Глава 62
31 августа 2014 г., 13:50
Меритамон почувствовала, что случилось, когда сидела с мужем в столовой. Она взялась за живот – шесть с половиной месяцев – и встала с места.
- Что такое? – спросил Менкауптах.
Он встал и заключил жену в объятия, точнее – ее стан, который так заботливо оберегал. Меритамон посмотрела мужу в глаза.
- Отец умер, - сказала она.
Менкауптах застыл на мгновение, потом спросил:
- Как ты узнала?
Он не сказал, что не верит ей.
- Должно быть, мне нашептал какой-нибудь бог, - ответила Меритамон. – Но это так, муж мой… Великий ясновидец умер…
Она будто впервые поняла значение этих слов; госпожа уткнулась мужу в плечо и заплакала. Она плакала и все не понимала до конца, какая беда пришла к ним, сейчас ощущая только, что опора, поддерживавшая их ноги, исчезла. Столп, подпиравший их крышу, срублен. Или эта казавшаяся такой надежной крыша сорвана ветром времени, и их беззащитные головы открыты дыханию пустыни и иссушающему солнцу.
Они все были под защитой этого человека, даже преступный Аменемхет.
- Брат, - сказала Меритамон, и вдруг утерла слезы.
Несмотря на постигшее их бедствие, она обнаружила, что может владеть собой – Меритамон давно готовилась к нему. А Аменемхет ее очень тревожил.
- Брат сейчас с отцом, - сказала она. – Он один заботится о доме и его теле. Нужно приехать к нему и помочь…
Ее голос прервался слезами, она кашлянула и отвела взгляд. Глубоко под скорбью по отцу сидел страх за себя и брата… это сейчас было главное… Брат и наследство, брат и его любовница…
Неясные, но грозные опасности, от которых, однако, никак нельзя было бегать – нужно было встретить их лицом к лицу, как можно скорее.
- Поедем вместе, Менкауптах, - сказала Меритамон. – Прикажи, чтобы собирали твои вещи.
Менкауптах, не возражая, кивнул и вышел. Он поражался спокойствию жены – она плакала по самым пустячным поводам; а сейчас, когда должна была бы рвать на себе волосы и вопить, казалось, окаменела.
Он не знал, что это горе – как рана, нечувствительная в первые мгновения; потом боль охватит все тело… Это горе было слишком велико, чтобы осознать его вот так сразу. Менкауптах даже сам еще, сердцем, хорошенько не понимал, что означает суета, в которую его вовлекла жена, что это такое – смерть великого ясновидца.
Он потер шею и ощутил непрошеные слезы в глазах и горле. Сглотнул их. Нет, он не будет плакать, он мужчина и должен оставаться сильным и спокойным.
Менкауптах сам еще хорошенько не понимал, зачем это ему понадобится.
Быстрым шагом, опустив голову, вошла Меритамон – она тоже прятала слезы. Или боялась, что если заговорит с мужем, разрыдается так, что ее будет не остановить…
- Готов? – сдавленным голосом спросила она.
Менкауптах кивнул. Он боялся отвечать – он видел большой живот жены.
- И я готова. Твои родители знают, - сказала Меритамон. – Я сообщила им о том, что случилось.
- И они поверили? – воскликнул Менкауптах, вдруг осознав, что весь этот шум из ничего: жена не получала никаких горестных известий из дома Неб-Амона, вообще никаких известий. Отчего она вдруг сделалась провидицей? Может, это только вздорные фантазии…
- Они поверили, - серьезно сказала жена. – Твой отец, второй пророк Амона, сказал, что он приедет к отцу следом за нами, когда подготовится должным образом… Он очень опечален…
- Что ты за провидица? – воскликнул Менкауптах, почти возмущенный этой новой способностью жены.
Меритамон криво улыбнулась и не стала утруждать себя ответом. Ей просто нельзя было сейчас говорить.
- То, - обернувшись, позвала она свою некрасивую и немолодую служанку. – Идем.
- Да, госпожа, - ответила То. Она плакала не таясь, ей было можно – То не умрет от своего горя...
