7. Репетиция
10 ноября 2014 г. в 00:54
Я пошла в Большой зал, так как времени до занятия по уходу за магическими существами было ещё много. Сев напротив Кубка, я всматривалась в голубое пламя. Что я там хотела увидеть? Не знаю. Оно меня просто заворожило.
— Смотрите на Кубок, мисс Грейнджер? — ко мне ковылял профессор Грюм.
— Добрый день, профессор, — поздоровалась я, вернувшись к осмотру Кубка. — Да. Огонь завораживает, правда?
Язычки пламени превратились словно в образы людей. И можно было увидеть всё, что угодно: и страсть, и любовь, и ненависть, и смерть, своё прошлое и будущее… Прекрасное зрелище. Недаром говорили, что на огонь можно смотреть вечно.
— Хм… — старый маг задумался. — Да, наверное… А почему сидите здесь одни? Урок прогуливаете, а, мисс Грейнджер? У Вас сейчас зельеварение, если не ошибаюсь.
— Профессор Снейп меня отпустил, — ответила я, поворачиваясь лицом к бывшему мракоборцу. — Я хорошо знаю эту тему, — ни капли лжи. Яды я знала даже слишком хорошо.
— Любите зелья? — маг криво улыбнулся.
— Интересуюсь, — уклончиво сказала я, стараясь и не лгать, и не выдать правды. Я ж не знаю всех свойств этого глаза. Может, он и ложь распознаёт?
— Я вот интересуюсь, например, откуда юная ведьма знает смертельные заклятия, — отлично. Теперь меня об этом даже учитель спросил, не то что банальные перешёптывания за спиной.
Достав из своего кармана бутылочку, Грюм сделал несколько глотков. Я уловила непонятный аромат, но с уверенностью могла сказать, что это был не алкоголь.
— Как сказал один юный пуффендуец, я тренировалась на лягушках с Круциатусом и смертельным заклятием, — я криво усмехнулась.
— Мисс Грейнджер, я Вас серьёзно спрашиваю, — голос Грюма стал строже.
— В книге прочитала. Все знают, что родителей Гарри Поттера убили Авадой Кедаврой.
— Не пытайтесь меня обмануть, мисс Грейнджер. Везде написано «смертельное заклятие», а не полное название его, — оскал мракоборца стал ещё шире. В глазах же я увидела огонёк азарта. Читала же я, что это старый параноик, и не поверила на свою голову. Теперь пытайся объяснить, что ты не Пожирательница смерти.
— Да? — я удивлённо посмотрела на него. Неужто я опять прокололась? Да нет, не должна же! — В «Расцвете и падении Тёмных искусств» написано именно Авада Кедавра, — возразила я.
— А известно ли юной мисс, что эта книга запрещена Министерством? — старый маг ухмыльнулся, и его лицо, изуродованное шрамами, стало ещё более ужасным. Я едва не зарычала от досады, но лишь кулаки сжала, впившись ногтями в кожу, и приветливо улыбнулась, а-ля я ничего не понимаю. Быть того не может. Я уверена, что эта книга не запрещена.
— Надо бы посмотреть список запрещённой литературы. Спасибо за совет, профессор Грюм. Я, пожалуй, пойду уже. Скоро будет уход за магическими существами, а мне ещё дойти надо… До свидания, профессор Грюм, — знаю, что отговорка получилась глупой и наивной, совсем уж детской, но в конце-то концов, кто я такая? Я всего лишь ученица четвёртого курса, считай, совсем ещё ребенок. Так что чем глупее я буду себя вести, тем лучше. Я покинула зал быстро, не оборачиваясь.
— Вот ты и попалась, — прошипел мне на ухо Драко, сжимая рукой мне шею. Он поймал меня в коридоре, от неожиданности я ничего не могла сделать, чтобы защититься.
— Отпусти, — прохрипела я. — Больно, — он сжал сильнее.
— Я предупреждал, что ты ещё ответишь за свои слова, — другой рукой он больно ударил меня в живот. Вскрикнув, я упала на колени, согнувшись пополам.
— Что, ты опустился до того уровня, чтобы бить девушку? А не низко ли для чистокровных, а? — он ударил меня в лицо. Больно. Наверняка останется синяк. Да и по подбородку течет что-то тёплое. Я переместила руку поближе к палочке, но не спешила её брать. Малфой бы успел отобрать её у меня раньше, чем я бы произнесла хоть что-то.
