ID работы: 2303445

Вернулась

Гет
R
Завершён
121
Размер:
127 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 92 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Вставать не хотелось. Нет, голова не трещит, а вот стоны Абарая уже задрали. В конце концов просто пнув его и прошипев, цитирую: «Еще раз что-нибудь скажешь, выдру глаза и Кучики в суп закину. Он твои глазки сожрет.», я встала и посмотрела на страдавшего Абарая. После угрозы Ренжи замолк, а я решив сжалиться над ним, кинула ему целую пачку таблеток от головы. Никогда не видела такой радости от вида пачки таблеток. Вот честное слово. Даже я так таблеткам не радуюсь. В общем мы более менее проснулись и Ренжи пошел к себе за вещами. Я конечно, понимаю, Рукию спасти надо, но мне идти не особо хочется. Я знаю, я говорила что пойду за ней схватив компанию Куросаки, Абарая и Кучики. Но на это меня толкнула мысль о том, что Себастьян может сделать с Кучики-младшей все что угодно. И да, у меня в башке были пошлые мысли, каюсь. Я вообще фантазировать люблю. И не факт, что мои фантазии не могут быть пошлыми. Могут и ещё как. -Извращенка, — усмехнулась Дельма, на что я закатила глаза. Схватив сумку, я пошла к месту сбора. По пути меня догнал Ичиго и мы, переругиваясь, пошли дальше. -Слушай, балерина, — устало вздохнула я, а рыжик от такого малость офигел, — Заткнулся и иди молча. Опять немая ярость бушует. Тихо посмеиваясь над Куросаки, я опять же, с присущей мне грацией дикой козы, поскакала вперед. Вернемся, если вернемся, я Ичиго отпинаю хорошенько. Будет знать как меня старушкой называть. -Это я балерина?! — до него только дошло, — То есть я балерина?! -Да-да, ты, только отвянь от меня уже, — фыркнула я и отошла от него. Села на землю и принялась ждать Иноуэ. Она мне пообещала реацу восстановить. Собрались еще не все. Не было Ренжи, очкарика и Иноуэ. Но через пять секунд последняя с воплем прыгнула рядом со мной и принялась расспрашивать о пьянке. Я только отмахнулась и «аккуратно» намекнула на её обещание. Ну, как аккуратно? Я ей прямо на ухо проорала, что она обещала мне реацу восстановить, из-за чего схлопотала подзатыльник от Ичиго. Я повторюсь: Моя месть будет страшна. Иноуэ вытянула руки вперед и проговорила заклинание. Меня окутал оранжевый купол. Закончила она быстро. Минут за 5. -Спасибо! — я вскочила на ноги и попрыгала, — я отлично себя чувствую! Я упала на землю и принялась делать грязевого ангела. Девушка смотрела на меня и улыбалась. Бьякуя посмотрел на меня как на идиотку и вздохнул. Вскоре подоспели Абарай и очкарик. Мы двинулись в путь. Всю дорогу Абарай и Куросаки переругивались. Мне это надоело и схватив камень, я бросила его в Ренжи. Ох… зря я это сделала… После этого я минут пять бегала вокруг нашей спасательной группы от Ренжи. А Ичиго ржал над нами. Услышав его смех, мы остановились и переглянувшись, кивнули друг другу и медленно повернувшись к нашей потенциальной жертве, также медленно пошли к нему. Но от избиения Куросаки нас остановил Бьякуя, бросив на нас ОЧЕНЬ злобный взгляд. В принципе, я могла бы этот взгляд проигнорировать, но красочная мысль о том, что меня порубит на кусочки всеми обожаемый Кучики Бьякуя, остановила меня и я тихо пошла дальше. От нечего делать я начала жонглировать камнями. Но я не сказала что умею жонглировать и поэтому все камни полетели в сторону Куросаки. Я «случайно», честно-честно! А потом мне в башку полезли грустные мысли. В частности мысли о Рикиши. Он погиб от рук Себастьяна. Хотя до этого я об этом не знала. Уже потом догадалась, когда «друг» у меня глаза выковырял. -Слушай, — протянул Ичиго и пихнул меня в бок, — Ты же знаешь каким Бьякуя был в детстве? -Ну, и что дальше? — со скучающим выражением лица отозвалась я и посмотрела на Куросаки. -Давай, рассказывай, — довольно протянул рыжик и посмотрел в спину Абараю, в предвкушении рассказа. Я приподняла бровь и хотела приступить к рассказу, но Бьякуя посмотрел на меня взглядом, явно говорящим: Не смей. Расскажешь, голову откручу. Ну… рассказывать мне сразу же перехотелось и я покачала головой. -Ты слишком любопытный, — усмехнулась я, — иди и сам у него спроси. Ичиго передернуло и он посмотрел на меня как на сумасшедшую. -Ты серьезно? Он же меня убьет и бровью не поведет! — возмутился Ичиго и от одной мысли об этом он поморщился. Я только усмехнулась и хлопнула его по плечу. А если учесть что Куросаки выше меня на голову, то это выглядело… странно… Наша спасательная группа была похожа на клоунов из цирка. Так как самые адекватные тут: Бьякуя и очкарик. Ну, еще здоровяк, но все равно он странный. Большой странный негр, о как. С татуировкой. Я тихо посмеивалась над своими мыслями. Это же надо придумать: Большой странный негр с татуировкой. Так только я могу. Всю дорогу я придумывала клички. Бьякуе не придумала, поэтому он останется Бьякуей. На время… -И сюда мы топали эти пять часов?! — Ичиго замахал руками и пнул ногой скалу. Я закатила глаза. -Что, серьезно? — Абарай указал пальцем на скалу и посмотрел на меня. Я приподняла бровь и развела руками. Очкарик осмотрел скалу и нахмурился. -Иллюзия, — помог ему Бьякуя и окинул скалу взглядом. -И как мы пройдем дальше? — рассеянно поинтересовалась Иноуэ и посмотрела на Садо. Ичиго опять пнул скалу. -Ты вообще пинать не умеешь, — усмехнулась я и направив реацу в ногу как пинанула! Вся иллюзия на стеклышки рассыпалась. Вместо скалы тут стояла большая каменная крепость. Я довольная собой прошла вперед. Я услышала как Бьякуя вздохнул, на что я только усмехнулась и остановившись у стены, начала её осматривать. И тут стену разрушил Куросаки. -Идиот, — вздохнул Бьякуя и отвесил Куросаки подзатыльник. Наблюдая за этой сценой, я все же нашла что мне нужно. Нажав на кирпичик, я не без удовольствия смотрела на лица Ренжи и Куросаки. Открылся проход и я направилась внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.