ID работы: 2355946

Бойся исполнения желаний

Гет
R
Заморожен
8
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Волны яростно бьются о скалы, разбиваясь вдребезги. Штормовой ветер гонит крупную зыбь по ледяной глади воды. Бурлящая пена шипит между скал, тонкий туман брызг висит над островом. Взбаламученные волны бродят по поверхности воды, раскатисто поднимаясь вверх. Ночное небо скрыто от глаз серыми дождевыми тучами. Деревня Хулиганов окутана сонной пеленой: никто не ходит по широким каменным тропам, никто не мельтешит в драконьих мойках, не скрипит колесами в драконьих кормушках, шум из кузницы давно утих, повседневное хлопанье крыльев, и лязганье металла прекратились, с наступлением ночи. Лишь на крышах громоздких домов викингов, под напором ветра тихо поскрипывали флюгеры. Звуки ночи нарушает быстрый топот ног по главной каменной тропе, ведущей к дому Хэддоков. — Вождь! – хрипло выкрикнул дозорный, звонко стуча кулаками в массивную дверь. Через несколько секунд за дверью послышались торопливые шаги и щелчок затвора. Открыл дверь Иккинг, он был в бежевой сорочке и только что натянутыми штанами. Волосы были оттопырены в разные стороны, зеленые глаза часто моргали, сбивая остатки сна. Его покрыла мелкая дрожь от ночного ветра, и он приобнял себя за плечи. — Да, я слушаю тебя, Хёгни, – пробормотал Иккинг, рассматривая перепуганное лицо викинга. Кудрявая рыжая борода была растопырена в разные стороны, будто Хёгни только что проснулся, не успев ее даже поправить. Сине-серые глаза нервно дергались из стороны в сторону. Он явно чем-то был обеспокоен, что даже пошел сообщать об этом вождю ночью. Иккинг перенял его чувства, представляя, что же могло произойти ночью. Брови задумчиво нахмурились, но он быстро получил ответ на свой вопрос. — Дракон в небе, во время бури. Прямо по курсу, он явно не с нашего острова, Вам следует на него срочно взглянуть! – торопливо сообщил Хёгни, нервно перебирая пальцы на руках, озираясь в небо. — Показывай, – согласился Иккинг, направляясь за дозорным викингом. Что же заставило дракона подняться в небо во время бури? Каждый дракон, вылупляясь из яйца, знал, что во время бури не летает – никто. Это было небольшое правило каждого дракона. Попробуй, загони его в небо, во время бушующего шторма, сильного ветра или снежной бури. Не успел Иккинг шагнуть через порог дома, как сзади подошла Астрид, положив руку на его плечо и резко оттягивая назад. — Что случилось? – спросила она, заглядывая в глаза Иккинга, пытаясь прочитать в них ответ на свой вопрос. Беспокойство отразилось в ее выражении лица, она нахмурилась и поправила упавшую на глаза прядь светлых волос. — Астрид, нужно идти. Это срочно, – оправдался, наконец, вождь, немного, неловко чувствуя себя в таком положении, перед дозорным викингом. Который все еще был здесь, все еще был обеспокоен и ждал, когда же вождь направится за ним. — У тебя все срочно, – тихо прошептала девушка. Но сама, понимающе, стянула с крючка, теплую шерстяную накидку, накидывая ее на плечи шатена. Начала поправлять капюшон, но Иккинг вырвался и направился следом за ночным дозорным. Астрид удержала дома, вскочившего ото сна Беззубика, любопытно смотрящего вслед друга. Он что-то неодобрительно заурчал, громко вдыхая ноздрями воздух. Хёгни вел вождя к месту ночного дозора. Оно находилось на высоком холмике, с крутой лестницей, ведущей на его вершину. Пыхтя и поглаживая всклоченную бороду, викинг поднимался вверх, а молодой вождь более медленнее следовал за ним, металлический протез звонко стучал по камню ступенек. Холодный ветер ударял в спину, на холме от него негде было укрыться. Глаза слезились от холода, а нос пощипывало при дыхании. Иккинг мысленно поблагодарил предусмотрительную Астрид, накидывая на голову капюшон накидки. Теперь можно было понять Хёгни, который вечно ходил в зимней двухслойной шубе и теплых зимних сапогах. Добравшись до вершины, вождь озадаченно осмотрелся. Давненько он тут не ступал ногой, вид с полета всегда другой открывается, нежели сейчас. Отсюда было