Молодые господа быстрым шагом, не переговариваясь и не переглядываясь, покинули дом. Снаружи их ждали носилки, одни на двоих, по распоряжению Менкауптаха. Не столько ради себя, сколько ради жены. А еще он отрядил нескольких слуг-мужчин, помимо служанки То, чтобы сопровождать носилки – не столько ради себя, сколько ради жены. Им руководила потребность защитить ее от чего-то, что ждало их в доме Неб-Амона.
В носилках Меритамон, тяжелая от своего бремени и от усталости, прижалась к плечу мужа – такая же каменно-спокойная; но потом легла головой ему на колени и заплакала. Это были поверхностные слезы, не облегчавшие ее горя, но они помогали сохранять рассудок. Менкауптах гладил жену по голове, боясь что-нибудь сказать.
А вдруг она все-таки ошиблась?
Всю дорогу муж и жена молчали – а Менкауптах чувствовал себя все более слабым. Он был господином и защитником женщины, чья голова упокоилась на его коленях, а ощущал себя так, точно это она его защищала.
Но так нельзя!
Носилки опустились.
- Приехали, госпожа, - сказала заплаканная То, отодвигая полог. Как будто здесь была одна госпожа над всеми; тут Менкауптах вспомнил, кому именно верховный жрец завещал все свое состояние…
Меритамон неохотно подняла голову с колен мужа. Она не только была разбита, она еще очень боялась встретить дома подтверждение своему пророческому страху.
Законная и единственная госпожа этого дома подала руку мужу, и он поддержал ее, высаживая из носилок. Но Менкауптаха опять охватило чувство, как будто это Меритамон вывела его.
Жена стиснула его руку и повела за собой, шагая широко, с вызовом – пока не знала кому; по ее лицу снова катились слезы, но губы были плотно сжаты.
- Где он? – пробормотала наследница Неб-Амона, и Менкауптах сразу понял, о ком говорит жена. Не о мертвом отце. Об их общем живом враге.
О своем брате.
- Ну, где же он? – выкрикнула Меритамон, останавливаясь и отбрасывая руку мужа, точно тащила за собой осла на привязи.
- Госпожа?
К ней, кланяясь, спешил один из стражников великого ясновидца.
- Госпожа, нас постигло огромное бедствие. Великий пророк Амона скончался сегодня, - сказал воин.
- Да, знаю, - оборвала его Меритамон, обхватывая одной рукой живот; другой она снова искала руку мужа, и тот послушно выполнил немой приказ.
- Где мой брат? – спросила она стражника.
Тот чуть не спросил в ответ, откуда она знает, что господин умер – ведь ни к кому еще не посылали вестников, кроме жрецов-бальзамировщиков… Хотя господин так быстро препоручил тело великого ясновидца бальзамировщикам, не позволив никому из родных с ним попрощаться, что вызвал удивление и неодобрение всего дома. Однако именно господин Аменемхет сейчас – господин здесь…
- Господин в доме, - ответил воин.
Глаза Меритамон сузились, несмотря на слезы, опять появившиеся на них.
- Идем, Менкауптах, - приказала она. – Вперед!
У порога она опять бросила руку мужа и побежала, так ей не терпелось увидеть мертвого отца и живого брата. Увидеть их вместе… Почему-то такая мысль – Аменемхет и Неб-Амон вместе – вызывала у Меритамон беспричинный гнев.
- Аменемхет! – выкрикнула она, взбегая по лестнице. – Брат! Где ты?
Менкауптах торопился следом за женой, но почему-то чувствовал, что он здесь лишний и вмешиваться ему нельзя.
Меритамон исчезла из виду, а через несколько мгновений послышался возглас молодого господина дома, который, как знал Менкауптах, на самом деле уже не имел никаких прав здесь.
- Меритамон, ты приехала! Почему? – воскликнул сильный мужской голос.
- Я все знаю! Мое сердце привело меня сюда, - всхлипнула Меритамон, и Менкауптах, наконец поднявшийся на второй этаж, увидел, что брат и сестра плачут в объятиях друг друга.
- Как некстати поразило нас это несчастье… - говорил Аменемхет. Менкауптах видел, как молодой господин гладит его жену по спине, и это почему-то вызвало у мужа сильнейшее беспокойство.
