ID работы: 2296313

Курт Хаммел и Ванная Не-Только-Для-Старост

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
341
переводчик
Arty_St бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 6 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Блейн выглядит, как опущенный в воду щенок. Курт знает, что у Блейна была тренировка по квиддичу, но он делал домашнее задание в библиотеке и не осознавал, насколько сильный идёт дождь, пока, наконец, не посмотрел за окно. Он ждал Блейна у дверей замка, вжавшись в маленькое сухое пространство под навесом. Блейн плетётся к нему, насквозь мокрый, грязный с ног до головы, и Курт быстро применяет скурджифай на Блейне, как только тот подходит достаточно близко. Он думает насчёт того, чтобы применить сушащее заклинание, но Блейн хорошо и основательно промок, а его зубы стучат от холода. — Я умираю, — говорит Блейн, как только подходит достаточно близко к Курту, чтобы слышать его сквозь вой ветра. — Клянусь тебе, что если остальные из хора соловьёв снова в ванной из–за хорошей акустики, то я превращу их всех в канареек. — Ты такой милый, — говорит Курт, осторожно подаваясь вперёд, чтобы поцеловать Блейна в холодный, красный кончик носа, — и очень грозный. Но у меня есть идея получше, пошли со мной. — Куда мы идём? — спрашивает Блейн, идя рядом с ним и издавая хлюпающие звуки. — Ванная старост намного лучше, да ещё и ближе, — отвечает Курт. — Но ты же не староста, а я не капитан сборной Хаффлпаффа по квиддичу, — говорит Блейн у него из–за спины, стуча зубами. Курт бы применил согревающие чары, но для него они чрезвычайно темпераментны и в последний раз, когда он попробовал их применить, он почти поджёг себе волосы. — Знаю, — говорит Курт. — Майк Ченг — капитан и у вас обязательные пятничные обнимашки. Чтобы ты знал, я слушаю тебя, когда ты мне что–то рассказываешь. — Даже когда я говорю о квиддиче? — спрашивает Блейн, мягким, полным любви голосом. — Это так много для меня значит, Курт. — Да, да, я — потрясающий парень, — говорит Курт, обходя статую Бориса Бестолкового и говоря "шипучие ощущения" двери. Она с лёгкостью открывается и Блейн медленно заходит вслед за ним, с благоговением осматривая комнату. — Вау, — произносит Блейн. — Это просто превосходно. — Я знаю, — говорит Курт, закрывая за ними дверь и быстро шепча заклинание, чтобы предупредить кого–то, кто ещё захочет зайти в ванную, что она занята, а после оборачивается и помогает Блейну снять мокрую форму для квиддича. — Я перестал пользоваться обычной ванной, когда услышал об этой на втором году обучения. — Как ты вообще сюда зашёл? — спрашивает Блейн. — Рейчел дала тебе пароль? — Ну, теперь даёт, — говорит Курт. — Но статую очень легко очаровать, да и Борис очень любит поболтать. — Ты такой слизеринец, — говорит Блейн, улыбаясь Курту и развязывая шнуровку на штанах, пока Курт становится на колени, чтобы снять его наколенники. — Ух ты, как тут становится горячо! — Уйди отсюда, Сьюзи, — кидает Курт через плечо, закатывая глаза и смотря вверх на Блейна. Она самым стрёмным образом подглядывала за ним в ванной с тех пор, когда Курт был на третьем курсе, так что он уже вполне привык к странному ощущению, когда расслабляешься в душе, а Сьюзи Пеппер выплывает из соседнего туалета и начинает рассказывать об его факторе тепла или как у неё во рту побывали некоторые очень острые штучки. Курт знает. Все знают. Её всё ещё используют в качестве сказки, чтобы предостеречь людей от того, чтобы те не ели что-либо из запретного леса. — Привёл, наконец, своего игрушечного мальчика покупаться? — спрашивает Сьюзи, подлетая и проводя своими прозрачными руками по плечам Блейна, пока тот снимает свои перчатки. — Я думала, ты больше по