видно все поселение острова Олух, начиная с высоких трибун и заканчивая самым маленьким домишкой на краю острова. Тем временем Хёгни быстро протирал платком стеклышко окуляра в трубе приближенного просмотра, направив в нужную сторону конец сооружения, предварительно посмотрев через трубу, там ли еще тот дракон. После утвердительного кивка Хёгни, Иккинг посмотрел через нее. Серые тучи смазано сбивали обзор, но он смог разглядеть белое пятно. Сейчас, сквозь туман, приближающийся силуэт еле выделялся на сером фоне. Дракон измотано летел криво, размах крыльев был разноименный, будто он уже больше не мог держаться в воздухе. Силуэт приближался к острову, порывы ветра сбивали дракона с пути, но тот упорно держал курс на остров. Приглядевшись внимательнее, можно было заметить маленькую фигурку на спине дракона. Иккинг выпрямился, прищурив глаза, и посмотрел наверх. Уже без подзорной трубы было видно приближение неизвестного дракона. В его зеленых глазах вспыхнул интерес. — Разожги костер, – совершенно спокойно отозвался парень, пристально вглядываясь вдаль. Хёгни растолкал спящего громмеля, лежащего рядом с кострищем, в котором затухали последние угольки. Булавочник, так звался дракон, распахнул свои янтарные глаза, ворчливо пыхтя. Повернувшись раскатисто на другой бок, он выстрелил в кострище небольшим залпом лавы. Огонь вспыхнул с треском над только что подложенными дровами, ярко освещая холм. Теперь костер служил маяком, для неизвестного всадника. — Дракон не дикий, на нем всадник. Позови помощь, – заключил вождь, не отрывая взгляда от скрытого тучами неба. Хёгни неуверенно кивнул, еще раз глянув в сторону вождя, и побежал за Плевакой. Парень продолжал смотреть в небо, теперь можно было четко разглядеть белоснежного дракона: большие крылья прорезали туман, голова была устало, опущена вниз, хвост развивался на ветру. Иккинг последовал вниз, нужно было успеть спуститься и встретить путника. Можно было только догадываться, зачем в такую погоду на остров прибыл неизвестный всадник. Дракон приблизился к острову, и, не зная куда приземлиться, упал на главной площади, оставив после себя борозду погрома. Шум падения, должен был разбудить спящих в своих домах викингов. Шатен проследил за неудачным приземлением дракона, еще на лестнице, теперь он осторожно приближался к упавшим. Рука скользнула по металлической рукояти меча, как бы он мысленно не сдерживал себя, но нужно было удостовериться, что защищаться нет смысла. Полупрозрачные белоснежные крылья, с черным узором полосок, обессилено упали на землю, лапы раскинулись в разные стороны, голова, из которой выпирал обтекаемый формы рог, обезвожено упала на землю. Со спины дракона, спрыгнула девушка. Она была насквозь промокшая. Растрепанные в разные стороны светлые волосы, свесились от тяжести воды. Белый меховой жилет и голубая туника облепили тело. Синяки под глазами ярко выделялись на бледной прозрачной коже. Вымокший насквозь капюшон скрывал ее глаза. Можно было заметить маленький нос и тонкие аккуратные губы. Она, потянув за собой накидку из шкуры белого медведя, приблизилась к Иккингу. Он подметил, что девушка вооружена, меч висел на ее экипированном поясе, на котором поблескивали пробирки, наполненные разными жидкостями. — Мне нужен ваш вождь, – дрожащим голосом произнесла новоприбывшая, натягивая кожаные перчатки на руки, стряхивая с белой накидки капли дождя. — Он прямо перед Вами – Иккинг Кровожадный Карасик |||, – молодой вождь наклонил голову набок, пытаясь разглядеть лицо девушки. Она приблизилась к своему дракону, положив руку на морду, успокаивая его. Тот медленно прикрыл глаза и прекратил громко вдыхать воздух. Иккинг обратил на это пристальное внимание, понимая, что девушка держит контроль над драконом в своих руках. Приручение драконов на острове Олух быстро разлетелось по всем краям света. Викинги верили в рассказы мореплавателей, в истории, слагающие об острове Олух и об их вожде. Люди, видевшие своими глазами это зрелище, пытались разгадать загадку приручения драконов, найти с