***
Обрадовался как ребенок… Великий Боже, вот и стала мадам Фрай защитницей сирых и убогих. И теперь не переиграешь назад: слишком много надежды светилось в серых глазах, чтобы делать больно этому мужчине. Уж как Лилиан не любила слабых, но не все такие, как её чертов муж. Отец, наверное, пребывал во временном помешательстве, раз поручил этому прохвосту управлять «Фрай Фармасютикалс». Чего стоило Лилиан вырвать бразды правления из рук мужа, без содрогания и не вспомнишь. Всё-таки управлять компанией по производству лекарственных препаратов ― это вам не администратором в ресторане работать, пусть даже этот ресторан один из лучших в Париже. В обед Томас соизволил почтить столовую своим присутствием. Брезгливо морщась на тарелку рисовой каши, которую поставили перед женой, он нарочито спокойно поинтересовался: ― Ты поменяла приоритеты? Теперь экспериментируешь с бомжами? Твои помощники уже не удовлетворяют? Лилиан заскрипела зубами ― начинается. Ни дня без оскорблений, а с появлением в доме Малфоя фантазия Томаса получила просто огромный карт-бланш для воспроизведения пошлых шуточек. Самым простым способом пресечь подобные разговоры на корню было простое игнорирование подобного словесного поноса, но женщина практически всегда принималась оправдываться перед мужем. Как будто она и вправду с кем-то ему изменяет. Особенно в конце рабочего дня, часов эдак в одиннадцать вечера, когда не думаешь ни о чем, кроме душа и сна. ― Уже узнал? Что ж… если бы у тебя имелись зачатки логического мышления, ты бы не задавал глупых вопросов. ― Я твой муж! ― глухой удар кулаком по столу и несколько зёрен риса выскочили из тарелки на белую скатерть. ― Ты обязана ставить меня в известность обо всем, что происходит в этом доме! ― Да ладно? Тогда и ты, будь добр, ставь меня в известность, где ты шляешься по ночам, ― лицо Томаса исказилось злобой, и Лилиан на секунду показалось, что он ударит её, но мужчина быстро взял себя в руки, с энтузиазмом принявшись за принесенную поваром курицу с грибами. ― Если бы ты… Ладно, проехали. Я не хочу портить себе аппетит. Но всё же, кто этот человек? Оценив все «за» и «против» женщина рассказа мужу историю знакомства с Малфоем и перспективу оставить его в доме в качестве обслуживающего персонала. ― Я тебя не узнаю, ― хмыкнул Томас. ― Милосердие ― не твоя сильная сторона. Но в этой ситуации решение оставить этого человека под присмотром самое правильное. Пусть он сто раз бродяга, но если кто-нибудь надоумит его подать на тебя в суд ― это будет бомба. Ты же знаешь журналистов, они враз раздуют из этого скандал. ― Смотри, чтобы они не раздули скандал из твоего романа с Коко. Некоторые особо ретивые папарацци готовы ночь не спать, лишь бы заснять её окна. И если там мелькнет твое лицо, я не посмотрю, что ты мой муж. Расправляющийся с курицей Томас чуть не подавился. Видимо, он не ожидал, что его любовные похождения станут известны второй половине так скоро. А Лилиан, украдкой наблюдавшая за мимикой супруга, радовалась, что её слова ударили прямо в цель. ― Ты мне угрожаешь? ― Это не угроза, Томас, ― женщина придала голосу больше твердости. ― Это ― репутация. ― А твой Малфой ― это что? ― прищурился Томас, надеясь всё-таки вывести из себя слишком спокойную жену. ― Компромисс. Мужчина налил себе немного вина, возвратившись к недоеденному блюду. Украдкой он косился на Лилиан, которая ела свой рис совершенно без аппетита, запивая его простой водой. Она явно не хотела продолжать бессмысленный спор, да и он тоже не был в восторге от их сегодняшней пикировки. Если он начнет предпринимать серьезные действия против супруги, она может сделать всё что угодно. Уж слишком непредсказуемая и вспыльчивая жена досталась Томасу, чтобы можно было гулять не оглядываясь. Нужно будет позвонить Коко и как можно деликатнее предупредить, что его визиты в дом на Площади Вогезов временно прекратятся.***
― В Дефанс, ― плюхнувшись на заднее сидение, пробубнила Лилиан, и машина, мягко выкатившись за ворота, развернулась в направлении Парижа. Ехать в деловой центр города прямо после обеда было не так уж необходимо, но и оставаться дома не имело смысла. Женщина слышала, как в коридоре первого этажа Томас объяснялся с любовницей, про себя отметив, что это не простое увлечение, если он снизошел до извинений. Ну и черт с ними. Пусть занимаются друг другом, главное, чтобы их никто не увидел, а она и сама со всем справится. Ещё раз взглянув на часы, Лилиан набрала номер своего секретаря. ― Контракт с немцами уже готов? ― У вас на столе, мадам, ― ответила Мариса. ― И не забудьте ― у вас встреча с Лабулэ на четыре часа по поводу лицензии для лаборатории. ― Точно! Я становлюсь склеротиком, ― засмеялась мадам Фрай. И как она могла забыть о визите чиновника из Департамента Здравоохранения? ― Кстати, бумаги по лицензии готовы? А то я не удивлюсь, если Креспен в последний момент заявит, что ещё ничего не сделал. ― Нет, он принес всё необходимое ещё до обеда, просто вы с ним разминулись. Бедняга так волнуется, сможет ли он продолжить исследования. ― Всё зависит от промежуточных результатов, ― задумчиво потерев переносицу Лилиан отключила телефон и уставилась в окно. Зелёный пейзаж натолкнул её на новую мысль. ― Черт, Люциус! И как я могла забыть? ― нужно написать Марисе, пусть узнает процедуру принятия гражданства для иностранцев и получения временного свидетельства о проживании во Франции для лиц, потерявших документы. Лилиан набрала сообщение. Раньше она с таким никогда не сталкивалась, а теперь нужно как можно деликатнее разузнать обо всем не вдаваясь пока в детали. Мариса подключит юриста, а он уж постарается найти самую удобную процедуру. А если не получится, то придется задействовать связи. Черт бы побрал этого Малфоя и её так некстати проснувшееся сострадание.