высоким. — Заткнись, Пеппер, — огрызается Курт. Последнее, что ему нужно — ещё один раунд драмы с комплексом Наполеона в исполнении Блейна. В последний раз он попытался применить удлиняющие чары к своим ногам, а Сантана разболтала всей школе, что он целился в свой пенис. — Знаешь, я многое повидала в этой ванной, — говорит Сьюзи, проводя руками вниз по груди Блейна. — Я чрезвычайно тактична. — Перестань, пожалуйста, — напряжённо произносит Блейн, когда она кладёт свою голову ему на плечо. — Если ты сейчас же не уберешь свои призрачные руки от моего парня, я сделаю так, что ты никогда больше не сможешь этим своим стрёмным образом нюхать перец, — шипит Курт. — Моя подруга, Бриттани, практически живёт с домашними эльфами, я могу это устроить. — Домашние эльфы меня любят, — выплёвывает Сьюзи. — Нет, они, так же, как и все остальные, считают, что ты самым стрёмным образом нюхаешь перец, — говорит Курт. — Не заставляй меня говорить с Бриттани. — Бриттани, — говорит Сьюзи, — взлетая вверх и цепляясь за верх водопроводного крана над ванной. — Блондинка, высокая, дурочка? Потому что она однажды приходила сюда со злой слизеринкой и я видела такие вещи, — говорит она, её голос становиться страшным и напористым. — Это превратит сладкий перец в перец чили. — Мило, — говорит Курт. — А теперь уйди, пока я не смыл тебя в унитаз. — Скучный ты, — говорит Сьюзи, подлетая к ближайшему туалету, показательно надув губы. — Пойду–ка я посмотрю, что происходит в ванной у профессора Шустера. Он такой милый острый перчик. — Ты отвратительна, Пеппер, — произносит Курт, когда она ныряет в унитаз. — Отвратительна. — Она ведь не вернётся, правда? — настороженно спрашивает Блейн, его штаны расстёгнуты, но он придерживает их в поясе, сбрасывая обувь, а Курт пожимает плечами. — Обычно не возвращается. Подними руки, — говорит Курт, хватая низ свитера и стягивая насквозь промокшую вещь Блейну через голову, наблюдая как его мышцы перекатываются под кожей, когда Блейн поднимает руки вверх. Вид обнаженного Блейна не является чем–то новым, но Курт уже давно понял, что это не перестаёт быть менее захватывающим, то, что он может вот так вот просто смотреть на своего парня, на то, как его широкие плечи конусообразно переходят в стройный торс, и ещё ниже — в выпирающие кости таза и дорожку грубых, тёмных волос в нижней половине его живота, которая скрывается в его нижнем белье. — Ты должен немедленно это снять, — тихо говорит Курт, проводя кончиками пальцев по нижнему белью Блейна и немного краснея, когда прижимается к Блейну, чтобы медленно и нежно его поцеловать, после чего отстраняется. Блейн стоит, замерев, с секунду, потом моргает, открывает глаза и улыбается Курту тёплой улыбкой, автоматически подаваясь вперёд, чтобы притянуть Курта обратно, чтобы потянуться вверх и снова его поцеловать. Курт смеется, в этот раз быстро целуя Блейна в лоб. — Я серьёзно, раздевайся, — рычит Курт, кидая быстрый взгляд вниз, на очевидные очертания члена Блейна, которые виднеются через его мокрое нижнее бельё. Курт разворачивается до того, как его пальцы снова неосознанно схватят Блейна за бёдра, как они обычно это делают. Он идёт к кранам и осторожно включает свой любимый аромат, смотря, как из каждого краника выплывают разноцветные пузырьки. Огромный бассейн быстро наполняется и Курт тут же отвлекается, откидывает волосы с глаз как раз в тот момент, когда русалка на витражном стекле делает то же самое. — Замечательно пахнет, но там, похоже, глубоко, — говорит Блейн, подходя сзади и обнимая Курта за талию. Он ужасно холодный, его кожа липкая и Курт поворачивается, ещё раз целует его в лоб, а потом начинает снимать свою одежду, осторожно складывая её на столе. — Глубоко только посередине, — говорит