ID работы: 2308643

Развлечение

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 13 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Прошло всего несколько дней с тех пор, как из Зачарованного леса вернулись Эмма и Мэри Маргарет. Обе в основном отдыхали дома, восстанавливаясь после трудного путешествия. Эмма, столкнувшись с ограми, великаном, злой колдуньей и пиратом, начала по-настоящему понимать кто она такая. Мэри Маргарет всё больше свыкалась с мыслью, что она и её дочь почти одного возраста. Вечером, перед сном они всей семьёй, которая состояла из Мэри Маргарет, Дэвида, Эммы, а иногда ещё и Генри, обсуждали различные ситуации. После Прекрасные оставались спать на первом этаже, Эмма же уходила отдыхать в свою комнату. Часто они спали до обеда, и Дэвид готовил им завтрак. Наконец наступило воскресение, и с утра пораньше семья отправилась в парк, куда их позвал Отец семейства ради какого-то интересного развлечения. Мать и дочь задавались вопросом, что за повод такой, но всё же согласились пойти прогуляться. Прибыв в парк около полудня, они присоединились к уже видимо ждавшей их группе людей, которая всё наблюдала что-то в противоположной им стороне. Быстро поприветствовав друг друга, все вновь отвернулись. — Так что же это за развлечение? — задала так интересующий её вопрос Эмма. Её пристальный взгляд быстро просканировал парк и, не заметив ничего примечательного, вернулся в изначальную точку. Несколько человек неспешно прогуливались по парковой дорожке, группа детей в сопровождении взрослых играли в догонялки, ещё была женщина, гулявшая со своей собакой и всё, ничего необычного. — Ах, вон они, — сказал Принц и кивнул в сторону входа в парк. Мэри Маргарет и её дочь тут же обратили внимание туда, куда указал Дэвид. — Это Румпельштильцхен? — спросила Белоснежка, щурясь против света солнца. Было не трудно понять, кто сейчас появился в парке. Невысокий рост, худая фигура, лёгкая хромота и трость, которая в этом мире вечно сопровождала его. — С женщиной? — Эмма чуть приблизилась к вошедшей в парк паре и тут же вернулась обратно немного потрясённая. — Не смотрите! — несколько зло сказала Руби ей и Белоснежке, которые в упор рассматривали вновь прибывших. — Это и есть ваше развлечение? — с укоризной произнесла Спасительница. — Очевидно, не так ли? — вопросом на вопрос ответила Шапочка, на что Эмма закатила глаза. Румпельштильцхен и его спутница подошли ближе, и дочка с матерью наконец смогли рассмотреть её. Стройная, даже на каблуках она была ниже Голда, хотя тот и сам невысок. Она была определённо красива. Одной рукой мужчина придерживал её за талию и изредка наклонялся ближе к лицу девушки, перекидываясь парой слов. — Неужели это его дочь? — предположила Мэри Маргарет, другого объяснения у неё не было, либо она не хотела в него верить. Спустя некоторое время в руке незнакомки стало можно разглядеть корзину, а Голд подмышкой нёс белое в красную клеточку покрывало. Пикник, пара определённо собиралась на пикник. — О, нет, — в голосе Дэвида слышалась насмешка. — Откуда ты знаешь? — Белоснежка повернулась к мужу и удивилась, увидев, как тот отводит глаза от «развлечения». — Он поймал их вместе, — Руби, казалось, сейчас вот-вот рассмеётся. — Что ты… — начала возмущаться Мэри Маргарет, но была прервана Принцем. — Ну, все же знают, что знак «Закрыто» на двери ломбарда ничего не значит. Голд просто сидит там в одиночестве… — Правда, на этот раз он занимался нечто большим, чем сидел в одиночестве, — голос Руби был полон смеха. Дэвид застонал. — О, боже! Он… Они не могли… ведь так? — с надеждой спросила Белоснежка. — О, ещё как могли! — засмеялась Красная. — Руби, — предупредительным голосом сказал Арчи, и девушке ничего не оставалось, кроме как тихо хихикать, что она явно пыталась скрыть. Эмма шагнула вперёд и повернулась лицом к группе позади неё. Руби всё ещё не могла совладать со смехом, Арчи стоял с ярко красным лицом, также как и Астрид. Белоснежка прижимала руку ко рту, видимо боясь показать своё удивление, за что её муж осторожно обнял за плечи. — Итак, позвольте уточнить. Вы поймали Голда и… эту женщину, гм… в горизонтальном положении в его ломбарде? — Ну не совсем в горизонтальном, — сказала Руби немного громче, чем ей хотелось и снова залилась смехом. Эмма оглянулась на пару, надеясь, что они не слышали эту часть разговора и с