— Заткнись, грязнокровка! Меня от тебя уже тошнит. Что ты о себе возомнила?! Думаешь, ты умнее всех? — он снова меня ударил, и согнулась ещё больше. Теперь дотянулась до палочки. И замерла. — Чего молчишь? Сказать нечего?
— Остолбеней! — выкрикнула я, и из палочки появился красный луч. Малфоя отбросило к стене, и он ударился головой о камень. — Придурок! Идиот! — я встала, держась за живот. Болело жутко. — Ты ещё поплатишься мне за это, — я приблизилась к нему и со всей силы ударила его в лицо. Останется большой синяк, но меня это ничуть не волновало. Сейчас он ничего не видел и не чувствовал, так что можно было делать с ним всё, что захочу. И я решила этим воспользоваться. Оттащив Малфоя в один из малопосещаемых коридоров, я спряталась в нише за гобеленом.
— Легилименс! — повторила я интонацию Снейпа, но ничего не произошло.
Ни после первой попытки, ни после второй, ни после даже шестой. Я взбесилась. Как так? Я ж точно повторяю его интонацию! Но факт оставался фактом, как бы я не злилась — влезть в мозг Малфоя мне так и не удалось. Пока ещё. Вернув ещё оглушённое тело Драко в часто используемый коридор, я оставила его там, а сама пошла к мадам Помфри. Рассказала женщине сказку о том, что я запуталась в своей мантии, одновременно поскользнувшись на мокрой от дождя лестнице, и упала прямо лицом вниз. От этого, мол, у меня такой синяк на пол-лица. Мадам Помфри только молча покачала головой и дала мазь, пообещав, что до завтра всё пройдёт. Поблагодарив лекаря, я отправилась к хижине лесничего, Хагрида, который был одновременно и преподавателем по магическим существам.
Когда я подошла к хижине, то вспомнила чудного гиппогрифа, которого Хагрид нам показывал в прошлом году. Мне даже удалось погладить Клювокрыла, пока Малфой не подошёл к нему без предварительного «знакомства» и животное не цапнуло наглеца. Потом урок резко закончился, к сожалению.
— Гермиона, чего ты так рано? — из хижины вышел Хагрид, полувеликан. — На улице так холодно. Лучше бы ты осталась в замке.
— Мне нужно было выйти из замка, — произнесла, стуча зубами от холода.
— На, выпей горячего чаю, — как только я уселась за стол, он подал мне огромную чашу чая, от которого шёл пар.
— Я отменю сегодня занятие. Погода совсем никакая, — погрустнел мужчина. — Нет смысла показывать вам хоть кого-то, — он посмотрел в окно и улыбнулся, думая, видимо, об очередном опасном существе.
— А разве нельзя использовать заклинание, чтобы улучшить погоду?
— Можно, конечно. Но животные ведь чувствуют настоящее настроение природы, очень чутко на это реагируют. Если с утра была гроза, то до вечера о встрече с магическим созданием можно забыть.
— А кого Вы хотели нам показать?
— Лесного духа.
— Лесного духа? — такого названия я не слышала и не читала ещё.
— Это маленькие создания, похожие на кошек. Но у них есть магическая способность — телепортация. К тому же они очень чувствительны к враждебной энергии и энергии смерти. Поэтому их и называют лесными духами, ведь они защищают других животных.
— Очень интересно, профессор Хагрид, — я припомнила, что это название встретила в списке опаснейших для маглов и волшебников магических существ.
— Гермиона, извини, но тебе лучше уйти. Ко мне идут Гарри с Роном, — он пожал плечами, а я понимающе улыбнулась.
— Ничего, я всё понимаю, — Мальчик, Который Выжил, не любит слизеринцев.
— Передай своим, что занятия сегодня не будет, и скажи об этом профессору Снейпу. Он вас чем-нибудь займёт.
— Хорошо, — и я вышла через заднюю дверь. Аккуратно, чтобы меня не заметили, я прошла под окном хижины и быстро побежала к Хогвартсу. Возле входа уже стояли гриффиндорцы и слизеринцы. Я увидела, что Гарри и Рон тоже возвращаются. Быстро же они. — Сегодня занятия не будет. Профессор Хагрид попросил меня передать это Снейпу, — сказала я, пробираясь сквозь плотный слой учеников, столпившихся у дверей.
