя до покоев , Долунай отдала кувшин слугами, а они отнесли в комнату. Тансу Султан попила воды и уснула крепким сном. *** Покои Хюррем Султан. Двери отворяются. Входит Долунай Хатун. Она кланяется Хюррем Султан. - Госпожа. - Долунай? Ну что? - Как вы и приказывали сначала я налила два флакона, сейчас один. Все идет по плану. - Отлично, Долунай, - сказала Хюррем Султан и дала ей мешок золота. - Спасибо, госпожа. - Продолжай так же. Выливай по одному флакону. Долунай, за твою верность я исполню твою заветную мечту. - Госпожа, - девушка пала ниц к ее ногам и поцеловала подл ее платья. - Ну все, пора, - сказала Хасеки Султан. Долунай поклонилась и вышла. *** На следующее утро. Покои Тансу Султан. В комнату врывается Фатьма Султан. Она сразу кинула свой взор на постель. Там одна из рабынь кормила Тансу. Девушка хотела встать, но Фатьма Султан остановила ее. - Как ты? Я только узнала о твоей болезни, - сказала Фатьма Султан. - Теперь лучше, температура есть, но не такая большая, как ночью. - Думаешь это проделки Хюррем? - Нет. Вчера вечером гуляла по саду, был сильный холодный ветер, а я была легко одета. – Тансу улыбнулась, - однако лекари запрещают мне вставать с постели, пока жар не пройдет. - Правильно. Выздоравливай. Фатьма Султан покинула покои. - Дай воды, Долунай. Темноволосая девушка подошла, налила воды в стакан и подала госпоже. *** После болезни Тансу Султан прошла неделя. Жар так и остался. Падишах посещал возлюбленную каждый день. Лекари делали все возможное, однако жар оставался по – прежнему. Девушка лежала в постели целыми днями. Долунай продолжала выливать по одному флакону в кувшин. - Долунай, - крикнула Тансу Султан. - Слушаю Вас, госпожа – в комнату вошла Долунай. - Принеси мне воды, в кувшине закончилась. - Как прикажите. Девушка ушла выполнять приказ. Она как обычно набрала воды, вылила флакон и пошла обратно. Однако возле покоев Тансу Султан одна из хатун сбила ее с ног, и кувшин разбился. - Смотри куда идешь! – крикнула Долунай. - Прости, - светловолосая девушка низкого роста виновато смотрела то на Долунай, то на разбитый кувшин, - я принесу воды. Девушка убежала, а Долунай ничего не успела возразить. *** - РАЗБИЛА? - крикнула Хасеки Султан. - Госпожа, это был последний флакон, тем более мы не могли все время поддерживать болезнь, вскоре нас бы раскрыли, - заступился за девушку Сюмбюль Ага. Три человека стояли в покоях Хюррем Султан: госпожа, Сюмбюль и Долунай. - Ладно, вы правы. Нужно придумать что-то новое. Я не могу подпустить ее к Повелителю. *** Тансу быстро пошла на поправку и через пару дней она уже ходила по дворцу. Султан решил навестить свою любовь, как только она поправилась. - Султан Сулейман Хан ХазретЛири – прокричал Лакман – Ага, всюду следовавший за Падишахом. Султан зашел в покои Тансу Султан. Очень красивая кровать с балдахином, большое окно, которое освещает комнату. Дорогой ковер из Персии с золотым узором, подарок от Алкаса-Мирзы. Диванчик и тахта обиты бархатом. Столик, на котором стоят шкатулки. Большое узорчатое зеркало. Одним словом – прекраснейшая комната. Тансу стояла возле диванчика и присела в поклоне. - Моя Тансу… - Падишах подошел к девушке и обнял ее, потом поцеловал в лоб, - Я так рад, что ты выздоровела. - Ваша поддержка помогла мне побороть болезнь. - Знаешь, я долго думал и решил: я дарую тебе титул Хасеки, - с улыбкой проговорил Падишаха. - Повелитель, - с удивлением на лице застыла Тансу, она поцеловала его руку, - Повелитель, благодарю Вас.
70 Нравится 151 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (4)