- Несчастье никогда не бывает кстати, - ответила Меритамон.
Она попыталась посмотреть брату в глаза, но тот избегал ее взгляда. Стыдится своей слабости, подумала Меритамон; а может, причина в другом?..
"Где эта ужасная женщина?"
- Где отец? – спросила она.
- Готовится к отбытию на Запад, - ответил Аменемхет. – Ты уже не найдешь его здесь – я отдал его бальзамировщикам.
Меритамон смотрела на него во все глаза.
Аменемхет нетерпеливо прищелкнул пальцами, все еще в кольцах, несмотря на наступивший траур.
- Сейчас так жарко!
Меритамон не ответила.
- Брат, тебе нужно отдохнуть, и тебе нужна помощь, - сказала она. – Иди умойся и смени платье.
Лицо брата дернулось, точно он хотел сказать: сейчас ему, носящему траур, нельзя так заботиться о себе. Но он улыбнулся сестре и ушел.
Менкауптах взял жену за руку.
- Меритамон…
Она с яростью вырвалась.
- Менкауптах, что с ним сделалось? – воскликнула она, ища на лице мужа ответы, которых там не было. – Он лишил меня прощания с отцом… Лишил меня отца!
Меритамон даже не подозревала, насколько точны ее слова.
Менкауптах не нашел ничего лучше, чем снова молча обнять ее – он плохо говорил и, кажется, не очень хорошо думал; но Меритамон сейчас и не нужно было ничего, кроме его объятий. Она рыдала, вцепившись рукой ему в плечо и изливая на его чистую белую одежду слезы, перемешанные с краской.
- Госпожа?
Меритамон вскрикнула и отпустила мужа, почти оттолкнула.
- Уну?
Старый врач смотрел на нее… как-то совсем странно. Да что такое творится здесь?
- Госпожа, тебе нужен отдых, - сказал Уну. – Ты проделала долгий путь по жаре, ты много плакала и тревожилась, в твоем положении это очень вредно. Пойдем в твои покои – они никем не заняты; я осмотрю тебя.
Меритамон нахмурилась. Она была слишком умна, чтобы не понять, что здесь что-то кроется.
- Менкауптах, я пойду с врачом, - сказала она, обернувшись к мужу. Менкауптах кивнул. Он не увидел за словами жены и врача ничего, кроме того, что было сказано.
Меритамон направилась на женскую половину, в свою девичью комнату; она почувствовала, что и вправду очень устала – и ноги, и спина умоляли об отдыхе.
Уну взял ее под руку и посадил в кресло.
- Что тебя беспокоит, госпожа? – спросил он, заглядывая ей в глаза – не как собеседник, а как лекарь.
Меритамон дернула головой и плечом, отталкивая руку врача.
- Уну, говори начистоту, - сказала она. – Что беспокоит тебя? Осмотр подождет.
Врач вздохнул и оперся на подлокотник ее кресла. Потом отошел и придвинул к креслу госпожи табурет, показывая, что разговор предстоит долгий.
- Прежде всего, я прошу твоего дозволения сопровождать тебя в дом твоего мужа и остаться с тобой, госпожа, - сказал Уну. – Я знаю, что у тебя нет своего врача. А тебе может понадобиться помощь в любую минуту.
Меритамон серьезно кивнула. Оба понимали, что означает этот разговор – вернее, Меритамон пока только догадывалась…
- Конечно, Уну. А как же мой брат? Ведь это он твой господин?
- Мой господин умер, - резко ответил врач. – И он больше всего хотел бы, чтобы твой ребенок и его первый и единственный внук родился благополучно.
Госпожа улыбнулась и коснулась плеча верного слуги Неб-Амона.
- Хорошо, Уну, я принимаю тебя на службу. Ты свободный человек, и поедешь со мной.
Врач поклонился. Конечно, он знал или подозревал и то, каким образом его господин перераспределил свое состояние…
А потом вдруг Уну встал и подошел к госпоже, оборвав разговор, точно и не намекал ни на какую тайну.
- Позволь мне приступить к своим обязанностям немедленно.
Недовольная Меритамон замерла в кресле, но вскоре ее заставили встать, чтобы врач смог осмотреть ее как следует.