ними общий язык. Постепенно это переросло во что-то большее. В каждом племени и клане наступал мир, казавшийся самым лучшим итогом этой многовековой войны. Разными способами приживались с драконами, находя новые виды, изучая их, деля с ними кров, деля с ними свою жизнь. Кто-то же, пытался использовать приручение драконов в свою пользу, создавая армии и жестокими методами захватывая земли соседей. Много племен признали юного вождя Хулиганов, их спасителем и благодетелем. Часто на остров являлись посетители, желавшие увидеть своими глазами первого Покорителя Драконов. В чьих-то глазах он являлся чем-то больше, чем викинг. Они ожидали увидеть нечто иное, сверхъестественное. Считали, что Хэддок творит что-то необыкновенное, что заставляет драконов подчиняться, служить ему, действовать его приказам. Возможно, эта девушка явилась по той же причине, что и остальные. Но что-то глубоко внутри подсказывало ему, что нет. Бессмысленно доводить себя и дракона до такого состояния, лишь бы добраться до «святого» острова Олух. За спиной прибывшей путницы показался хромающий Плевака, Астрид, Хёгни и Валка. Астрид подошла к Иккингу, разглядывая незнакомку, Валка осторожно приблизилась к дракону, оглядывая пристально рептилию. К незнакомой всаднице подпрыгнул Беззубик, обнюхивая ее накидку. Он что-то недовольно рыкнул, прищурив ярко-зеленые глаза. Девушка отстранилась, но Иккинг преградил дорогу Ночной Фурии, отталкивая Беззубика назад. Тот пришел в себя, виновато глядя на друга, фыркнул и отошел подальше, изучая место падения. Плевака подошел к лежащему дракону, тот не подавал признаков на самозащиту. Лишь открыл глаза, направив взгляд на хозяйку. Он доверял ей, а ей оставалось лишь доверять неизвестному викингу, умело изучающего ее дракона. — Истощение, – заключил Плевака, осмотрев обесцвеченного дракона, с полуприкрытыми глазами. — У нас достаточно огневичков, чтобы вылечить этого дракона за несколько дней, а пока я предлагаю перевести его в крыло раненых. — Не бойтесь, мы не причиним вред Вашему дракону, – заверил незнакомку вождь. Она кивнула, благодаря за помощь. Вождь уловил ее согласие, указывая утвердительно рукой Плеваке, чтобы тот приготавливался переносить дракона. — Иккинг, ей нужен отдых, – тихо сказала Валка, уже изучая обеспокоенным взглядом девушку. — Вы ранены? Не хотите отдохнуть? – спросила Валка, уже обращаясь к новоприбывшей, заметив, как девушка прячет руки в свою теплую накидку. — Нет, – резко выдавила незнакомка. — Я принесла послание, его нужно выслушать немедленно. Она пыталась смягчить ледяные нотки голоса, но это выходило с высшей степени плохо. Холод въелся в ее сознание, в ее чувства, в ее эмоции. Он не отпускал, холодным камнем давя на грудь изнутри. Разрывая ее душу на части. Она не могла больше искренне улыбаться, принимать заботу, от неизвестной ей женщины, пытаться быть вежливой и открытой. Ей хотелось скрыться, убежать, улететь. Но сейчас было уже поздно. Женщина, предлагавшая ей помощь, отстранилась, возвращаясь к обезвоженному дракону. Народ на улице начал скапливаться, просыпаясь и оглядывая прилетевшую гостью. Заспанные лица окружили со всех сторон, дети прижимались к взрослым, укутываясь в их одежду, драконы вытягивали шеи, чтобы рассмотреть неизвестного белоснежного дракона. Девушка с достоинством стояла посреди толпы, не показывая свою слабость, не показывая свою беспомощность. Обеспокоенный шепот озарил площадь. Люди не знали, что происходит, а послание, которое принесла девушка пугало их. Иккинг, наконец, пришел в себя, он не должен был стоять, ничего не предпринимая. Мысли жужжащим роем окружали его, сморгнув туман озадаченности, он повернулся лицом к Астрид. — Успокой народ, – попросил он. Астрид немного задержалась взглядом на его лице, но после кивнула, выходя на середину пяточка, окруженного викингами. — Следуйте за мной, мы выслушаем все, что Вы хотели донести до нас, – Иккинг кивнул старшим войнам племени, чтобы они тоже присоединились к собранию. — Плевака, я хотел бы, чтобы ты тоже прошел вместе с