~*~*~*~*~
— Вы не перестаёте меня удивлять, парни, — говорил Бобби, качая головой. — Вы хоть представляете, с чем столкнулись только что? — братья синхронно покачали головами. — Это была сирена и её сестрички-русалки, — начал Сингер. — Мой старый друг поведал историю, что несколько лет назад, когда здесь ещё чуть ли не хижины были, жили люди старых традиций. Среди поселения особенно выделялись три красавицы-сестры: Алиса, Роуз и Холли. Однажды одна из них влюбилась в мужчину, а тот был женат, — Бобби усмехнулся на выразительный взгляд Дина. — Не смотри так, в те времена измена каралась, — старик хлебнул пива и продолжил. — Так вот, девушка своего добилась, и они тайком начали встречаться с тем женатиком, только продлилось это недолго. Сами понимаете, в деревнях слухи расползаются быстро. Люди прознали об измене и решили наказать девицу, устроив показное огненное шоу. В общем, сожгли её, как ведьму, — Сингер вздохнул. — Сёстры её, не пережив смерть любимой сестры, утопились в озере и вот с тех пор… — старик уже успел захмелеть, бутылка пива была далеко не первой. — С некоторыми промежутками во времени сёстры развлекаются, мстя невинным людям. Та, что искала жертв на суше — Алиса — пела песни замужним мужчинам, соблазняя своей мелодией. Жена тоже слышала эту песню, — Бобби покосился на братьев и от него не скрылось, как те переглянулись между собой и смущенно потупили взгляды. Старик хмыкнул. — Мужчин Алиса целовала, дожидаясь, когда на зов придёт его жена, чтобы сделать той больно. Собственно, дальше вам известно. Муж умирал после поцелуя, а жену она сжигала, как когда-то сожгли её, — Сингер закончил свой рассказ и со стуком поставил пустую бутылку на стол. Братья одновременно подняли на него взгляды. — А при чём здесь сёстры? — озвучил вопрос Дин, который появился в головах Винчестеров одновременно. — Сёстры, как типичные русалки, просто развлекались с телом и, наигравшись, бросали на дно озера. — Мне стоит задать очевидный вопрос? — как бы невзначай спросил Бобби. Дин откашлялся, но сказал: — Мы бы на него не ответили, Бобби, — старший нервно почесал затылок, когда Сэм не знал, куда безопасней сейчас смотреть. — Ладно, ваше дело, — вздохнул Сингер и встал, собираясь отправится обратно домой. — Я поеду. Думаю, вам есть, что обсудить. Винчестеры пытались занять себя привычными делами, стараясь игнорировать гнетущею атмосферу. Всё как обычно: Дин на диване в обнимку с пультом, Сэм в обнимку с ноутбуком, ну или книгой, он не мог определиться, постоянно меняя одно на другое. Решительный хлопок закрывшейся книги и щелчок выключенного телевизора прозвучал одновременно. Сэм решительно отложил книгу, намереваясь встать, но Дин уже подошел к кровати и, неожиданно схватив младшего за обе щиколотки, дернул на себя и сам забрался на кровать, садясь между разведенных ног Сэма. Они смотрели какое-то время друг на друга, ища хоть какой-то намёк в глазах, что надо прекратить и разойтись по разным углам, но ни у одного, ни у второго ничего подобного не было. — Только одно слово, Сэм, — нагнувшись к младшему, сказал Дин. — Продолжай? — с тихим смешком сказал Сэм и сам притянул брата, прекращая тем самым бессмысленную болтавню. Успеют ещё наговориться и обругать себя за всё. Хотя, насчет последнего оба сомневались, потому что рано или поздно всё бы закончилось именно так: в мотеле, на одной кровати, с обоюдным желанием срастись навечно, да так и остаться. Да, навечно, пожалуй, звучит чертовски хорошо.Эпилог
3 сентября 2014 г., 15:13
— Сэм? Сэмми. Сэм! — звал он, но мелкий только дышал тяжело и, кажется, ничего не слышал. Дин не мог перестать произносить его имя. Нет, ну нет же! Так не должно быть, он же только вернул себе Сэмми. Почему его снова отбирают? Почему?! Дин не замечал, как начал выть в голос, склонившись над братом и всё крепче прижимая того к себе. Даже не отдавал отчета тому, что в какой-то момент наклонился и поцеловал младшего в приоткрытый рот.
— Пожалуйста, не надо, Сэм, — сорванным голосом шептал Дин. Он втянул воздух носом и почувствовал чужой запах совсем близко. Он напрягся и ощутил знакомое покалывание — предвестник обращения. Винчестер поднялся на ноги, дернул ухом и обернулся.
— Срань Господня, Дин, — проговорил мужчина. Старший не узнавал в нём Бобби, он сейчас никого не смог бы узнать, потому что от отчаянья связанные мысли попросту отшибло. И сейчас перед ним стоял не Сингер, а тот, кто может угрожать его Сэмми.
Он пригнулся, желая как можно быстрее устранить угрозу, но за спиной послышался сдавленный кашель и тихое:
— Дин, не надо, — и Сэм отключился снова.