Новый путь. Предназначение

PG-13
Завершён
39
1
Размер:
232 страницы, 73 845 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 303 Отзывы 21 В сборник

Глава 23. Первый контакт.

Настройки
- Да. Смогу, - передразнил Джексон Была середина ночи. На «Судьбе» все спали. Дэниэл тоже пытался отдохнуть, но вынужденно разомкнул глаза. Глупо пытаться заснуть, если твоя совесть решила напомнить о себе. - Совесть? Я скорее здравый смысл. - А это спорный вопрос, - пробормотал парень. Вообще-то он был не прочь поспать, отключить сознание. И Джексон об этом прекрасно знал, но опять повел себя, как эгоист. - Чего тебе? – ворчливо поинтересовался Дэниэл, вставая. - Ты пообещал этим людям доставить их домой. Не рановато ли? Парень пожал плечами, привалившись к стене изолятора. - Они здесь уже шесть лет. - Это немного в сравнении с тем, сколько корабль уже бороздит просторы Вселенной. - И что ты предлагаешь? Отступиться от слов? - Нет, - отозвался Джексон. - Но я бы на твоем месте ночи напролет думал о том, как все исправить, как помочь. - У меня есть идея. - Да? Найти ферлингов. Но как? Что, если они не на ближайшей планете? – Джексон, размышляя, кружил по изолятору. - Или их вообще нет ни на одной из них? Ты об этом подумал? А если они не захотят помочь? Что тогда? - Откуда такой пессимизм. Исходя из того, что мы знаем, ферлинги – самая миролюбивая раса во Вселенной. Ноксы от них пацифизму научились… Ноксы…- пробормотал задумчиво парень. - Ты не серьезно! - А почему нет? – развел руками Дэниэл. - Я не могу связаться с ноксами, потому что они далеко, дальше, чем ферлинги. Здесь, в этой части Вселенной, очень много свидетельств этой расы. Они близко. У меня хватит сил с ними связаться. - Уверен? - Да. Кроме того, Оберон же сказал, что я смогу. Пророчество старого нокса давало надежду самому Дэниэлу. - «Найдешь ты тех, о ком все забыли… и домой вернешь тех, кто о том мечтает», - повторил Джексон, умолчав последнюю часть фразы. - По –моему слишком размыто. - Но я в это верю. А вера способна творить чудеса. Все. Ты получил ответ? Можно теперь поспать? Дэниэл рухнул на подушку, проваливаясь в дрему. - Как скажешь, - пробормотал Джексон. Он понимал, что парень устал. Он и сам чувствовал, как его затягивает в дрёму, ведь они связаны друг с другом. Однако Джексон сопротивлялся этой тяге. Ему совсем не хотелось спать, ведь только в такие часы, как эти, он мог почувствовать себя по –настоящему живым! ***** Дэниэлу снились звезды. Он летел сквозь них, без корабля. Мимо него проносились планеты, наверняка обитаемые, но он не мог разглядеть их подробнее. Парень просто чувствовал, что где-то там есть жизнь. Вся Вселенная пропитана жизнью. Неведомая сила несла его вперед навстречу…. Кому? Куда? Зачем? Дэниэлу одновременно было и любопытно, и наплевать. Он хотел покоя, но знал, что подобному не бывать. И он не управлял полетом, чувствуя себя щепкой, подхваченной могучей рекой. - Здравствуй, Дэниэл О’ Нилл. И здравствуй, Дэниэл Джексон. Голос был похож на журчание ручья, но он послужил якорем, за который зацепился подросток. Парень огляделся. Он находился в чудесном, на первый взгляд, саду. В воздухе витали дивные ароматы свежей травы, яблок и цветов. Но что находилось за пределами этого райского местечка скрывал белый туман. Окружающее пространство напоминало декорации к романтической или сказочной истории, но Дэниэл не сомневался, что все это существует на самом деле. Позади Дэниэла стояло весьма странное существо. Дэниэл не мог понять, мужчина это или женщина. Казалось, что незнакомец (или незнакомка) состоят из воды, поскольку каждая частичка тела отражала свет, рассыпаясь на мириады оттенков. «Словно я смотрю на живую стеклянную пирамиду» При этом иногда проступали очертания лица: то нос, то глаза, то все лицо целиком, сменявшееся иным образом. - Здравствуйте. Я ведь уже не сплю? Он был почти уверен, что существо улыбнулось. Во всяком случае в ответе точно прозвучало нечто теплое, как солнечный лучик. - Из всех вопросов, что роятся у тебя в голове, ты задаешь именно этот? Дэниэл пожал плечами. - Ты спишь, - кивнул собеседник. - Вернее, спит твое физическое тело, но твой дух здесь. Похоже на правду. Дэниэл видел свое отражение в существе: средний рост, каштановые волосы, голубые глаза. Он выглядел, как Джексон, но гораздо моложе. Казалось, что две его ипостаси слились, смешались. - То есть рассказы о том, что во сне душа покидает тело, не выдумка? – отвлекся он от созерцания самого себя. - Отчасти. Не все способны на астральные путешествия. Тем более в масштабах Вселенной. Но у тебя есть шанс. - Вы – ферлинги? Дэниэл знал, что услышит в ответ. Вот только откуда? Впрочем, кто еще это мог быть, если не они? - Да. - Что… что вы имеете ввиду, говоря о шансе? Шанс на что? - Исполнить свое предназначение, - ответило существо. Предназначение. Дэниэл подумал о людях, запертых на «Судьбе». Значит, он не ошибся? Именно в этом его предназначение? Поэтому он и родился вновь? - Значит, я правда это смогу? - Это зависит только от вас обоих. - Обоих? Так вы знаете… - Да. Теперь знаем, - в голосе существо прозвучали мужские нотки. - И лично я тебе не завидую. - Почему? - Не завидую тому выбору, который ВАМ придется сделать. Дэниэл только хотел спросить, о каком именно выборе идет речь, как почувствовал, что теряет связь с этим райским местом. Оно словно рушилось на глазах, превращаясь в пустоту. Дэниэл очнулся. Его била мелкая дрожь. Во рту появился тошнотворный привкус. Что это только что было? Он случайно связался с ферлингами? Так просто? Во сне… Может это был лишь сон? А если нет… Дэниэл облизал губы и только тут почувствовал, что во рту появился привкус соли. Взгляд парня упал на подушку. На белоснежной материи алели пятна.
39 Нравится 303 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (11)