Эпилог.
10 октября 2014 г. в 17:44
- Господи, Грейнджер, Ты бы хотела выйти за меня замуж, скромно миновав весь этот свадебный бред?
- Замуж?
- Знаешь, судя по твоему словарному запасу, я бы вряд ли назвал тебя самой умной ученицей столетия.
Он незаметно закружил её в танце, нежно поглаживая по спине.
- Так ты согласна, маленькая мисс? – он заглядывает ей в глаза, незаметно водружая на безымянный пальчик левой руки скромное колечко, с простым, белоснежным, камешком посередине.
Ей не дали ответить. Раздался взрыв, с пришедшим сообщением от Бруствера. Это значило, что именно сейчас, в самый, казалось бы, счастливый момент их жизни, пора бежать. Ей – Гермионе Грейнджер пора спасать мир, а ему – Фредерику Уизли, покорно ждать свою будущую жену, скрываясь от преследователей.
- Я люблю тебя, Гермиона! – кричал ей он.
- Я выйду за тебя замуж, Фредерик Уизли – смеялась она, стараясь перекричать шум толпы и взрывы вокруг.
Именно тогда она аппартировала в неизвестном направлении, оставив его одного.
Фред держался как мог, хотя временами ему хотелось отправить ей сову, или просто плюнуть на все и пуститься на поиски. Хотя где искать?
Он знал, что совсем недавно она, его брат и Гарри ограбили банк, и теперь являются нежелательными лицами номер один.
Ему пришла в голову нелепая идея – создать поттеровский дозор. Так, хотя бы она сможет знать, что с ним все в порядке. В конце концов, вдруг им удастся дать странникам какую-нибудь ценную информацию.
Эта война выматывала многих, отнимала последние силы, но любовь, как говорил Дамблдор, сильнее войны.
Именно поэтому, когда он увидел её, такую худую, с синяками под глазами и чуть спутанными волосами, его сердце сжалось до размеров ореха и он твердо пообещал себе – не бросить её.
- Я люблю тебя, - повторял Фред, сжимая в объятиях единственную ценность в выручай комнате. – Когда все кончится, я откормлю тебя, мы уедем отсюда далеко-далеко.
Она плакала, несомненно от счастья, и кивала на все его предложения, боясь, почему-то выпустить из объятий.
Но, им было пора. Необходимо найти оставшиеся крестражи, уничтожить их и покончить с тем, кто называл себя Волдемортом.
- Ты как-никак шутишь, Перси? – воскликнул Фред, - Ты и правда шутишь, Перси… По-моему, я не слышал от тебя шуток с тех пор так…
Раздался взрыв. Все они в этот момент стояли рядом: Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Перси и двое Пожирателей смерти у их ног, поражённых один Оглушающим, другой Трансфигурирующим заклятием. И в тот самый миг, когда непосредственная опасность отступила, мир вдруг распался на куски.
Гермиона поднялась на ноги среди развалин, а у того места, где стена обрушилась, виднелись три копны рыжих волос. Гермиона плохо соображала, оглушенная и беспомощная. Гарри взял её за руку...
- Нет, Фред, - закричал чей-то голос, и Гермиону захлестнуло чувство дежавю.
На негнущихся ногах, девушка двинулась в сторону взрыва, и её сердце пропустило удар, ведь там, под обломками лежал её жених.
***
Гарри, Рон и Гермиона преодолели защитный барьер, ведущий на платформу 9 ¾. Сегодня в школу едут их дети, что может быть радостней?
Альбус – сын Гарри, безумно переживал, что попадет на Слизерин, и видя, как её друг успокаивает сына, женщина поняла – он хороший отец и муж, Джинни безмерно повезло.
Рон махал своим детям с платформы, обнимая жену – Лаванду ныне Уизли. Они были счастливы, а их дети Шарлотта и Тереза хорошими ученицами и первыми красавицами второго курса школы чародейства и Волшебства.
Гермиона обнимала Артура и Джеймса, поступившие на второй курс. Два сына, близнеца. Похожие друг на друга внешностью и характером.
- Джеймс, - улыбалась она, - постарайтесь не разнести школу до окончания года.
- Я Артур,
- И вы, женщина, еще называете себя
- Нашей матерью!
- Джеймс! – раздался сзади мягкий мужской баритон. – Не смей повторять шутки своего отца и дяди.
- Да, дядя Джордж. – хитро улыбался мальчик. – Шучу, мама. Я Джеймс, ты была права.
Сыновья по-очереди поцеловали мать в обе щеки, и помахав рукой вошли в поезд Хогвартс-Экспресс.
Гермионе было чуточку грустно наблюдать за детьми. Они казались такими молодыми, такими безмятежными, что женщина невольно загрустила о временах молодости.
- Миссис Уизли, - прошептали сзади, - Я успел вовремя.
- Фред, - выдохнула она, - я так рада, что ты успел.
- Я подумал, что контракт с Хогсмидом на поставку наших вредилок не помешает нам чаще видеть детей.
Гермиона совершенно по-детски взвизгнула, бросившись на шею к мужу.
Она совершенно забыла о его травме, полученной много лет назад в войну, когда он чуть было не погиб под обломками замка.
- Прости, - зашептала она, видя как он морщится от боли.
- Все в порядке.
Его чудом спасли, заметив ниточку пульса. Фредерик несколько месяцев провел в клинике святого Мунго, где собрали по кусочкам раздробленные кости, но вот ногу полностью восстановить не смогли.
- Я люблю тебя, - шепчет Гермиона Фредерик Уизли, а он вторит ей, одновременно махая детям в окошко отдаляющегося поезда.
Мужчина обнимал жену, мечтая скорее вернуться в их домик мечты, стоящий недалеко от «норы», ведь дети уехали, а он – Фред, всегда мечтал о большой семье.