Курт, хлопая Блейна по руке, когда тот пытается забраться к нему сзади в нижнее белье. — Всё в порядке, Блейн. Там всё равно чуть больше двух метров, ты не утонешь. — Даже если я не умею плавать? — нервно спрашивает Блейн. — Ты не умеешь плавать? — спрашивает Курт, моргая. — Конечно же ты умеешь плавать. — Я правда не умею, — говорит Блейн, с опаской глядя на бассейн, пока Курт выключает воду. — Почему тогда вы с Сэмом вечно дразните гигантского кальмара? Вы же сами напрашиваетесь на неприятности. — Мы не дразним его, мы пытаемся подружиться, — отвечает Блейн, мило хмуря брови. — Мы не будем заходить на середину, — заверяет Курт Блейна, садясь на край бассейна и, затем, спускаясь в воду. — И ты можешь за меня держаться. — Я надеялся, что ты это скажешь, — отвечает Блейн, осторожно соскальзывая в воду и сразу же начиная неприлично стонать, когда медленно погружается в воду по уровень шеи. — Так тепло, — мягко говорит Блейн, закрывая глаза и счастливо вздыхая. — Знаю, — говорит Курт, отплывая на середину бассейна и ныряя под воду. — У тебя пузырьки на голове, — говорит Блейн, когда Курт выныривает, смахивает воду с глаз и откидывает волосы назад. — Но, оу, больше нету. — Перестань говорить очевидные вещи и иди сюда, — со смешком говорит Курт, подплывая ближе. — Тут не так глубоко, видишь? — говорит он, становясь на ноги. Вода достаёт ему по середину груди и Блейн осторожно к нему подходит, сразу же обнимая Курта за плечи. — Привет, — говорит он, прижимаясь так близко, как только может. — Привет, — отвечает Курт, поливая водой плечи и спину Блейна, после чего опускает руки тому на бёдра под водой. — Тебе теплее? — Ммм, намного, — бормочет Блейн, утыкаясь лицом Курту в шею. Курт чувствует тёплое дыхание Блейна на своей коже и это посылает волну мурашек, заставляет его держаться за Блейна ещё крепче. Когда Курт чувствует явное давление члена Блейна на свой живот, он быстро втягивает воздух, а его руки сами соскальзывают вниз, чтобы схватить Блейна за задницу. — Ну, привет, — говорит Блейн с улыбкой, поворачивая голову и подаваясь вперёд, чтобы вовлечь Курта в глубокий поцелуй, медленно подаваясь бёдрами вперёд так, чтобы его член скользил вдоль живота Курта под водой. Курт втягивает воздух у рта Блейна, а его руки автоматически сжимают его задницу. Вокруг всё тёплое, и воздух тяжелый от ароматических пузырьков, и у Курта почти кружится голова, когда он наклоняет голову назад, чтобы перевести дыхание и краем глаза замечает, как русалка подглядывает за ними, смотря из–за прядей волос. Курт пытается послать ей насмешливый взгляд, но в ту секунду рот Блейна оказывается у Курта на шее, присасываясь к ложбинке у его горла, чуть сбоку, и бедра Курта неосознанно и резко подаются вперёд от ощущения того, как Блейн пылко изучает ртом чувствительную кожу Курта. — Ты на вкус, как пузырьки, — говорит Блейн и добавляет хриплым голосом: — Ты такой горячий, Курт, блять. Курт не знает краснеть ему или смеяться, так что он делает и то, и то, скользя руками по спине Блейна и начиная медленно растирать там мышцы, чувствуя насколько Блейн всё ещё напряжен после часов летания под ледяным дождём. Тёплая вода позволяет Курту легко разминать пальцами спину, а руки достаточно скользкие, чтобы с усилием проводить вверх и вниз. — Не останавливайся, — выдыхает Блейн, а Курт и не собирается, не сейчас, когда он слышит, как участилось дыхание Блейна, а мягкие, довольные звуки, которые издаёт Блейн, получаются высокими и напряжёнными. — Просто… я тебя потру немного, — говорит Курт и Блейн ругается, его бёдра подаются вперёд, так что его член толкается в Курта. — Мерлин, да, пожалуйста, Курт. — Его бёдра снова подаются вперёд, и Курт сдавленно