нами. Тот, что только что руководил переносом дракона на другое место, повернулся к вождю и кивнул. «Кто она?», «Зачем она подняла все племя на ноги ночью?», «Очередной посетитель острова Олух?» – лились градом вопросы вокруг, люди без скрывания задавали вопросы друг другу, изредка поглядывая в сторону вождя. Нетерпенье жителей Олуха заставило, наконец, неизвестную всадницу представиться. Она откинула капюшон назад, ярко-голубые глаза вспыхнули ледяным пламенем в темноте, оглядывая скопившихся вокруг нее викингов. — Я должна была представиться раньше, мое имя — Эльза Разенграффе. Народ на мгновение затих, но после снова начал переговариваться. Матери увели своих детей домой, прижимая плотно к себе. Взрослые угрожающе оглядывали Разенграффе. — Вы родом из Эренделла? – вспомнив знакомый поднейм девушки, спросил Иккинг. — Да. Вождь указал рукой вперед, указывая путь гостье в Большой Зал, чтобы там выслушать ее послание. Они проходили мимо деревянных домов по деревянным мосткам, Эльза оглядывала очертания: домов в темноте, задних двориков, разных неизвестных ей замысловатых конструкций, странных колодцев, протянутых железных труб к каждому дому. Жердь для драконов встречалось почти на каждом углу. Дороги было совсем не видно, запомнить путь в Большой Зал с первого раза было не возможно. Викинги неодобрительно поглядывали в сторону Разенграффе, но не произносили, ни звука. Изучающие взгляды прожигали спину, но она чинно шла за вождем Хулиганов. Каменные ступени, вырезанные в скале, вели к большому дому, украшенному резными драконами. Дверь Большого Зала возвышалась за домом, помещение зала было выдолблено прямо в скале. Ночная Фурия, шла рядом с вождем, будто осознавая предстоящие действия и намеренно хотя участвовать в делах племени. Разенграффе это показалось весьма странным зрелищем. Об этом рассказывали странники, говоря, что Хэддок может подчинять себе драконов, заставляя выполнять любые действия? Двое каменных викингов возвышались рядом с дверью, придерживая в огромных ручищах чаши, в которых, скорее всего, зажигают огонь. Сейчас они были потушены, только тепло исходившее от них, говорило о том, что камень еще не остыл с вечера. Хэддок открыл двери, первым проходя в темь зала, за ним следом прошла Ночная Фурия, а затем все остальные. — Зажечь камин! – вскрикнул вождь. Кто-то шумно закопошился в углу, пыхтя и фыркая. Яркая вспышка огня, и окруженное камнем кострище залилось пламенем. Древесина защелкала от залпов лавы двух громмелей. Драконы раскатисто вернулись на предназначенные для них места и улеглись, чтобы снова уснуть. В каменных чашах подожгли масло, теперь зал был достаточно освещен. Зал был действительно большой, судя по тому, что он находился внутри скалы. На стенах были расчерчены рисунки, изображавшие драконов. Везде стояли резные фигурки драконов, окрашенные щиты, на столбах были развешаны седла, шлемы, топоры, молоты и мечи. Длинные деревянные столы окружали кострище. Деревянные ножки столов и скамьей были искусно вырезаны в виде драконов. Остров Олух был действительно тесно связан с драконами. В Большом Зале можно было укрыться в непогоду, собраться всем вместе на торжества, проводить важные совещания и собрания, а так же это место служило для общения и обеда. Весь состав уже окружил кострище и готов был выслушать, все, что ему хочет сказать Эльза Разенграффе. — Я вынуждена сообщить вам, что острову Олух грозит полное уничтожение, – четко провозгласила девушка. Голос ее ни разу не дрогнул, в нем не читалось ни ярости, ни угрозы — ничего. — Это вызов на войну! – взвыл один из викингов, большие карие глаза злобно сверкнули в темноте, уставившись на Разенграффе. Несколько викингов одобрительно зашумели, кивая головами. Остальные ждали того, что скажет на это сообщение вождь, глядя в его сторону. Но Хэддок не выглядел враждебно, его губы сжались в тонкую линию, взгляд задумчиво скользил по воинам племени. — Что уничтожило Эренделл? – спросил какой-то сгорбленный старик, сидевший в самом дальнем краю Большого Зала. Эльза