ID работы: 2303445

Вернулась

Гет
R
Завершён
121
Размер:
127 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 92 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Утро, на удивление, выдалось теплым. Если только вчера был пронизывающий до костей мороз, то сейчас было даже немного жарко. Я с сожалением посмотрела на тающего снеговика, которого я вчера весь день лепила. Ребята что-то бурно обсуждали, но мне было не до них. -Ты чего не ешь? — Хикари пихнул меня в бок, из-за чего я чуть не повалилась на пол. Бросив на офицера взгляд, полный злобы, я снова посмотрела на снеговика. -Кстати, капитан где? — повертела головой Микото, ища взглядом Кучики. Абарай пожал плечами и продолжил поедание риса. -Он скорее убьется, чем с нами за один стол сядет, — хмыкнула я, чем вызвала громкий смех со стороны офицеров. Приподняв бровь, я улыбнулась и присоединилась к разговору. Я, между прочим, сказала правду. Здесь половина офицеров руконгайцы. И из районов, ближе всего находящихся к району Кусаджиши, или из самого Кусаджиши. На наш смех пришла Рукия и, треснув Ренжи по голове, «попросила» вести себя потише. Грозный вид офицерши сделал свое дело и мы пообещали разговаривать не так громко. Хотя кто это обещание не сдержит, когда об этом просит Рукия, выхватив зампакто и недобро сверкая глазами. Только такой же злой Ренжи. Вот и сейчас эти двое орут громче нас всех, вместе взятых. На шум вышел хозяин дома. Бьякуя, сложив руки на груди и вскинув бровь, стоял облокотившись спиной о стену, наблюдая за перепалкой двух друзей. Кажется ни Рукия, ни Ренжи не заметили капитана и продолжали также успешно орать друг на друга. -Извиняюсь что перебиваю, — друзья замолчали, а Бьякуя также спокойно продолжил: — Если ругаетесь, делайте это тише и, желательно, за пределами поместья. -Простите Нии-сан, — Рукия опустила голову, а Бьякуя спокойно ушел. Ренжи, бросив злой взгляд на Кучики-младшую, сел обратно за стол. Я усмехнулась. Офицеры не могли прийти в себя от столь необычной ситуации. Я бросила мимолетный взгляд на снеговика, но от него осталась лишь огромная лужа. Вздохнув, я все же приступила к поеданию еды. Кстати, как Бьякуя согласился поселить нас у себя? Похоже этот вопрос волнует не только меня, так как вспоминая вчерашние удивленные лица офицеров, их этот вопрос волновал не меньше. Сомневаюсь что Кучики добровольно взял нас к себе. В общем, одетые, умытые, сытые, мы пошли в расположение 6-го отряда, перепрыгивая лужи и наступая на грязь. Умнее всех сделал Бьякуя. Он просто с крыши поместья, перепрыгнул на забор, а потом спрыгнув на дорогу, спокойно пошел вперед. Хлопая глазками, я в шоке смотрела на забор, где секунду назад был Кучики. -Значит ему можно, а нам нельзя? — возмущенно произнесла я, тыкая пальцем в забор. Хикари покачал головой, а затем перепрыгнув очередную лужу, исчез в сюнпо и появился у выхода. Остальные последовали последовали его примеру, и через минуту вся толпа офицеров стояла у выхода, смеясь надо мной. Я обреченно выдохнула и шагнула в сюнпо. На мое удивление, в лужу я не шлепнулась. Все разбрелись по своим делам и я осталась одна. И мне стало скучно. И как только мне стало скучно, ко мне подскочил какой-то шинигами, сказав что Бьякуя ждет меня у себя в кабинете, он убежал. Так, а мне сразу весело стало… Но идти к Кучики мне не особо хотелось. Во-первых: просто так он меня не вызовет. Либо культурно пошлет на задание, либо скажет заполнить отчеты. Во-вторых: он меня