ID работы: 2297437

Странные субботы Смурфетты

Джен
Перевод
G
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Каждую субботу Смурфетта закрывала свою цветочную лавку еще до наступления полудня и, сделав глубокий вдох, начала складывать различные продукты в корзинку для пикника; если кто-либо задавал ей вопросы о причинах подобных действий, она совершенно спокойно отвечала, что ей хочется совершить неспешную прогулку по лесу и насладится столь осмурфительным днем. Ни один житель деревни никогда не желал уточнить то, куда именно отправлялась юная дама — они лишь прощались с ней, махали руками и, когда она проходила мимо них — желали ей хорошо провести предстоящий день. Смурфетта же лучезарно улыбалась в ответ и временами останавливалась для того, чтобы провести содержательную беседу со Знайкой иль предельно вежливо отказаться от очередного "подарка" Шутника... но, затем она продолжала свой путь и невозмутимо входила в лес. Неспешно шагая по мягкой траве, девочка бросала полные радости взгляды на чарующие и сладко благоухающие цветы, растущие неподалеку, и срывала одну из прекрасных маргариток, дабы украсить ею свои длинные, светлые волосы. Смурфетте действительно нравился чудесный аромат даров флоры, а оттенок лепестков маргариток так подходил ее белоснежному платью... однако, не взирая на всю красоту растений, окружающих ее, она не замедляла своего шага и продолжала идти по лесной чаще. Временами та замечала Дикого, самозабвенно играющего с различными животными или прыгающего по крепким ветвям деревьев, но, чаще всего Смурфетта прибывала в полном одиночестве (и не имела ничего против этого). Ведь, чем больше она отдалялась от деревни, тем сложнее ей было бы объяснить то, почему она не держала свой путь на прелестную, смурфную полянку (дабы вкусить взятую с собой еду там), а вместо этого направлялась к разрушающемуся замку Гаргамеля. Смурфетта не считала, что другим жителям их поселения удастся понять ее; она не являлась плохим смурфом — она лишь отличалась от своих сводных братьев. Папа Смурф принял ее в свою деревню, и Смурфетта всем сердцем любила это место и всех, кто проживал в нем, но... Гаргамель также является ее отцом, и она беспокоилась о нем. Азраэль был хорошим котом — во всяком случае, хорошим для Гаргамеля, не для смурфов — и временами к нему в гости заходил Грубл, но, к сожалению, подобного общения не было достаточно. К тому же, этот человек совсем не заботился о себе... И именно по этой причине один раз в неделю Смурфетта приходила в сие мрачное место — она желала помочь бедному Папе Гаргамелю. Она гладила Азраэля по голове и давала ему немного кошачьей мяты (лежащей в ее корзинке), чтоб он был спокоен и не нападал на нее. Она штопала порванную одежду Гаргамеля и исправляла пошив на сделанных им заплатках — колдун был таким небрежным в создании стежков — а также убеждалась в том, что у него есть достаточно еды. Он всегда был таким тщедушным! Смурфетте казалось, что, голодая, он самостоятельно уничтожал свое здоровье. К сожалению, она не могла оказать помощь с поленьями для растопки камина (так как она была слишком маленькой), но, все же, юная дама делала лучшее, на что она была способна, и приносила в дом мага небольшие палочки и сухие листья. Затем Смурфетта приглашала Гаргамеля в комнату для поедания ужина; менее чем через пятнадцать минут волшебник ел свое неаппетитное рагу, а она сама, в свою очередь, наслаждалась принесенной смурфиникой. Смурфетта сидела на одном из толстых книжных томов, и, беззаботно улыбаясь, слушала жалобы колдуна, говорящего о том, как ныли его суставы и болели полученные ушибы — она была невозмутима даже в те моменты, когда чародей упоминал свою нелюбовь к смурфам. Смурфетта же рассказывала ему о веселой жизни в деревне: она говорила о непримечательных, обыкновенных вещах и событиях, пытаясь заставить колдуна улыбаться и параллельно накладывая в его тарелку вторую порцию рагу. Когда ужин закончился и грязные тарелки были очищены, солнце уже начинало клонится к закату и Смурфетте было пора возвращаться домой; она торопливо целовала его в щечку и советовала ему "держатся подальше от неприятностей" (о чем он всегда отзывался довольно нелестными выражениями, но, все же, не забывал вежливо открыть дверь перед ней). Более того — маг никогда не пытался следовать за ней или же схватить ее после общения. А, когда Смурфетта возвращалась в деревню, шагая сквозь лес и сжимая ручку пустой корзинки, она была полностью уверена, что Гаргамелю нравилось проводить время вместе с ней, но понимала, что тот скорее начнет есть камни, чем признает это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.