— Я с тобой пойду, — вызвался всё тот же Деррек Милроу, пытаясь ослепить меня своей белозубой улыбкой. Я пожала плечами.
— Как хочешь, — уныло ответила я, в душе же ликуя. — Эмилия, если встретишь ещё наших, передай, что занятий на улице не будет, — она печально покачала головой, но согласилась остаться.
— А откуда ты знаешь эти зелья? — спросил парень, идя рядом со мной.
— В книге одной прочитала…
— Запретная секция ведь закрыта для посещения, — парень хитро подмигнул мне, поняв всё без особых разъяснений.
— Для слизеринца разве существует слово «запрещено»? — спросила я, больше риторически, не нуждаясь в ответе.
Парень рассмеялся.
— А ты, оказывается, нормальная, — произнес он удивлённо. Сам от себя такого не ожидал?
— Вы меня просто не знаете, — сказала я бесстрастно и постучала в дверь кабинета Снейпа. — Профессор Снейп? Можно войти?
— Входите, мисс Грейнджер. Что Вы хотели? — сухо спросил мужчина. Он стоял возле полки с десятками различных пузырьков и, видимо, что-то искал.
— Профессор Хагрид отменил занятие, сказав, что из-за плохой погоды он не сможет показать нам ни одного животного. И сказал, что Вы знаете, чем нас занять.
— Он отменил занятие? Что ж, мы можем провести это время с пользой. Милроу, проведите всех в Малый зал.
— Да, профессор.
— Мисс Грейнджер, Вы же пойдите и скажите о моём решении Минерве МакГонагалл.
— Да, профессор, — я вышла из кабинета Снейпа и направилась к декану Гриффиндора.
Когда я подошла к кабинету МакГонагалл, я стала случайным свидетелем того, как из кабинета вылетала разозлённая мадам Максим и громко хлопнула дверью. Подождав несколько минут, я постучалась в кабинет и вошла.
— Мисс Грейнджер? Вы что-то хотели? — спросила женщина, пытаясь скрыть следы недавней ссоры.
— У нас отменили урок ухода за магическими существами, и профессор Снейп сказал отвести всех в Малый зал и меня прислал, чтобы уведомить Вас.
— В Малый зал? Отлично! — Минерва сразу же оживилась и повеселела. — Пойдёмте, мисс Грейнджер. Ты уже нашла себе пару, Гермиона? — спросила она дружелюбно, когда мы уже подходили к залу. Я отрицательно покачала головой.
— Нет, ещё не нашла. Но до Святочного бала далеко ещё. К тому же я знаю, что многие ещё даже не задумываются об этом.
— Как я Вас понимаю! Когда я училась на пятом курсе, у нас тоже проводили Турнир Трёх Волшебников. Я начала волноваться о том, с кем пойду, только за три дня до самого бала, — женщина улыбнулась, вспоминая один из самых светлых моментов её жизни — это было видно по её сияющему лицу.
Когда мы вошли в зал, гриффиндорцы и слизеринцы уже сидели на своих местах у стены. Профессор Флитвик приготовился включать музыку. Я не сомневалась, что сегодня будет первая репетиция вальса.
— Крэбб, Гойл, где Малфой? — строго спросил Снейп. Паркинсон даже бровью не повела — видимо, всё ещё не простила Драко его взгляды на французских волшебниц.
— Не знаю, профессор, — сказал Крэбб. — После Вашего урока мы его не видели больше.
— Вы уверены?
— Абсолютно, профессор, — закивали парни головами, а я едва сдерживала ухмылку, которая выдала бы меня с головой. Я демонстративно отсела от ничего не понимающей Маркис.
— Северус, мы можем начать и без Драко Малфоя.
— Да, Вы правы, Минерва. Сначала нужно разбить вас на пары. Эта репетиция не имеет никакого отношения к тому, с кем вы будете танцевать на Святочном балу, так что определитесь поскорее. Если вы не определитесь через три минуты, я сам назначу пары, — добавил он. Больше похоже на скрытую угрозу, если честно.
— Гермиона, не против? — передо мной стоял Деррек в полупоклоне и протянул руку. В его глазах горели бесенята. Я хитро ухмыльнулась.
— А не много ли внимания «грязнокровке», Милроу? — спросила я уже после того, как парень записал нашу пару у Снейпа.
