Сказка, в которую никто не поверит

PG-13
Завершён
559
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
101 страница, 36 186 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
559 Нравится 530 Отзывы 197 В сборник

Глава 2

Настройки
Второе проникновение в мой дом устроила Лу. Мне пришлось прервать сольное выступление в душе, потому что раздался громкий стук в дверь и требовательный голос пробарабанил: – Быстрее! Время не резиновое. Я нехотя вылезла из ванны, подошла к зеркалу и с ужасом осознала, что визит стилиста сейчас как нельзя кстати. Накинув халат на голое тело, собрала волосы в пучок и вышла к Лу. Девушка, склонив голову набок, внимательно осмотрела меня. Возникло напряжённое молчание, и я почувствовала себя куколкой-моделью на конкурсе красоты, тревожно ожидающей решения строгого жюри. – Нет, нет, нет, нет, нет! – запротестовала она наконец. Будто одного «нет» недостаточно, чтобы вогнать в краску! Лу бесцеремонно схватила меня за руку и вывела из комнаты. Мы прошли мимо нескольких дверей, свернули налево и оказались в просторной гримёрной, о существовании которой я совсем не подозревала. *** Я сидела на вертящемся стуле у туалетного столика. Напротив висело зеркало, в которое можно было наблюдать, как Лу увлечённо колдует над причёской. Волосы соответствовали моему характеру, то есть норовили проявить упрямство и непослушание, поэтому процесс занял немало времени. – Ты не знаешь, кто будет присутствовать на сегодняшнем ужине? – вопрос прозвучал неестественно, наверное, потому, что я долго не могла его правильно сформулировать. Не отвлекаясь от работы, Лу ответила: – Луи с Элеанор. Глубоко вздохнув, она взяла со столика лак для волос и закрепила им мои кудри. После нанесения лёгкого макияжа я осмелилась задать ещё один вопрос: – А какой он – Гарри? Лу не ответила и присела в кресло рядом со мной. – Надеюсь, ты понимаешь, какая на тебе лежит ответственность, – заявила она, и, сделав паузу, продолжила: – Один необдуманный поступок может привести к непоправимым последствиям. Похоже, она долго тренировалась в произнесении этой фразы: тон был менторски-назидательный. – Вставай, идём мерить платье, – скомандовала Лу, вскакивая с кресла. Больше я ей вопросов не задавала. *** Гарри оказался пунктуальным. Машина подъехала к дому минута в минуту. Я вышла на улицу, одетая в чёрное длинное платье с открытым вырезом на спине. Резкий холодный ветер, словно бешеный пёс, тут же вцепился в стильную причёску, да так, что волосы прилипли к лицу, застилая глаза. Эх, прощай, работа Лу! Сквозь волосы удалось разглядеть подходящего Гарри. Судя по его улыбке, я выглядела смешно и нелепо. Стараясь успокоить взбунтовавшуюся причёску, пошла ему навстречу. – Выглядишь изумительно, – произнёс он то ли в шутку, то ли всерьёз. Мне наконец удалось сладить с выскочившими прядями. – Лу сделала своё дело, – скромно ответила я. Мы молча направились к мерседесу. *** Гарри вёл машину аккуратно, но, как мне показалось, слишком медленно. – Я несу ответственность за твою жизнь, – оправдывался он, сбавляя скорость. – Будет чудом, если мы доберёмся до ресторана сегодня, – съязвила я. В неспешной поездке были и свои прелести: по пути в Сант-Роверс мы успели неплохо узнать друг друга. Например, он рассказал, что обожает слизывать остатки йогурта с крышки упаковки, потому что так ему кажется намного вкуснее. Однажды он целую ночь провёл в дороге, чтобы увидеть сестру, обнять её и тут же вернуться обратно. Близко к сердцу принимает критику фанатов. А ещё, он никакой не гей. Его раздражают слухи об этом, поэтому тема была немедленно закрыта. Случайностью это было или подарком небес, но мы всё же доехали до Сант-Роверса. На входе нас должны были встретить фанаты, насчёт которых Гарри предупредил: – Сейчас я выйду из машины, открою тебе дверь и помогу добежать до ресторана. Только не пугайся. Стайлс припарковал машину у входа и сделал всё в точности, как обещал. Галантно помог мне выбраться из машины, провёл мимо вопящих фанаток – разумеется, без страховки охраны не обошлось. Одна девушка рванулась в нашу сторону, но её вовремя поймал высокий брюнет в костюме. Чем кончилось дело, я не увидела, потому как мы, ни секунды не медля, юркнули в ресторан. – Ты привыкнешь, – подбодрил Гарри. Он обнял меня за плечи и проводил к столику, где нас ожидали Луи и его анорексичная девушка. Элеанор выглядела потрясающе. – Бэмби! Здравствуй, – первое приветствие прозвучало из уст Луи. За ним последовал милый британский акцент Эль: – Привет, рада вас видеть! Мы с Гарри в один голос поприветствовали их, после чего сели за стол. «Бэмби, – подумала я.– Дурацкое прозвище, не дай Бог, приживётся!» Официант принёс красного вина. Перед тем как разлить его по бокалам, он несколько минут нудел нам о прелестях виноделия и достоинствах напитка. К счастью, в нашей компании было кому заткнуть болтливого парня. Луи нетерпеливо выпалил: – Да разлей ты его наконец. Элеанор почувствовала неловкость, так как слова её бойфренда отдались эхом на весь зал. А Гарри рассмеялся, затем извинился за резкость друга и попросил принести меню. Невозмутимый официант молча исполнил просьбу. *** Я внимательно изучала меню, особенно раздел напитков. Мне хотелось заменить вино на что-нибудь безалкогольное, но выбирать было не из чего. Закрыла меню и отложила в сторону. – Быстро ты, Бэмби, – заметил Луи. Элеанор дёрнула его за локоть. Я улыбнулась и посмотрела на Гарри, разглядывавшего причудливую обложку меню. Я чувствовала себя комфортно рядом с почти незнакомыми мне людьми. К нам подошёл всё тот же официант, теперь уже с блокнотом в руке. Он был готов принять заказ. Первым, естественно, заговорил Луи: – Так, мне, пожалуйста, это, – он ткнул пальцем на картинку в меню, не сумев выговорить замысловатое название блюда. – Две такие порции, – скомандовал Луи. Гарри заказал кровавый бифштекс из свинины с причудливым гарниром. Официант терпеливо записывал за ним. Когда очередь дошла до меня, я попросила стакан воды. Все были крайне удивлены моим выбором. – Бэмби, ты… – Луи осёкся: настоящее безумие, разворачивающееся прямо на наших глазах, прервало его речь. Представшая перед нами картинка заставила бы кого угодно затрястись от страха.
559 Нравится 530 Отзывы 197 В сборник
Отзывы (3)