ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5588
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5588 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 30. Эффектные появления

Настройки текста
      Пока все с аппетитом поглощали сандвичи и стейк, близнецы хитро перемигнулись и принялись за дело. Пока Фред выяснял отношения с Малфоем по поводу рисового пудинга, Джордж незаметно, с помощью волшебной палочки, подлил слизеринцу в стакан с тыквенным соком остатки оранжевого зелья. Их манипуляции заметил только Гарри, который на всякий случай предпочёл промолчать.       Вообще, Поттер находился на взводе, поэтому ел мало и с трапезой закончил быстро. Решив не тратить попусту время, он вызвался читать. А Рон, тем временем, не упуская момента, захватил сандвич друга в полное своё распоряжение.       — Кот, крыса и пёс. Косолапсус, Короста и тот самый странный пёс? — Гарри был удивлён и заинтригован одновременно.       — Так-так, а это уже интересно, — бархатистым голосом произнёс Снейп.       — Хей, паренёк, не грусти, выпей ты и закуси! — провозгласил Годрик. — И страницу триста шестьдесят вторую открой.       — Короста протиснулась между сомкнутыми пальцами Рона, плюхнулась на землю и рванула в темноту. Косолапсус ринулся следом, и, не успели Гарри или Гермиона остановить Рона, как он выскользнул из-под мантии-невидимки и скрылся в темноте.       — А потом его сожрал бешеный пёс-котолюбец! — радостно заключил Малфой.       — И отравился, — фыркнула Джинни.       Рон закатил глаза, но потом решил, что пудинг его внимания стоит больше, чем какие-то там зубоскалы, и продолжил смачно чавкать.       — На следующую переворачивай, очкарик, — грубо сказал Годрик, нахально прохаживаясь прямо под носом у гриффиндорца.       — Гарри потянулся за волшебной палочкой, но было слишком поздно: прыгнув, пёс ударил его в грудь передними лапами и опрокинул на спину, накрыв шерстяным смерчем. Знаменитого Мальчика-который-выжил до смерти закусала Хогвартская собака. Магическое общество в шоке, хм. <…> Рон подскочил на ноги. Когда пёс снова бросился в атаку, он оттолкнул Гарри в сторону. Челюсти пса сомкнулись на вытянутой руке Рона. Гарри кинулся вперёд, вырвав клок чёрной шерсти, но зверь уже волок Рона за собой, легко, как тряпичную куклу.       — Почему мне всегда не везёт? То пауки вместо бабочек, то пёс с крысой кусаются, — несчастным тоном пожаловался Рон.       — А ты что думал, в сказку попал? — хмыкнул Фред.       — В общем, можешь снова переворачивать, — миролюбиво произнесла кукла, которой Гермиона кинула очередную шоколадную конфетку.       — Косолапсус бросился вперёд. Он проскользнул между ветвями, исступленно молотящими воздух, и дотронулся лапой до узловатого выступа ствола. В ту же секунду дерево замерло, словно превратившись в мрамор.       — Пёс-котолюб, кот — древоукрощатель какой-то. Я уже боюсь представить, кем окажется крыса, — заметил Джордж.       — Готов поспорить на сто галленов, что наша припадоч… вездесущая троица сейчас во что-то вляпается, — Снейп был мрачен, как гигантский кальмар в брачный период русалидов.       — Наши-ваши, — нечленораздельно промычал Поттер.       — Няши, — с лучезарной улыбкой произнёс Фред.       — Это кто? — удивилась Минерва.       — Да не знаю. У нас одна магглорождёная девчонка на курсе всех так называет.       Годрик снова назвал страницу.       — Перед ними была комната, очень запущенная и пыльная. Обои клочьями свисали со стен, пол был покрыт пятнами; вся мебель выглядела так, будто кто-то её долго и исступленно крушил. Окна были заколочены.       — Визжащая хижина, — не сдержавшись, проболтался Северус.       — Плотоядные призраки! — ужаснулась младшенькая Уизли.       — О, нет, что вы. Всего лишь шелудивый, злобный, кусачий волк, — с неприкрытым сарказмом в голосе ответил Снейп. Гермиона в ужасе прижала ладони к губам.       — Триста шестьдесят седьмая…       — «Не пёс», — простонал Рон, скрипя зубами от боли. «Гарри, это ловушка… Он не пёс… он анимаг».       — Вот же ж мандагорову сестру через гномьи уши, — ошарашенно выругался Фред. Шепотки резко прекратились, и в аудитории наступила полная тишина.       — Не может быть, все анимаги регистрируются в особом реестре! — осипшим голосом произнесла Минерва.       — Да что вы все так разволновались, — раздался вкрадчивый голос Драко Малфоя. — Про шрамастого вон на полке ещё четыре книги толстенные стоят.       — Действительно, — пробормотал Гарри. — Грязные спутанные волосы закрывали его до пояса, бледное лицо было похоже на череп, обтянутый кожей. И если бы не глаза, сверкавшие в глубоких, тёмных глазницах, его можно было бы принять за мертвеца. Жёлтые зубы оскалились в усмешке. Это был Сириус Блэк.       — А, нет, возможно, тебе крышка, Поттер! — Малфой злобно ухмыльнулся.       — О, нет, что ты. Сейчас явится добрая фея и всех спасёт! — тоненьким голоском пропищал Джордж.       — «Я надеялся, что ты придёшь на помощь своему другу», — его голос звучал так хрипло, словно ему не приходилось пользоваться им уже тысячу лет. «Твой отец поступил бы так же. Ты не побежал к учителю — ты поступил смело… Благодарю… Теперь всё будет гораздо проще…»       «Так, Гарри, спокойно. Это пока всего лишь книжка. Ты спокоен и не хочешь никого убивать», — мысленно произнёс Поттер, пытаясь сосредоточиться на тексте.       — Не успел никто произнести ни слова, как что-то рыжее прошмыгнуло мимо Гарри. Косолапсус прыгнул Блэку на грудь и улёгся там, закрывая его сердце. Блэк моргнул и взглянул на кота.       — Триста семьдесят первая, смертник.       — «Слезай», — пробормотал он, пытаясь оттолкнуть Косолапсуса.       Но Косолапсус вцепился в рубаху Блэка и не двинулся с места. Он повернул свою приплюснутую мордочку к Гарри и уставился на него огромными жёлтыми глазами. <…> Гарри смотрел вниз на Блэка и Косолапсуса, ещё сильнее сжимая волшебную палочку. Что с того, если кота тоже придется убить? Косолапсус предал их, он на стороне Блэка… <…> Гарри поднял волшебную палочку. Пробил его час.       — Поттер, вам лечиться пора. В тринадцать лет настроиться на убийство человека это омерзительно. Пусть и самого человека кроме как тварью назвать нельзя, — презрительно процедил Северус.       — Вы вообще не должны были туда соваться! А раз попали, то наложили бы обездвиживающее заклинание и позвали кого-нибудь из старших, — яро поддержала его Минерва.       — Да ничего мы такого на самом деле не делали, — зло нахмурившись, ответил Гарри, которого все начали жутко раздражать.       — На будущее, — не терпящим возражений тоном припечатала Макгонагалл.       — В вихре красных искр, бледный, как смерть, с волшебной палочкой наготове, в комнату ворвался профессор Люпин.       — А вот и добрая фея, — пробормотал Фред.       — <…> Люпин опустил волшебную палочку, шагнул к Блэку, помог ему подняться (уронив при этом Косолапсуса на пол) и обнял как брата, — на этом фрагменте челюсть буквально отвалилась у всех, кроме Снейпа.       — Упс, обознался, — Фред сконфуженно потянул плечами вверх. — Но добрая фея в розовых туфельках точно придёт, я знаю!       — <…> «НЕТ!» — вскричала Гермиона. «Гарри, не верь ему, он помог Блэку проникнуть в замок, он тоже хочет твоей смерти — он оборотень!» — дрожащим от ярости голосом прочитал Гарри. — «Ты не совсем права, Гермиона», — сказал он. «Если быть точным, верно лишь одно из трёх твоих предположений. Я НЕ помогал Сириусу проникнуть в замок. И я совсем НЕ желаю смерти Гарри», — его лицо дрогнуло. «Одного я не стану отрицать. Да, я — оборотень».       — Я давно догадалась, — бесстрастно сказала Грейнджер.       — Ничего ты умная! — Рон шокировано уставился на подругу.       — А ты сомневался?       — «Дамблдор взял вас на работу, зная, что вы оборотень?» — ахнул Рон. «Он что, спятил?».       — А то ты не знал, что Дамблдор спятил, — в тон Гермионе фыркнул Малфой. — Полный беспредел, что только в этой школе творится! Профессора-оборотни...       — Переворачивай! — вдруг гаркнул Годрик. Гарри аж подпрыгнул.       — «Карта», — ответил Люпин. «Карта Мародёров. Я смотрел на неё у себя в кабинете…»       «Вы знаете, как с ней обращаться?» — недоверчиво спросил Гарри.       «Конечно же знаю», — нетерпеливо отмахнулся Люпин. «Я помогал её составлять. Я — Лунатик. Так меня прозвали друзья в школе».       — Мерлиновы панталоны! — ахнул Рон, подавившись солёным крекером.       — <…> Карта Мародёров всё равно тебя показывает. Я наблюдал, как вы добрались до хижины Хагрида. Через двадцать минут вы вышли оттуда и направились обратно к замку. Но вас было не трое, а четверо. С вами был кто-то ещё, — у Гарри чуть глаза на лоб не полезли. — <…> «Это не крыса», — неожиданно прохрипел Сириус Блэк.       «Как так? Конечно же, крыса…»       «Нет», — тихо сказал Люпин. «Это волшебник».       «Анимаг, — добавил Блэк, — по имени Питер Петтигрю».       — Вот это драконий помёт! — громко воскликнул Джордж, умудрившийся в одной фразе выразить мысли всех присутствующих.       — Бред это, — хмуро бросил Гарри. — Петтигрю как бы умер.       — Триста восемьдесят два! — произнёс Годрик и в который уже раз грохнулся в обморок. Чисто так, чтобы произвести впечатление.       — В Министерстве никогда не знали, что в Хогвартсе было трое незарегистрированных анимагов. Стоп. Трое? Они дружили с папой… Тогда, он что, тоже анимаг? — Гарри показалось, что ещё чуть-чуть, и он сойдёт с ума. — <...> Всё это было построено ради меня. Раз в месяц меня отправляли сюда, чтобы я перевоплотился. А дерево посадили, чтобы никто не мог пробраться ко мне, пока я опасен.       — Мой отец узнает об этом, — грозно прошипел Малфой. Он уже успел соскучиться по этой фразе.       — <…> Сириус и Джеймс превращались в крупных животных, чтобы, в случае чего, остановить волка. Думаю, никто из учеников, не знал о Хогсмиде и Хогвартсе больше, чем мы… Так что мы сделали Карту Мародёров и подписались своими кличками. Сириус — Бродяга. Питер — Червехвост. Джеймс — Сохатый.       — Стали анимагами на пятом курсе! Мои ученики стали анимагами на пятом курсе, — как молитву твердила Минерва, раскачиваясь на стуле.       — <…> Профессор Снейп учился вместе с нами. Один раз он увидел, как я иду в сторону Гремучей Ивы вместе с мадам Помфри. Сириус решил, что будет… ээ… забавно рассказать Снейпу секрет Ивы, чтобы он последовал за мной. Если бы он дошёл до дома, то встретил бы настоящего взрослого оборотня… но твой отец, который слышал их разговор, помчался за Снейпом и с риском для жизни вытащил его обратно.       — Так вот почему вы говорили, что папаша Поттера опасался за свою шкуру! — Малфой осклабился. — Я полностью вас поддерживаю, профессор Снейп!       — «Так вот почему Снейп вас ненавидит», — медленно сказал Гарри. «Он решил, что вы все вместе нарочно подстроили эту шутку?»       «Угадал», — послышался насмешливый голос из-за спины Люпина.       Северус Снейп снимал мантию-невидимку, держа Люпина под прицелом волшебной палочки.       — А вот и добрая фея! — близнецы радостно захлопали в ладоши.       Северус не выдержал и наколдовал им за шиворот по куску льда. Близнецы вскочили, как ошпаренные, пытаясь вытряхнуть ледышки из-под мантий. Гарри же оторопело пытался сообразить: смеяться ему или плакать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.