ненавидит, поэтому чтобы не убить меня, Бьякуя не вызовет меня к себе. Из этого делаем вывод: Меня культурно пошлют на задание. Вздохнув, я вынырнула из раздумий и, склонив голову, поплелась к кабинету капитана. Мысль, что меня отправят в Руконгай, меня не радовала. Хотя может туда пойти Бьякуя, а меня оставят за главную… Нет, бред. Но есть вероятность, один на миллион, что это не бред. За своими мыслями я дошла до кабинета и пинком открыла дверь. Бьякуя приподнял бровь и посмотрел на меня убийственным взглядом. Хмыкнув, я встала перед столом, смотря на Кучики. Тот молча уткнулся в бумаги, не сказав не слова. От такой наглости я опешила, а потом во мне начала закипать злоба. Но когда в кабинет влетел запыхавшийся Хитоносери, моя злость в миг улетучилась. Волосы у офицера были распущены, непослушна ложась на лицо. Убрав пряди с лица, Хикари подошел ко мне и выжидающе посмотрел на капитана. Бьякуя наконец отложил кисть в сторону и посмотрел на нас. -Меня и лейтенанта Абарая отправляют на грунт, поэтому Хикари за старшего, — спокойно произнес Бьякуя. Я в шоке уставилась на Кучики. А меня зачем звать?! Бьякуя посмотрел на меня и со вздохом добавил: — Тебя я позвал чтобы дать задание. Разберешь это, — Бьякуя указал на гору отчетов, спокойно возвышавшихся на столе лейтенанта и опасно подрагивая, грозясь упасть на присутствующих. Я побоялась даже дунуть на эту чертову гору бумажек. Опасливо отодвинувшись от стола Ренжи, я отрицательно замотала головой, давая понять что делать этого не буду. Кучики вскинул бровь, раздраженно вздохнул и посмотрел на меня. А вдруг эти бумаги на меня упадут? А вдруг я умру, задыхаясь, и это будет самая глупая смерть из всех. «Октавия Шихоин — умерла от погребения под отчетами» — мысленно произнесла я и поморщилась. Переведя взгляд на ухмыляющегося Хикари, я, с трудом подавив желание врезать ему как следует, на цыпочках прошла к столу лейтенанта, стараясь издавать меньше шуму, чтобы не вызвать обвал. Мои действия сопровождались удивленным взглядом офицера и не менее удивленным взглядом капитана. Я уже полчаса сижу и заполняю отчеты. Бьякуя и Ренжи ушли минут 10 назад, но напоследок Бьякуя сказал, что отчеты нужно разобрать за три дня. Эти три дня они будут на грунте. Я успела и проклясть, и обматерить Кучики всеми известными мне проклятиями и словами. Гора отчетов за эти полчаса вообще не уменьшилась. Я готова была придушить и Ренжи, и Бьякую, за то, что не разбирают отчеты. Кстати, а когда тут эта гора появилась? Я тут была всего два дня назад, а за это время набралось вот это? Да нет, не могло так случится. Хотя это же Готей 13, тут все возможно. Главное чтобы никто не напал на Сейрейтей, а то будет плохо, очень плохо… И мои опасения подтвердились. Не далеко послышались взрывы и, бросив кисть, я рванула туда. Дверь за мной с грохотом закрылась, а за ней послышался грохот. Я остановилась и, развернувшись, аккуратно прошла к двери, также аккуратно её открыла и у меня чуть истерика не случилась. Гора отчетов некогда покоившаяся на столе Ренжи, лежала на полу, завалив и стол Кучики, и все что можно. Я поморщилась и, аккуратно закрыв дверь, пошла на верную смерть. Прибыв на место битвы, я увидела Себастьяна. А потом, в надежде что он меня не видел, тихо пошла назад. Я же говорила что я и закон подлости идем рука об руку? Так вот, Себастьян медленно, словно в замедленной съемке, повернулся в мою сторону. Я остановилась, не в силах пошевелится. Вот черт… Это