замерла. Она еще ничего не говорила про свой погибший остров. Взгляды собравшихся уставились на нее. Девушка нервно сглотнула, сжав губы, после она неуверенно кивнула, указывая на то, что может ответить на этот вопрос. Хэддок поднял руку, приказывая всем замолчать. Эльза тяжело вздохнула, она так не хотела вспоминать эти события, минувшие месяц назад. Хотелось забыть все, как страшный сон. Она сломалась прямо сейчас, взволнованно оглядывая ряды викингов. Голос будто пропал, будто она не умела говорить вовсе, была немой с рождения. — Дракон. Ужас застыл на лицах викингов, Разенграффе глянула на вождя Хулиганов, который тоже находился в удивленном состоянии. Все переглядывались, словно хотели переспросить, не ослышались ли они. Собравшись с силами, девушка снова смогла заговорить, сдавленно и тихо: — Я одна смогла выжить, так как не была в тот момент на острове. Дикая тварь сожгла наш остров, теперь его нет, лишь голый выжженный клочок скал, – она опустила голову вниз, не желая видеть страх и ужас в глазах викингов. Глаза медленно наполнялись слезами, но она старалась сдерживать их. Она не должна допустить еще одной гибели острова. Не должна показывать свою слабость. Собравшись с силами, она продолжила: — Я прибыла оповестить Олух, что этот дракон не остановился только на нашем острове, он следует и уничтожает все острова и полуострова, населенные викингами и драконами. — Но зачем? – спросил Иккинг, переглядываясь с Плевакой, который, судя по всему, был самой близкой опорой для молодого вождя. — Это нам и предстоит узнать, сейчас, пока не поздно, – ответила Эльза уже уверенней. В этот момент тот самый старик, вскочил на ноги и уперся руками, напоминавшие оголенные кости, в каменный барьер кострища. Впавшие щеки, костяшки скул, свисшая кожа лица, ярко выделились в свете огня. — Но как, же юнец смог выжить? – прохрипел он. Испарина блестела на его сморщенном лбу, глаза не отрываясь от одной точки, слепо смотрели в нее. Ужас застыл в его полуслепых глазах. Такое чувство, что старик пропал куда-то в последние несколько минут и совершенно не слушал, о чем здесь говорили. — Фроди, она же сказала, что не присутствовала в этот момент на острове, возможно, она была на своем драконе, – Плевака дотронулся до плеча старика, а тот резко отпрянул, хватаясь за свой посох, помогавший ему передвигаться. — Юнец должен был выжить, а мы все умрем от лап огромной твари, пророчество сбывается, – прошипел обезумевший старик. Эльза замерла. Пророчество. Откуда этот старик о нем знает? Тихие смешки послышались из одного края зала. Похоже, его считали здесь безумцем. Но Эльза была наслышана о пророчестве. Оно настолько давнее, что его рассказывали только за кострами по ночам, лишь бы запугать детей. Фроди, шатаясь, направился к выходу из зала. Он повернулся последний раз, в его глазах был ярко-красный оттенок пламени. — Старик совсем уже обезумел, – хмыкнул тот самый викинг, который больше всего не доверял прибывшей Разенграффе. — Нужно готовить оружие и драконов к войне против такого кровожадного народа, как Эренделл. Что они хотят от нас? Отнять наши земли, как это было несколько лет назад? – теперь его взгляд был направлен на Эльзу. Она вздрогнула, как от удара. Что ей на это ответить? — Хродгейр, тебе неясно сказали, что Эренделла больше нет? – возмутился Плевака. — Эльза Разенграффе предупреждает нас о скорой гибели не от ее народа, а от разбушевавшегося дракона. — Как ей можно верить, после всех поступков ее деда? Этот народ всегда хотел себе большие земли, после содеянного злодеяния нашему племени я бы и на остров не пускал бы ни одного эренделльца! — Но решения принимать не тебе, а вождю, – переспоривал Плевака. — Собрание окончено, – провозгласил Иккинг. — Я должен сам поговорить с посланницей, завтра я объявлю свое решение всему племени. Хродгейр бросил злобный взгляд в сторону вождя и Разенграффе, только после удалился за дверь. Когда все разошлись, Иккинг подсел ближе к девушке. Фурия поднырнула под его руку, прижимаясь к нему, издавая бурчащие