смеётся, руки снова соскальзывают вниз, чтобы схватить Блейна на секунду за задницу, чтобы тот остановился. — Я имел в виду, что потру тебе спину, Блейн. Ты такой напряженный. — О, — бормочет Блейн, его бедра всё ещё пытаются медленно двигаться, пытаясь потереться членом Курту о бедро. У Блейна стоит и Курт смутно осознаёт, что у него тоже, что у него уже достаточно долго стоит, и он ничего не хочет кроме как прижать Блейна поближе и двигаться вместе, пока они вместе не кончат. Но это может подождать — должно подождать, потому что сейчас нужно побеспокоиться о Блейне. То, как Блейн стонет, когда его мышцы расслабляются под ладонями Курта, заводит его, руки легко скользят по коже Блейна под водой. Блейн кладёт голову Курту на плечо и лениво трётся о бедро Курта под водой. — Ты лучший, — вздыхает Блейн ему в шею, когда Курт растирает мышцы в худощавой спине Блейна. Блейн теперь горячо и прерывисто дышит ему в шею, его член задевает член Курта, а Курт пытается остаться сфокусированным, даже когда Блейн снова начинает сосать сбоку его шею, посылая восхитительную волну тепла у Курта по позвоночнику. Это почти успокаивает, своеобразно странным образом, то, как он чувствует, что мышцы Блейна начинают расслабляться под его руками, и ощущение того, как тёплая вода обтекает их из-за движений бёдер Блейна, брызгая и расталкивая в стороны ненужные пузырьки, пока вода не становится прозрачной. Курт закрывает глаза и прислоняется щекой к мокрым волосам Блейна, сосредотачиваясь на гладкой поверхности кожи Блейна под своими ладонями и на тяжёлом, сладком аромате в воздухе вокруг них, пока он разрабатывает спину Блейна. Мышцы Блейна всё ещё зажаты в пояснице, прямо над местом, где начинает округляться его задница, и Курт игнорирует чувство того, как член Блейна трётся об него, чтобы разминать мышцы пальцами, просто подталкивая Блейна ближе к себе, пока он это делает. — О, — выдыхает Блейн ему в шею. — Курт, пожалуйста, — говорит он дрожащим голосом, и Курт начинает тереть сильнее, вдавливая пальцами, используя приём, который он знает, и любит, когда Блейн применяет его к нему. — Блять, — стонет Блейн, кусая Курта за плечо, резко подаваясь бёдрами вперёд. — Ну давай же, о, о, — отчаянно шепчет Блейн, поднимая голову и резко дыша прямо у уха Курта, обхватывая Курта ногами, сжимает свои бёдра вокруг бёдер Курта, его мышцы натренированы после многих лет летания на метле. Когда член Курта скользит между ног Блейна, вдоль его задницы под водой, Курт больше не может терпеть. Он определённо достиг лимита самоотверженности. Курт поворачивает голову, припадая к уголку губ Блейна, и начинает покусывать, пока Блейн не отвечает ему поцелуем, таким же глубоким и отчаянным, как чувствует себя Курт и Курт хочет кончить, немедленно. Он подталкивает их к краю бассейна и Блейн ворчит ему в рот, когда Курт вжимает его в бортик сильнее, чем хотел. — Прости, — выдыхает Курт ему в рот, хотя ему и не жаль. Курт едва может сфокусироваться на чём–то ещё, кроме горячего тела Блейна, прижатого к нему под водой, и на том, как Блейн целует Курта в ответ, как будто от этого зависят их жизни. — Не извиняйся, — выдыхает Блейн. — Иди сюда, — добавляет он через секунду, его руки тянутся, чтобы обхватить спину Курта, пока его бёдра подаются вверх. — Чего ты хочешь? — спрашивает Курт дрожащим голосом, прижимаясь как можно ближе и прикусывая свою губу, чтобы не застонать, когда его член снова трётся о задницу Блейна. Он думает только о том, как это повторить, так что ему в этом нужна будет помощь Блейна. — Просто ещё, больше, — отчаянно стонет Блейн, и, ну. И что это. — Блейн, я… — Курт, наконец, заставляет себя отстраниться, потому что прикосновения к его члену превращают всё