***
Меня трясло. Я смотрела на осевшее тело и не понимала, как такое могло случиться. Я ни разу в жизни никого не ударила. Ни одно живое существо. А тут – человек… Обхватив себя руками, я по дуге обошла лежащего мужчину. Отстраненно вспомнила, что он, кажется, за мечом приходил… Жалко, конечно, но заказ есть заказ. Полюбовавшись серебряным вьюном, выгравированным на лезвии, осторожно опустила меч на пол перед лицом Салида. Вспомнила, что он обещал двойную цену, и выудила из-за пазухи мужчины приятно звякнувший мешочек. Прикрыв за собой дверь, я вышла на крыльцо, вдохнув полной грудью прохладный ветер, и, пересилив липкий страх, никак не хотевший покинуть душу, улыбнулась небу. Стало гораздо легче, будто мягкие руки-лучи клонящегося к закату солнца проникли внутрь и согрели сердце. Подумалось, что Салид, возможно, отойдет со временем – побесится и успокоится, но придут другие. Наверное, стоит выйти замуж за хорошего человека… Отстанут? Вряд ли. Яркие девушки здесь редки, а мужчины на редкость твердолобы. – Вотопятьвсталанапорогенепутеваядевка, волосрыжийглазюкиблещуть видатьсдьяволомделишкиводит… Я открыла глаза. Монотонно ворчала проходившая мимо бабка. Шла она медленно, и я смогла услышать про себя много «хорошего»: – Мужицкимделомзанимается стыдаисовестиунеенет, отжениховбегаетзнакомстванискемнежелает пропащаядушонка темныемыслишки… Бабка дошла, наконец, до поворота – кузня стояла на краю села в изгибе проселочной дороги – и, неожиданно резко обернувшись, четко бросила: – Ведьма! И исчезла. Я стояла, оторопело глядя на то место, где только что была бабка, а в голове навязчивым эхом вертелось: «Ведьма, ведьма, ведьма»... и одно это слово неожиданно освободило меня ото всех неприятностей сегодняшнего дня. – А почему бы и нет? – вслух сказала я, весело рассмеялась и, вприпрыжку сбежав с крыльца, припустила к лесу, норовившему через год-другой поглотить мою кузницу, превратив ее в избушку на курьих ножках. Темноволосый мужчина, пошатываясь, вышел из дома, одной рукой держась за голову, а другой сжимая меч. Он выглядел мрачнее тучи. Опершись о косяк двери, он горько сплюнул, посмотрев вслед убегающей девушке. «Дура! – думал он. – Бестия! Дьявола отродье! Не хочешь по-хорошему, так я и по-другому могу! Ты ответишь мне за этот позор». «Ведьма!» – эхом прозвучал в голове голос полоумной бабки. А почему бы и нет?***
На рыночной площади собралась огромная толпа. Теснились мужики, сновали ушлые торговки с лотками остывших пирогов, шныряли дети, крепко держались за своих мужей женщины. Кое-где даже мелькнуло цветное платье какого-то важного господина. В центре площади стоял высокий столб. Обычно он использовался для объявлений – на него лепились королевские указы – но сегодня вокруг него была навалена огромная куча хвороста, почти в человеческий рост, а за ней… Симпатичная рыжеволосая женщина. Ее руки и ноги туго стянуты толстой веревкой, талию опутывает еще одна, намертво привязавшая ее к столбу. На нее показывают пальцами, шепчутся. Но чаще всего, как ветер над пшеничным полем, шуршит в воздухе одно слово – проклятие и призвание, жизнь и смерть: «Ведьма!». Высокий, статный мужчина с черными волосами и пронзительными черными глазами стоит у столба спиной к девушке. Губы его крепко сжаты, глаза горят дерзким огнем, руки скрещены на груди. Он старается казаться спокойным, но кого это может обмануть? Ианке Салид. Справедливый, мудрый, гордый и хитрый, отличный командир, он ни о чем не жалел, никому не подчинялся, служил верно и по совести. Дарию, когда-то жестоко его оттолкнувшую, он не видел уже десять лет. Сначала хотел мстить, яростно представляя, как она молит его о пощаде, но потом пришло новое назначение, началась война. Вернувшись домой с наградами, он получил должность градоправителя, а про девушку и думать забыл. А потом в его городе объявилась ведьма. Он узнал об этом от секретаря, громко нахваливавшего знахарку, исцелившую его от зубной гнили. Этим же вечером воин отправился в лес, где жила колдунья. Добравшись до ее дома, он с удивлением и ужасом обнаружил… – Дария? – Ианке Салид? Они стояли и смотрели друг на друга. Он с удивлением и почти забытой злостью, она – со спокойным ожиданием. Годы мало изменили ее. Только в глазах появились усталость и мудрость взрослой женщины, побывавшей не в одной западне судьбы. – Значит, ты ведьма, – с непонятной горечью сказал он. – Ведьма, – согласилась она. – Почему?! - крикнул Салид, ударив кулаком по стене. Краем сознания удивился: что на него нашло? – Судьба, – также спокойно и безразлично ответила женщина. Мужчина, отдышавшись, поднял голову и долго и пристально вглядывался в такие знакомые и в то же время чужие карие глаза. Салид не увидел в них ни страха, ни ненависти – вообще ничего, только безграничную, мудрую, всезнающую