— Если эта маглорождённая, — он намеренно сделал ударение на новом слове, подчёркивая то, что он ошибался ранее, — умная и привлекательная девушка, то ничуть.
— А если умная и привлекательная девушка против? — мы стояли в ряду, где уже сформировались несколько пар. В том числе Паркинсон и Флетчер. Причём парень нежно прижимал темноволосую красавицу к себе.
— Тогда она не согласилась бы сегодня танцевать со мной, — ответил он, положив руку мне на плечо, которую я тут же скинула.
— Это только на сегодня, Милроу, — ответила я более твёрдым голосом. Парень тут же заметил смену интонации.
— Нашла уже кого-то? — он помрачнел. Внутри я ликовала. На моём счету ещё одно уязвлённое самолюбие.
— Нет. Но наглости по отношению к себе я не потерплю, — парень вспыхнул как спичка. Взбесился. Но, должна отдать ему должное, смог сдержать себя. Потом же на его губах и вовсе появилась та же милая и игривая улыбочка. Неужели дошло, что я прекрасно помню его оскорбления?
— Тогда я буду твоим партнером на всех репетициях. Ты не сможешь отказаться от столь заманчивого предложения. К тому же учти тот факт, что я уже довольно неплохо танцую. Согласны ли Вы, Гермиона Грейнджер, на моё предложение? — его лицо напряглось, каждая мышца. Конечно, он же так унижался перед грязнокровкой, которую раньше презирал.
— Я согласна, Милроу.
— Называй меня Деррек, хорошо?
— Приготовьтесь! — крикнул Снейп, и все приготовились. Кто-то не знал даже, куда руку положить.
— Я буду вести, не против? — прошептал мне на ухо Деррек, ожигая кожу дыханием. Слишком близко приблизился, слишком низким голосом прошептал. Наверняка этим способом не одну девушку покорил.
— Ничуть. Только учти, что танцевать я не умею и ты сам на это согласился.
— Уже учёл, — он переложил мою правую руку с его плеча на лопатку, а левую же руку помог согнуть под правильным углом. — У нас в семье было много приёмов, поэтому родители обучили меня танцам. А кто твои родители?
— Они — обычные врачи. Чем-то даже схожи с лекарями больницы Святого Мунго, — я чуть приврала, но какая разница? Всё равно на самом-то деле ему неинтересно.
— Лекари? Среди маглов это ответственная работа? — удивился парень.
— Да. У маглов же нет ни лечебных заклинаний, ни зелий, ни волшебных мазей. Их лечат врачи со специальным образованием.
— Понятно… Левую ногу назад! Да, так… А как маглы справляются по дому? У них ведь нет домовых эльфов, так?
— Да, — я удивлённо посмотрела на него. — Эльфов нет. Всю работу по дому люди делают сами, если не считать техники, которая полностью заменяет эльфов.
— Техника?
— Созданные механизмы, которые работают с помощью науки, а не магии. То есть можно даже не готовить еду, а просто разогреть уже приготовленную, но замороженную.
— Это странно, — парень озадаченно свёл брови. — Я не понимаю. Теперь правую ногу вперёд.
— Это легко, Деррек. Ничего необычного. Технологии заменили маглам магию. И по разрушительности они немногим уступают боевым заклинаниям. А вообще забудь, тебе неинтересно, да и не нужно знать про жизнь маглов.
— Почему ты так считаешь?.. — а потом он вспомнил, как называл меня грязнокровкой всего лишь две недели назад. — То, что ты говоришь, интересно.
— Но не для чистокровного мага, — я сделала правильный поворот, за что и получила удивлённый взгляд от партнера.
— Ты умеешь танцевать?
— Кое-что умею, — я вежливо улыбнулась.
— Похоже, я выбрал одну из лучших партнёрш, — тихо рассмеялся Деррек.
Я осмотрелась вокруг и увидела, что многие не умеют танцевать вообще. В особенности «львиный» факультет.
— Я же выбрала одного из лучших партнёров, — парировала я, чтобы парень понял: мне абсолютно всё равно на то, что «ко мне снизошёл чистокровный волшебник».
— Ты права, — парень улыбнулся, но в глазах его я наконец-то смогла увидеть настоящие эмоции. Холод и расчёт.
Что ж, если ему так понравились мои знания в сфере ядов, пора бы его с ними познакомить поближе.