вокруг в размытые картинки. Так, думать. Курт это может. — Прекрати тереться и поговори со мной, — выдыхает Курт со смешком, его руки соскальзывают на бедра Блейна, чтобы попытаться удержать его на минутку. — Прости, прости, — стонет Блейн, и, будучи достаточно вежливым, застенчиво моргает вверх на Курта, его глаза потемнели и расфокусировались, кучеряшки растрёпаны и прилипли ко лбу. Курт поднимает руку и приглаживает пальцем волосы Блейна назад, берёт его ладонями за лицо, медленно целует и каким–то образом вода всё ещё тёплая, а пузырьки до сих пор летают вокруг них. Курт отстраняется, чтобы прислониться своим лбом ко лбу Блейна, тяжело дыша вместе с ним несколько секунд, а затем спрашивает: — Чего ты хочешь, Блейн? Мы не можем… у меня нет с собой того, что нам нужно, конкретно для этого, в смысле, но можно и по–другому... Если хочешь, я могу ртом? — спрашивает Курт, обрывая себя, когда видит, как Блейн смотрит на его губы. — Да, но… – Блейн трясёт головой и капли воды разлетаются вокруг, заставляя Курта улыбнуться. — Нет, нет, я тогда точно утону. Или ты утонешь. Кто–то утонет, и весь настрой пропадёт, просто… о, — говорит он, округлив глаза. — Чёрт подери, помнишь, как ты мастурбировал нам обоим одновременно? — выпаливает Блейн, покраснев достаточно, чтобы Курт это заметил, но он не уверен то ли это от тёплой воды, то ли от воспоминаний о том разе в раздевалке. — Ага, — отвечает Курт на одном дыхании, его внутренности уже скрутило от возбуждения. — Конечно, я могу это сделать. Как ты хочешь… — Вот так, — мягко говорит Блейн, почти застенчиво, а его руки возвращаются Курту на плечи, обнимая, а он подаётся вперёд, чтобы коснуться губами уха Курта, когда он говорит: — Да, пожалуйста, вот так. — Блять, — стонет Курт, снова прижимая Блейна к бортику бассейна и просовывая между ними руку, глупо улыбаясь, когда они оба шипят от прикосновения руки Курта, взявшей оба их члена и сжавшей их вместе. Блейн начинает сосать мочку уха Курта, задевая её зубами, когда отстраняется и Курт вздрагивает, ещё сильнее сжимая их обоих, двигает рукой вверх и вниз в быстром ритме. — Блейн, блять. — Поверь мне, я знаю, — тихо говорит Блейн и Курт смеётся, наклоняя голову набок, чтобы Блейн мог поцеловать Курта прямо в чувствительную кожу под ухом, пока Курт двигает рукой, чувствуя, как Блейн начинает двигать бёдрами одновременно с рукой Курта. — Курт, о, — выдыхает Блейн ему в ухо, его пальцы сжимаются у Курта на коже, впиваются в его плечи. — Я сейчас кончу, как ты это делаешь? — Магия, — хриплым голосом выдыхает Курт, двигая рукой ещё быстрее, а Блейн смеётся со сбитым дыханием. Рука Курта начинает болеть от усилия, но он так близок, они так близки к разрядке, что чувствует, как мышцы в его бёдрах начинают сжиматься, когда Блейн целует его в челюсть и проводит рукой сзади по его шее, его пальцы запутываются в мокрых волосах Курта и он немного тянет за них. — Так не честно, — надломлено выдыхает Курт, его бёдра резко двигаются вверх, он вколачивается в руку. — Знаю, — говорит Блейн, проводя зубами по раковине уха Курта — ещё один грязный приём, и вот правда, почему Блейн не в Слизерине? — и жарко выдыхает ему в ухо. — Давай, Курт. Давай, блять, я сейчас кончу, я не могу, твоя рука. — Блейн всегда бормочет во время секса — извергает поток таких вещей, которые, на удивление, могут очень грязно звучать, и Курт даже немного смущён тем, как сильно это любит, как это на него действует и заставляет его отчаянно желать большего. Он сжимает руку вокруг них обоих, трёт под головкой члена Блейна, чтобы довести того до грани. — Ну давай же, — рычит Курт, подаваясь вперёд и наклоняя голову так, чтобы сильно поцеловать Блейна, они сталкиваются зубами, языками