усталость. Что-то дрогнуло глубоко в его душе, кольнув на прощание сердце, и ушло. Умерло. Градоправитель выпрямился, зачем-то одернул куртку и официально бесстрастным голосом сообщил: – Вы обвиняетесь в творении небогоугодных дел на подведомственной мне территории. Я вынужден арестовать вас за причастность к Дьяволу и колдовство. Схватить ее! Несколько дюжих стражников выступили из темноты. Двое связали ведьме руки и поволокли в сторону города, а еще двое опечатали дверь. Командир приказал в доме ничего не трогать. В последний раз взглянув на знакомую кузню – а это была именно она – мужчина чиркнул кресалом, подпалив ссохшиеся перила, и долго стоял, с каким-то болезненным удовольствием наблюдая, как огонь пожирает обитель когда-то дорогого ему человека… нет! Ведьмы, ведьмы, ведьмы! – Градоправитель Салид! Градоправитель Салид! – Что?! Резкий ответ очнувшегося мужчины нимало не смутил оборванного мальчишку, дергавшего важного господина за рукав и требующего внимания. – Градоправитель Салид, а эта тетя и правда ведьма? Столько наивности в глазах, уважения к большому, взрослому мужчине, да к тому же и градоправителю! Салид горько покачал головой. – Да, эта тетя – ведьма. Я сам видел, как она вчера ночью колдовала в лесу. – Градоправитель Салид, а что вы с ней сделаете? Мужчина вздрогнул, мельком глянул на столб, но все же выдавил из себя улыбку. – Не стоит тебе это видеть, малыш. Пойди к маме и скажи, чтобы она увела тебя отсюда. – Ну, раз вы так говорите… Мальчишка снова затерялся в толпе, а Ианке Салид долго смотрел ему в след. Потом помотал головой, отгоняя наваждение и, быстрым взглядом обежав толпу, поднялся на помост рядом с местом казни. – Сегодня мы собрались здесь… Толпа затихла, ожидая, что скажет градоправитель. – … чтобы стать свидетелями позорной казни самого гнусного, греховного и низко падшего существа на земле. Салид сделал многозначительную паузу. – Ведьмы! Толпа исторгла пораженный вздох. – Эта девушка была замечена за колдовскими деяниями и наказание для нее на этом свете одно – смерть! Внемлите, люди! Так будет с каждым, кто продаст свою душу дьяволу! Не позволяйте ему искушать ваши души и души ваших детей! Толпа заворчала, матери обняли своих чад, заплакал ребенок. Салид сделал над собой невероятное усилие, чтобы не оглянуться на ведьму. – Мы предадим ее огню! – Огонь! Огонь! Огонь! Огонь! Огонь! Огонь! Люди в едином порыве начали хором повторять священное слово. Мужчины переступали с ноги на ногу, задавая ритм. Вскоре к ним присоединились женщины, затянув протяжную грустную песню. Ианке Салид спустился с помоста, принял у помощника горящий факел и, наконец, обратил свой взор на связанную ведьму. – Хочешь ли ты что-нибудь сказать напоследок, дьяволово отродье? Его голос перекрывал нарастающий гул толпы, служившей ему только фоном. Женщина отрицательно мотнула головой. – Дария… – мягче и тише повторил мужчина. Ей стоило только попросить, сказать одно слово: «Пожалуйста», и он бы сделал все, чтобы спасти ее. Она вздрогнула, но не обернулась. Все мосты сожжены. – Прости, – с болью в голосе произнес он и громко крикнул: – Ну что ж, тогда ГОРИ! – Гори! Гори! Гори! Гори! Гори! Гори! – подхватила толпа. Свистящий, зловещий шепот заклинания шелестел, переливался, то усиляясь почти до голоса, то сходя на нет к шелесту листьев. В одном ритме, единым целым, шорохом, проникающим в самую душу, сводящим с ума: – Закрой глаза. Закрой свои уши. Забудь обо всем, что снаружи. Забудь обо всем, что внутри. Гори, ведьма, гори! Закрой глаза. Закрой свои уши. Забудь обо всем, что снаружи. Забудь обо всем, что внутри. Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Гори, ведьма, гори! Медленно, следуя темпу странной песни, пылающий факел коснулся сухих веток, вспыхнувших, будто они давно ждали этого, давно хотели сгореть, забрав с собой ничтожную жизнь проклятой ведьмы. Салид отвернулся и, расталкивая завороженных людей, отбросив факел далеко в сторону, широкими шагами покинул площадь. По щекам бывалого воина двумя едва заметными дорожками катились бессильные слезы. Долг оказался жесток, а месть оказалась горькой. На его поясе в ножнах сиротливо висел меч с серебряным вьюном, выгравированным на лезвии.***
Разными дорогами – быстрые шаги. Инеем не трогала седина виски. И забрызган плащ его – ржавый кровосток. Он по-настоящему одинок. Кубки недопитые. Струны под рукой Звонкими копытами за ночной рекой. Песни не исправлены, дни не сочтены. Перепутье травами свило сны. Синей птицы перьями щерится стрела. Песнями измерена ненависть была; Кровью непролитою – брошенный клинок. Только не пройти тебе всех дорог. Странствовал в молчании пленник немоты. Стон во сне – нечаянный, робкие следы - Пыль их заметала ли, прорастала рожь… Только нераскаянным не умрешь. Канцлер Ги – Разными дорогами.