облегчением поняла, что те вообще не обращают внимания на их компанию. Голд сидел, спиной прислонившись к дереву, а девушка рядом, положив голову к нему на плечо. Он что-то увлечённо рассказывал своей спутнице, она же взяв на вилку что-то из еды, поднесла к его рту, тем самым ненадолго прервав разговор, после чего пара улыбнулась друг другу, а через секунду они поцеловались. В тот момент мужчину выхватил вилку из руки женщины и сам попытался её накормить. — Перестань! — донёсся до компании весёлый крик девушки, после чего пара вновь засмеялась. — И это было по обоюдному согласию? — Эмма оторвала взгляд от странной пары и посмотрела на отца. — О, боже! — вновь воскликнула Мэри Маргарет, — Он бы не.? — Да, это было по обоюдному согласию, — покраснел Дэвид. Эмма вновь оглянулась на пару и согласилась со словами отца. Как бы странно и несколько жутко это не было, девушка, казалось, наслаждается компанией ростовщика. Более того, было очевидно, для Голда она была определённой слабостью. Он всегда выглядел жестким человеком по отношению к другим, но с этой незнакомкой он был так мягок, это видно даже на расстоянии. Все эти подлинные улыбки и тихо произнесённые ласковые слова были без насмешек и ухмылок. — Просто хочу убедиться. Я бы с радостью арестовала его, если могла бы, — и никто не сомневался в этом. Эмма посадила его за решётку раньше, когда он избил Мо Френча, и она сделает это снова, если понадобится защитить молодую особу. — Нет необходимости, — пробормотал Дэвид. — Разве она не слишком молода для него? Сколько ему? Пятьдесят? Она должна, по крайней мере, быть на двадцать лет моложе… — вслух рассуждала Спасительница. — Это не так, Эмма, — тихо сказала Белоснежка. — О чём ты? — на что Руби вновь хихикнула, а Мэри Маргарет посмотрела на мужа, думая, как сказать это дочери. — Мы не совсем уверены, но мы подозреваем, что Румпельштильцхену где-то около трёхсот лет… — пролепетала она. — Что? Нет… Это жутко, — Эмма посмотрела на мать. — Он бессмертен. Я думаю, это не имеет значения, — пожала плечами Мэри Маргарет. — Я думаю… Спасительницу прервал громкий смех Голда, отчего вся компания дружно обратила внимание на пару. Это был не его обычный смех, который он показывал на людях и к которому все привыкли, не странное хихиканье из Зачарованного леса, а самый настоящий смех, который прямо говорил, что именно эта девушка может рассмешить его, и что именно её он любит. Как странно… — На что вы все так уставились? — компания обернулась к говорящему. — Ворчун! — радостно воскликнула Астрид, мысленно ликуя и хлопая в ладоши. — Привет, Нова, — Ворчун растерянно посмотрел на свои ноги, а затем нерешительно взглянул бывшей монахине в глаза. Все в городе знали, что этот для остальных грубый человек, имел слабость к фее. — Мы наблюдаем за Румпельштильцхеном, — голос Новы превысил норму, за что та незамедлительно извинилась и уже тихо сказала, — Мы наблюдаем за Румпельштильцхеном и его… спутницей. — В самом деле? — гном перевёл взгляд на компанию и тут же выругался слишком громко, чем ему хотелось, — Дерьмо! — Что? — переспросила Эмма. — Проклятье! — снова выругался Лерой, после чего добавил, — извини, сестра! — Я не сестра больше, — ответила Нова и отвела взгляд. — Так, Лерой… — начала Эмма. — Я знаю её! — Девушку Голда? Правда? — Спасительница подошла ближе к гному. — Никто не видел её здесь раньше, казалось, она появилась из неоткуда, через пару недель, после снятия проклятия, — Дэвид тоже приблизился к Ворчуну. — А никто не думал спросить Голда? — Лерой осмотрел взглядом компанию. — Ну… нет, — потупились они. Все настолько боялись этого человека даже в этом мире, не то что Тёмного мага, как будто он съест их и не подавится. Это было довольно нелепо, ведь среди собравшейся компании находилась девушка-оборотень, которая, как известно, загрызла собственного любимого. — В любом случае я её знаю. — Румпель! — все тут же обернулись, чтобы увидеть, как мужчина наклонился над девушкой и целовал ей губы, щёки, нос и лоб. — Она только что назвала его Румпель? — поражённо спросила Руби. — Да, это так, — подтвердил Арчи. — Ничего себе, — отозвалась Мэри Маргарет. — И она всё ещё жива, — то ли спросил, то ли констатировал увиденное Дэвид, ведь для Голда это было равно оскорблению и будь другой на месте девушки, он стал бы улиткой в считанные секунды. Эмма покачала