ID работы: 2345121

Незнакомец

Слэш
NC-17
Заморожен
86
Relouis_ бета
Размер:
153 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 197 Отзывы 33 В сборник Скачать

Захлебываясь болью

Настройки текста
В семь часов утра дом семьи Учиха был полон активной жизни. — Я опаздываю, — кричал Шисуи, стараясь найти свои ключи от машины, что с недавних пор оказались без вести пропавшими. — Успокойся и подумай. Может, ты их в другом месте оставил? — рассматривая щели мягкого дивана в гостиной, произнесла Микото. Утро начало с хауса, что устроили родственники, опоздавшие на работу, что находилась в другом городе. — Итачи, доброе утро, — поприветствовал Шисуи, что так же проверял все доступные щели в их доме на наличие пропавших ключей его брата. — Доброе… — с нескрываемой улыбкой ответил Итачи. Забавная картина из пяти человек открылась его взору. — Ладно, — выпрямился Фугаку, которого также принудили поиску, — Итачи, позови Мадару-сана. Он отвезет Шисуи и Обито на работу… Им все равно в одну сторону ехать, — Фугаку больше всего ненавидел суматоху. — Боюсь, Мадара не сможет, — ответил старший сын. Фугаку приподняв бровь, потребовал дополнения. — Я видел как он уехал, — кратко и четко ответил Итачи. — Пф, он как всегда, — громко ухмыльнулся Обито. Их родственник, Мадара, никогда не был приветлив и всегда уходил по-английски. — Зови Саске. Отвезешь его в школу, а потом этих троих, — жестко произнес Фугаку, указывая на Шисуи, Тоби и Обито. Тон был жестким, означающим «никаких возражений». — Я сам доберусь до школы, — спускаясь по лестнице в гостиную, ответил Саске. Он был одет в школьную форму, а на плече висел черный рюкзак, но черные солнцезащитные очки были редким аксессуаром на лице Саске. — Сынок… — встревожено проговорила Микото, смотря на очки, что никак не могли скрыть большой синяк на скуле. — Не стоит тревожиться. Я просто упал во сне, — не оригинально соврал младший сын семейства. Итачи громко и довольно хмыкнул. — Эх, молодость, — многозначительно улыбнувшись, прокомментировал Тоби, бросая взгляд то на Итачи, то на Саске. В отличие, от глупого младшего братца, Итачи сразу раскусил этот блеск в глазах. Никому не секрет, что и в их семье есть еще те извращенцы. — Я буду на улице, — сказав, Итачи вышел, не желая давать волю извращенной фантазии дяди, которой точно знал, что Саске спал этой ночью не один. — Саске, пойдем со мной. Я не могу позволить тебе идти с таким лицом, — Микото поднялась по лестнице и взяв за руку младшего сына, повела его к себе в комнату. — А младшенький-то не промах, — игриво дергая бровями, Тоби толкнул локтем Фугаку. — У тебя две минуты, чтобы самостоятельно покинуть мой дом, — чуть ли не с рычанием проговорил в ответ Фугаку. — Прости этого придурка, — дав подзатыльник брату, — Спасибо за все, — в уважительном поклоне, Шисуи и его кузены удалились. — Утро только началось, а я чувствую уже усталость, — присев на кресло, вслух произнес Фугаку. Не успел он даже расслабиться, как услышал звонок телефонного аппарата. — Слушаю, — недовольно и хмуро принял он звонок. Звонивший представился как главный менеджер компании по подбору персонала, что в выходные обслуживала его мероприятие. — Вы нашли мне этого человека? — голос был также хмур, словно он уже понял, что тот не был официантом. Менеджер повторил все тоже самое, что отвечала вчера оператор. — Ясно, — хмурясь еще больше, — Возможно, моя охрана допустила ошибку. Менеджер любезным тоном обещал впредь присутствовать на всех мероприятиях и лично проверять работу своих сотрудников. Фугаку не жаловался на официантов и на поваров, так что этот разговор закончился без разрывов отношений заказчика и фирмы обслуживания. Закончив разговор, Фугаку увидел спускающихся по лестнице Микото с Саске. — Саске, — позвал отец сына. Саске молча направился к отцу. — В субботу… — вспомнил Фугаку момент, когда Саске был рядом с Наруто, — Ты пригласил того юношу? — Простите, отец, — Саске виновато отпустил голову. Неужели его сейчас будут ругать за испорченный праздник? — Кто он? — спокойно, без тона раздражительности, спросил отец. — Мы с ним учимся в одной школе. — Одноклассник? — вопрос был со скрытыми чувствами, что Саске не смог распознать. Все таки это удавалось делать только Итачи. — Нет, он из параллельного класса. — Кто он для тебя? — странный вопрос удивил не только Саске, но и Микото, что стояла немного позади Саске. — Д… друг, — голос Саске предательски дрогнул. — Лжец, — фраза, словно молния пронзила атмосферу в доме. Саске растерялся. Он впервые захотел, чтобы брат оказался рядом и помог ему с ответом. Ведь, все это заварил Итачи, загадав свое желание. — Фугаку, — встревожилась Микото. Она не любит, когда кого-то обвиняют во лжи без доказательств, особенно родных детей. — Нам не свойственно дружить с кем попало, — Фугаку снизил тон, но напряженность осталась. — Тогда, я исключение, — посмотрев отцу в глаза, Саске