Часть 1
21 августа 2014 г., 12:01
Дикон сидит на кромке обрыва, поджав колени к груди, и отрешенно смотрит на белый туман, клубящийся внизу. Русые волосы взъерошены, как перья с трудом вырвавшегося из кошачьих когтей воробья, а сам он похож на потерявшуюся собаку. Арно останавливается в паре шагов и невольно фыркает, не сдержав неуместного веселья. Ему действительно радостно видеть Дика, пусть и таким. Пусть и так.
Не обращая внимания, как Дикон втянул голову в плечи и нахмурился, упрямо сдвинув брови, Арно усаживается рядом, безмятежно качает ногами над пропастью, закинув голову к небу. Оно низкое и однотонно-серое, как натянутая ткань палатки, и не особо занимает взгляд.
Дикон вздрагивает, пытается было отсесть, но замирает. Арно знает, что ему неприятно чужое присутствие. Кажется, к визитам однокорытника Ричард почти привык, но все равно словно боится, что его подтолкнут навстречу жадной пропасти. Арно бы обидело такое отношение, ожидай от него такой подлости кто-то другой. Но Дикона он раз за разом прощает, чувствуя: это просто привычка. Страшная привычка ждать, что любой приблизившийся причинит боль.
Дикон молчит, как и всегда. Но это уже не задевает.
– Как ты? – начинает беседу Арно с самого дурацкого вопроса на свете.
– Ты ведь знаешь, – не сразу отзывается Дик.
Арно ловит косой настороженный взгляд и улыбается – как ему кажется, ободряюще.
– Кое-какие новости добрались. Вместе с полковником Приддом.
Против воли сквозит и насмешка, и раздражение, и Арно досадливо морщится: не место и не время вспоминать о Спруте. И не тот человек, кому должно рассказывать о приключившемся споре.
Дикон еще больше сжимается, почти пряча голову в коленях, обхватив себя руками.
– Но я же не о столичных событиях спрашиваю, а о тебе! – торопливо добавляет Арно, с тревогой глядя на него.
– А то тебе Придд не рассказал, – беспомощно огрызается однокорытник, а Арно пару мгновений беспомощно хлопает глазами.
– Да какая разница, что он нес? Буду я его слушать! – взрывается он наконец. Получается громко и слишком яростно, и Арно затихает, беспокойно ожидая реакции Дикона.
Тот поднимает глаза, полные вины и отчаянной надежды.
– Почему?..
У Арно начинает ныть сердце. Он прекрасно знает и этот взгляд, и этот недосказанный вопрос, каждый раз загонявший его в тупик.
«Почему ты здесь?»
«Почему ты так мне веришь?»
Арно сердито выдыхает сквозь зубы и порывисто притягивает Дикона к себе, заставляя того уткнуться в плечо.
– Потому, что мы друзья, – чуть раздраженно отвечает он и чувствует, как опускаются напряженные, словно бы одеревеневшие до того плечи Ричарда.
Нельзя соврать во сне, да Арно и не пробует. Он знает, что это будет правдой до самого конца.
– Плохо? – как бы невзначай спрашивает Арно, беспокойно поглядывая на свернувшегося калачиком Дикона, свесившего правую руку с обрыва.
Тот отзывается равнодушно и устало:
– Холодно.
Арно осторожно перегибается через друга и ловит его ладонь. Она кажется ему совершенно ледяной.
– Да ты совсем окоченел! Ну-ка садись!
Пока Арно торопливо стягивает куртку, Дикон поднимается, безучастно, как марионетка, у которой потянули за нужные ниточки, позволяет себя укутать.
– Да что с тобой такое? Как не живой, ей же ей!
Ричард смотрит на него печально и виновато.
– Я давно уже не…
Но слова глохнут, когда Арно бесцеремонно прижимает его к груди.
– Ничего не желаю слышать, – категорично заявляет он. – Грейся.
Дикон только чуть слышно вздыхает, послушно замирая в кольце чужих рук.
А через несколько минут начинает беспокойно возится, пытаясь устроится поудобнее.
– Мне скоро придется уйти, – тихо говорит Дикон, и Арно невольно сильнее сжимает руки, будто это может помочь удержать его.
– А ведь ты так и не прислал мне ни единого письма, – выдает он через мгновение.
Дик замирает, то ли от неожиданного поворота беседы, то ли от смущения.
– Ты мне тоже не писал! – находится он после неловкого молчания, хмурясь сердито и упрямо.
Арно смеется, глядя на моментально ощетинившегося друга, и думает, как, в сущности, глупо вышло. Что ему стоило написать Дику первым, хоть пару строк? Но сначала казалось, что рассказывать нечего, а потом стало до горького обидно, что о Варасте, Октавианской ночи и самом Диконе ему пишут братья, а не сам друг.
– Прости, – выдыхает Ричард, опустив глаза, и Арно моментально перестает смеяться, полностью растерявшись. – Я… я не думал, что тебе это нужно.
«Я не думал, что я тебе нужен», – читает Арно в неловком молчании, и ему самому хочется бросится с близкого обрыва от осознания их общей глупости.
– Нужно, – говорит он наконец. – Поэтому не уходи. Чтобы было, кому писать мне письма.
На краю обрыва валяется черно-белая куртка, словно отброшенная в спешке. Арно замирает рядом, отрешенно глядя на лениво текущий внизу туман. Только сейчас он замечает, как здесь холодно.
Он, конечно, понимал, что однажды останется один у этой проклятой расщелины, но горечь и внезапность потери это не уменьшает.
«А разве можно потерять то, чего у тебя не было?» – мелькает предательская мысль, но Арно только сердито отмахивается: какая разница, что было? У него есть друг, вот и все.
Он расправляет куртку и усаживается на нее, свесив ноги с обрыва. У него есть время. Он подождет.