головой. Без сомнения всё это было увлекательно, особенно если учесть, что Голд, казалось, не замечает их. — Так, Лерой или Ворчун, без разницы, кто она такая? — Нова, ты помнишь, я говорил тебе, что встретил человека в пабе, который посоветовал мне встретиться с вами и посмотреть на светлячков, — Астрид кивнула и взяла гнома за руку, тем самым прося продолжить, — Это она. Я до сих пор помню, как она говорила, что потеряла свою любовь и отдала бы всё, чтобы вернуться к нему, — его голос принадлежал не нынешнему гному Ворчуну, а гному по имени Мечтатель, но он тут же изменился, показывая отвращение, — Я понятия не имел, что её любовь этот монстр. — Ух, ты… И кто она? — Мэри Маргарет уставилась на него в ожидании ответа. — Её зовут Белль и её потерянная любовь это Румпельштильцхен. Дерьмо! — снова выругался Лерой, после окончания своего рассказа. — Краткий проблеск света в бескрайнем океане мглы, — пробормотал Дэвид. — О, нет, она знала его до Проклятия. Это невозможно, — Белоснежка с ужасом смотрела на Ворчуна. — Очевидно, это так, — Эмма в очередной раз посмотрела на пару, которая по видимому собирала остатки их пикника, изредка целуя друг друга. — О, Эмма, ты не знаешь, каким он был там, — с каким-то облегчением сказала Мэри Маргарет. — Сумасшедший манипулятор? Самый сильный маг во всех мирах? Да-да, я читала книгу. — Он был зелёным. — Ну, серым, — сказал Дэвид. — Серо-зелёным, — объединила два мнения Белоснежка, после чего Принц обнял её за плечи. — И с чешуёй, — добавила Руби и сделала странный жест рукой, получив от Эммы удивлённый взгляд, — Что? Он постоянно делал всякие жесты руками. Я действительно не могу сделать это так же, я даже не уверена, хочу ли попробовать сделать это снова. — Я не знаю, видел ли он когда-нибудь зубную щётку, — бросил Дэвид. — Перестаньте! — воскликнула Белоснежка, хотя сама тихо хихикала. — Ты бы видела его волосы, — сказала Руби. — Или его одежду… — Или голос… — Или его странные хихиканья. — Вы знаете, послушай вас, так мистер Голд просто ангел! — Мэри Маргарет наконец дала волю своему смеху. — Правда, дорогуша? Почти как один компания обернулась к ростовщику. Весь смех тут же умолк, и все смотрели широко раскрытыми глазами. Кроме Мэри Маргарет, которая не могла поднять взгляд на мужчину. Девушка по имени Белль стояла рядом, держа Голда за руку и с высоко поднятой головой. Было ясно, что она гордится быть рядом с «чудовищем», не смотря на все их комментарии. — О, Боже, как много вы слышали? — Белоснежка первая отважилась заговорить. — Достаточно, — Ухмыльнулся Румпельштильцхен. Он снова двинулся вперёд, и Белль легко попадала в его ритм. — О, и мистер Нолан, — остановился он возле Дэвида, — Пожалуйста, в следующий раз обращайте внимание на знак «Закрыто». Я и Белль не хотим, чтобы нас сегодня беспокоили, — он повернулся к названной девушке, — Пойдём в ломбард, моя дорогая? Я знаю, как тебе понравился тот маленький столик, — и он снова направился к выходу из парка. Белль последовала за ним, на секунду обернувшись к компании. — О, Боже, — ещё раз сказала Мэри Маргарет.

***

Придя в ломбард, Румпельштильцхен завёл девушку в подсобку и усадил на тот самый столик, целуя её в губы. — Ты ведь знал, что они наблюдали за нами всё это время? — спросила Белль, после того как оторвалась от любимого. — Да, — ответил он мягко, целуя красавицу в шею. — И они были полностью в ужасе, — проговорила девушка, развязывая галстук Голда и бросая его куда-то на пол. — Угу, — его руки гладили ей спину, слегка дразня. — И ты не возражал против всего этого? Он остановился и взглянул ей в глаза. — Зачем мне это? У меня есть самая красивая и самая умная девушка в городе. — Они издевались над тобой. — Я монстр, Белль, меня это не интересует. — Ты не монстр! — поправила она его, — ну, или довольно привлекательный монстр, я думаю, — она протянула руку, расстегнула несколько первых пуговиц рубашки и начала поглаживать его грудь, отчего он притянул её к себе и страстно поцеловал. — Обязательно надо было напоминать Принцу о том инциденте? Он ухмыльнулся, руки его залезли под блузку и ловко расстегнули лифчик. — Я не хочу, чтобы нас снова беспокоили, моя дорогая, — улыбнулся Голд. — Ты злой человек, — она игриво обхватила его шею руками. Вывеска на ломбарде сменилась на «Закрыто».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.