ответил. — Как отец, я тебе запрещаю дружить с эти человеком, — Фугаку снова продемонстрировал командирский дух, против которого никто никогда не смел пойти. Не могли… до сегодняшнего дня. — Не считаете ли вы, что я уже достаточно взрослый, чтобы вмешиваться в мое окружение? — Саске сам повысил тон. Он, действительно, в словах отца почувствовал ущемление своих прав как личности. — Ты смеешь мне возражать? — отец встал с кресла. Встав напротив младшего сына, что не намного уступал ему в росте, произнес, — Если такой взрослый, то и веди себя соответствующе и выбирай друзей как следует. — Я его уже выбрал и менять своего решения не стану! — моментально ответил Саске. Их взгляды впервые сражались за первенство. — Успокойтесь! — вмешалась Микото. Она не понимала ни реакции мужа на друга сына, ни причин сына отстаивать эту дружбу. — Саске, завтракай и иди в школу, — эту бурю она успокоила, но риск возникновения цунами стал слишком велик. — Мы с тобой еще вернемся к этой теме, — проговорил грозно отец семейства, после чего направился в свой кабинет. — Я потерял аппетит, — хмурясь, ответил Саске. Он испытывает сейчас столько эмоций, что адреналин в крови отбил всякое желание к еде. — Наруто, доброе утро, — нежно приветствовал Гаара, только что проснувшегося Наруто, что еще валялся в кровати, не желая вставать. Даже укутавшись в одеяле с головой, он учуял самый желанный запах, от чего вскочил с кровати. — Гаара, — громко и радостно Наруто понял что приготовил ему друг — его любимый рамэн. — Завтрак в пастель, не желаешь? — с мягкой улыбкой предложил он, стоя у кровати с металлическим подносом, на которой была самая вкусная еда, по мнению Наруто. — А то… спрашиваешь… — Наруто устроился на кровати удобнее, принимая свое блюдо. Гаара о Наруто знал больше, чем кто-либо. — Приятного аппетита, — произнес Гаара, присаживаясь на край кровати, чтобы удобнее было рассматривать счастливое лицо близкого человека. — Я… фюбю тефя, — жуя проговорил Наруто. Несмотря на набитый рот и непонятную речь, Гаара прекрасно понял сказанное. Столь желанная фраза из уст любимого совсем не принесла счастья и удовлетворения. Ему этого уже мало. — Жуй не спеша, а то подавишься. — Уху… — Ладно, — смирившись с торопливостью Наруто, — У тебя полчаса, чтобы успеть к первому уроку. — А? — Наруто только сейчас понял, что он опаздывает в школу. Осознав происходящее, он еще больше стал торопиться с едой, после чего вскочил с кровати и побежал в ванную. Не прошло и пяти минут, как он потрепанный, но в школьной форме стоял на пороге квартиры. — А ты почему не на работе? — поинтересовался Наруто. — Я получил кое-какие поручения от руководства. — Ладно, я побежал, — с трудом одев туфли, что так противились, Наруто выскочил из квартиры. — Наруто, — крикнул Гаара на лестничной клетке, — Рюкзак забыл. — Скинь с окна, — раздался ответ с нижнего этажа. — Вот же ребенок, — удивляясь такому безалаберному отношению и ребячеству, Гаара направился к окну. — Спасибо, — поймав рюкзак, прокричал Наруто, после чего быстрым бегом направился к остановке. Он не мог позволить Хинате ждать его так долго. — Надо же, наши пути постоянно пересекаются, — произнес голос, сразу за поворотом дома. Этот голос даже кожей был узнан. — Мадара… — без уважения и с полным отвращением произнес Наруто. Ему меньше всего хотелось вновь встретить с этим человеком. — Прокатимся? — игнорируя неуважительное обращение, он смотрел на Наруто до боли знакомым высокомерным взглядом. — Я опаздываю в школу! — Наруто решил обойти препятствие, но резкий удар в солнечное сплетение, лишил его всякой возможности двигаться. Ушибы и боли от ударов, нанесенных другом, Гаарой, еще давали о себе знать. Он сейчас оказался слишком слабым. — Сегодня ты в школу не пойдешь, — с усмешкой проговорил Мадара, после чего еще раз ударил Наруто, окончательно лишая возможности сопротивления и возражения. — Кха, кха, кха, — выплюнув немного крови, Наруто попытался подняться, но очередной удар и толчок снова притянули к земле. Он всеми фибрами души ненавидит этого человека, но что он может сделать против такого человека, как Мадара Учиха? — С подростками столько сложностей, — схватив Наруто за волосы, Мадара еще раз взглянул в лазурные глаза, что сейчас излучали столько ненависти, что заставляло трепетать всю животную сущность Мадары. Довольный результатом, он закинул Наруто на заднее сидение своей машины. Усевшись за руль, он завел двигатель. Улыбка на лице черноволосого «Дьявола», отраженная на зеркале заднего вида, была замечена Наруто, в то время как сам «Дьявол» не мог отвести глаз от пассажира на заднем сидении своего авто, что так и излучал страх с примесью дикой ненависти. Страх полностью охватил Наруто — ему не побороть врага ни взглядом, ни словом. Ему хотелось кричать и звать на помощь, но к сожалению, ему сейчас поможет только чудо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.