и приглушённо стонут, и Блейн кончает, полностью замирая, схватившись за Курта, пока не начинает вздрагивать и хватать ртом воздух, резко подаваясь бёдрами вперёд. Курт почти не чувствует, как это происходит под водой, то, как кончик члена Блейна становится немножко по-другому скользким и до того, как Курт успевает что–либо сделать, Блейн подается вперед и прячет лицо Курту в шею, припав губами к коже прямо там, где шея переходит в плечо. У Курта вырывается порывистое дыхание, и он зажмуривает глаза от жара, который распространяется у него от живота к члену, сжимаясь всё сильнее и сильнее. Он не убирает руку с их членов, сильно двигая рукой даже, когда член Блейна становится мягким, но Блейн только хныкает у шеи Курта и тот кончает, тепло разливается по его телу, а ноги подкашиваются, когда он вколачивается в свою собственную руку. Он оглушительно кончает, едва слыша свои сдавленные стоны через шум в ушах. — Вау, — со сбитым дыханием говорит Блейн, опираясь на стену и обнимая Курта за пояс, придерживая его, когда Курт начинает съезжать в воду. — Пожалуйста, не утони. — Но мои ноги меня не слушаются, — говорит Курт, всё ещё дрожащим голосом. — Я тебя держу, — мягко говорит Блейн, давая Курту устроиться у себя на груди. Курт на некоторое время отключается, слушая, как сердце Блейна начинает биться медленнее и медленнее у него под ухом. Блейн гладит его волосы и Курту тепло, он счастлив, и ему хочется спать и никогда больше не шевелиться. — Не волнуйся, кстати, — говорит Блейн через несколько минут. — Я тебя прощаю. — Ну, ладно, это заставляет его шевелиться. — За что? — спрашивает Курт, поднимая голову с плеча Блейна, чтобы свирепо на него посмотреть. — Я был с тобой очень хорош, Блейн Андерсон, или ты уже забыл полученный только что оргазм? — Я прощаю тебя за то, что не рассказал про эту чудесную секретную ванную для оргазмов, — отвечает Блейн, хлопая Курта по плечу. — А, это, — говорит Курт, опуская голову обратно Блейну на грудь. — У парня должны быть кое–какие секреты, — бормочет Курт, извиняясь целуя Блейна в ключицу. — Ничего страшного, — говорит Блейн. — Ты мне это компенсируешь. — Да ты что? — спрашивает Курт, поднимая голову, чтобы глянуть на Блейна. — Ага, — говорит Блейн и целует его в нос. — Потому что теперь, когда я знаю, что она здесь, я планирую проводить тут каждый вторник и четверг после тренировок по квиддичу. — Ты так в этом уверен, Блейн–хаффлпаффец? — спрашивает Курт, заставляя себя двигаться, чтобы переместиться повыше по телу Блейна. — А мне с этого какой прок? — Ты такой слизеринец, — смеется Блейн, сжимая Курта вокруг талии. — Ты уже забыл полученный только что оргазм? — О, правда, — говорит Курт, улыбаясь ему. Блейн всё ещё мягкий возле бедра Курта, а Курт всё ещё в счастливом, сонном посторгазменном состоянии, но это действительно было бы нехорошо, останавливаться на первом раунде, когда ванная полностью в их распоряжении, а кожа Курта ещё не начала сморщиваться. — Возможно, тебе стоит мне об этом напомнить, так, на всякий случай, — говорит Курт, ухмыляясь Блейну, когда русалка выглядывает из–за волос и хихикает. — Подожди, — говорит Блейн, смотря на неё круглыми глазами. — Русалка что, смотрела на нас всё это время? — он начинает нервно собирать пузырьки, пытаясь хоть немного их прикрыть, а русалка вновь хихикает и машет им пальчиками. — Оставь её в покое, Блейн, она, бедная, все время в этом стекле, — говорит Курт. — Ей тоже хочется немного развлечься. — Извращенец, — говорит Блейн, хлюпая водой на спину Курта, и Курт показательно ловит ртом воздух от недовольства, собирает в руку пузырьки и втирает их Блейну в волосы в качестве возмездия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.