звуки. Хэддок почесал его шее, прижимая к себе. — Вы мне не верите? – нарушила молчание Эльза. Вождь Хулиганов был молчалив и задумчив, что всячески разрушало представления о его предусмотрительности и характере, рассказываемые на многие мили от Олуха. — Верю, мой отец рассказывал об Эренделле. Вы совсем не похожи на своих предков. Не похожа? Конечно, она не похожа, ее предки могли справиться с любой напастью, с любой бедой и проблемой. Только она первая, которая все разрушила, все то, что так долго строили ее предшественники. — Я понимаю, что Вам больно это вспоминать, но не могли бы Вы мне рассказать все подробно? — Да, – сглотнув, ответила она, поднимая взгляд. — Этот дракон напал ночью. Один залп лавы заполонил наш снежный остров. Люди спасали детей, свой скот, оружие, запрыгивая на драконов. Но у тех сгорали крылья и хвосты от жара раскаленной лавы. Все произошло так быстро, пожар уничтожал вековые дома нашего племени. Сквозь черные клубы дыма я увидела огромный силуэт чудовища и ряд острых клыков. Он исчез так же внезапно, как и появился. Я видела, как горел мой остров с неба, Эренделл был окружен многолетней мерзлотой, после прихода дракона не осталось ни следа ото льда, вода вокруг острова кипела. Только по случайности я не спала той ночью, а парила на драконе вокруг Эренделла. Я видела своими глазами, как погиб мой народ, как был уничтожен мой дом. Много дней я искала ответы на свои вопросы. Зачем дракону это нужно? От острова остался выжженный клочок, остальная часть сгорела и была потоплена. Я не сдавалась, пыталась отыскать новые следы дракона, тот уничтожал все острова, находившиеся поблизости. Остров Олух в опасности, скоро дракон доберется и сюда. Эльза сжалась, боль утери пронзила ее, она готова была умереть. Разум затуманился, перед глазами мелькали страшные картинки. Она закрыла глаза, опустив голову. Вдруг она почувствовала холодную кожу дракона. Ночная Фурия прижалась к девушке, тихо рыкнув. Эльза не ожидала поддержки от дракона. Она подняла взгляд на Хэддока, который не был против, того что совершал его дракон. Эльза погладила по фурию по маленьким гребешкам, находившимся на морде. — Я встречал подобный случай. Дракон уничтожал острова, разыскивая свою мать. Обычно драконы, превышающие в размерах, ищут подходящие места, для создания гнезда. Но полное уничтожение людей и драконов немыслимо. — За этим, я и прибыла на остров. Изучить его. Структуры почвы, живность, теплоту. Для чего он уничтожает места обитаний драконов и людей? Его нужно остановить. Если вы дадите отказ, я немедленно покину Олух. — Нет, я разрешаю остаться. У Вас больше нет дома, можете поселиться в свободном доме для гостей. — Спасибо, – она благодарно кивнула. — Мне нужно спросить Вас об изменениях на Олухе, таких, какие когда-то произошли на Эренделле. Иккинг кивнул. — Вы не замечали изменения в погоде? Слишком тепло стало для этих краев. Остров не подтапливает? Новые виды рыб не встречаются? Дожди, вместо снега? Снежные бури давно должны были настигнуть эти места. Иккинг с каждым вопросом девушки напрягался, она, словно сама докладывала ему каждый день о новой причуде. Он вспоминал, как много викингов рассказывали ему о новых находках, а он лишь принимал их как очередное открытие. Теперь все вставало на свои места. — Он приближается. Скоро мы встретим его, но как, решать Вам, – Эльза встала, смотря прямо в глаза вождя. Она должна получить его доверие, без него не спасти этот народ. В этот момент дверь скрипнула, в зал вошла светловолосая девушка. Иккинг глянул в сторону входа, он не сказал ей, что здесь ведет переговоры с посланницей наедине. Словно ждал ее прихода. — Астрид, проводи Эльзу в дом для гостей племени. На рассвете мы встретимся, – сказал Иккинг, оставшись сидеть в зале. Одна рука придерживала подбородок, вторая лежала на столе, нервно постукивая кончиками пальцев по поверхности. Взгляд был направлен куда-то сквозь стену. Не каждый молодой вождь мог столкнуться с подобной ситуацией.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.