скорее всего моя смерть, поэтому я успела поблагодарить, простить, признаться мысленно всем в любви. Хорошо что я этого не сказала в слух. Я повертела головой и с ужасом заметила, что вокруг Себастьяна лежат мертвые шинигами. И убил он их всех по разному. Кому живот вспорол, кому кишки вытащил, кому глаза вырвал… И даже не разу не повторился. Увидев ужас у меня в глазах, Себастьян оскалился и так же медленно пошел в мою сторону. Найдя в себе силы, я начала отходить назад, стараясь тянуть время. Может сюда прибудет кто-нибудь и отгонит Себастьяна. Было бы здорово, если сюда пришел Зараки. Он бы точно убил моего врага, ну или задержал на время, чтобы я смогла смыться отсюда и привести помощь. И тут появился (нет, не Кемпачи) могучий и великий офицер Хитоносери. Хотя на фоне Себастьяна, Хикари выглядел как хиленький ученик старшей школы. Но все же время, я надеюсь, он растянет. Тогда я смогу притащить сюда Куросаки. Ну, если повезет, то старика Ямамото…Так, а это уже плохо… Я с ужасом смотрела на лежащего и истекающего кровью офицера. Он даже и пяти минут не продержался. Наплевав на страх, я кинулась к тушке друга. Когда он успел стать мне другом, я так и не поняла. -Если ты сдохнешь, я тебя убью, — голос предательски задрожал. Хикари открыл глаза и слабо улыбнулся. -Какая милая сцена, — захохотал Себастьян. На его лице появилась ухмылка, а рука потянулась ко мне. Зашипев, прямо как змея, я быстро вытянула руку вперед и запустила в него Сокацуй. Себастьян легко увернулся и, появившись около меня, покачал головой. — Жалкая попытка. -Что тебе от меня надо? — тихо спросила я, попутно пытаясь залечить раны Хикари. -Много чего, — задумчиво произнес Себастьян, посмотрев на меня. Я старалась сдержаться, чтобы не зареветь в голос. Мне было до ужаса страшно. Я старалась не смотреть на него до этого момента. Его фраза просто напугала меня до ужаса и я посмотрела на Себастьяна. Тот стоял около меня, смотря мне в глаза. Его бровь медленно поползла вверх, а ухмылка исчезла с губ. Что-то мне это не нравится. Себастьян подошел ко мне еще ближе. Я отодвинулась, схватившись за рукоять меча. -Подойдешь еще ближе… — с вызовам произнесла я, из-за чего вызвала новую волну смеха. Утерев слезы смеха, Себастьян ухмыльнулся и исчез. Я в шоке смотрела на место, где секунду назад стоял Себастьян. Потом обернулась. Вот его тут увидеть не ожидала. За моей спиной стоял капитан Камамура. Огромный пес такой. Я удивленно смотрела на него. Потом сосредоточилась на лечении Хикари. Минут наверно через пять пришел чуть ли не весь 4-тый отряд. Меня отодвинули от Хикари, сказав что им займется лейтенант Котетсу, меня повели на осмотр. Нет, не так. Меня ПОТАЩИЛИ на осмотр к Унохане. Я быстро пересказала ей все, что случилась и меня отпустили. Так, а сейчас надо разобрать отчеты. От этой мысли я поежилась, но делать было нечего и я поплелась в кабинет. Видеть, а уже тем более подходить к отчетам вообще не хотелось. Особенно если учесть то, что мне их придется с пола собирать, а потом бегать по отрядам, раздавая эти чертовы бумажки. От таких «веселых» мыслей меня передернуло. Я медленно зашла в кабинет, надеясь что тут все убрано и разобрано. Но кто тут уберется? Правильно, убираться тут и разбирать отчеты надо мне. И просить помочь некого… Тяжело вздохнув, я аккуратно прошла к столу и принялась исписывать листки чернилами, выводя на бумаге корявые, непонятные иероглифы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.