Интересная жизнь Сэма Винчестера

R
Заморожен
31
автор
LoCas бета
Размер:
37 страниц, 11 628 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Глава третья

Настройки
- Дин, это моя подруга, Линда. Линда - это Дин. - Привет, Дин, - кивнула Линда, протягивая изящную руку Дину. - Ну привет. Сэму захотелось потереть ладони, как это делают злодеи в мультиках. Пару часов назад он уехал из бункера в ближайший город, чтобы рассказать Линде о своем плане. Около двух месяцев назад Сэм ворвался в продуктовый магазин, быстро разглядывая полки. Дело в том, что им с Дином предстояло новое дело, и на то, чтобы перекусить перед тем, как отправиться, у них было не больше десяти минут, плюс - еще десять на посещение магазина. Дин остался ждать в машине, а Сэм бросился в супермаркет в поисках теплого кофе в банках, чипсов, холодного пирога и упакованного салата для себя. Почему-то из всего списка сложнее всего оказалось найти кофе. В магазине было три холодильника с напитками, но не в одном из них маленькой алюминиевой банки не оказалось. Сэм взглянул на время — у него еще пять минут, а очередь на кассе огромная! Сэм метался от полки к полке, разглядывая содержимое, но дурацкой банки с переслащенной гадостью так и не увидел. - Помочь? - окликнул его приятный женский голос. Сэм обернулся и увидел перед собой красивую девушку с задорной улыбкой. - Да нет, спасибо, не утруждайтесь. - Дайте угадаю: вы ищете кофе? - Верно. Откуда вы?.. Девушка подхватила его под локоть и потащила к кассе. - Кофе в банках продается возле кассы. У них там специальный контейнер для этого. Есть еще контейнер для энергетиков и коробочка с тестами на беременность, - рассказывала незнакомка. - Удачное сочетание. А вы?.. - Линда Уоррен. Работаю здесь неподалеку. - Я Сэм. И я бы в жизни не догадался, что... - Сэм махнул рукой в сторону кассы. - Не ты первый. Держу пари, ты тот еще трудоголик. И любишь поесть. - Линда бросила взгляд на корзину с продуктами в его руке. - Правда сомневаюсь, что пирог и чипсы для тебя. Ты не похож на любителя фастфуда. А вот салат — это твое. Но, скажу по секрету, салаты тут — полная дрянь. Сэм тихо засмеялся. И Линда засмеялась. Ее смех был звонким и чистым. - А почему ты решила, что чипсы не для меня? - Твое тело сказало мне. Крепкое, энергичное, подтянутое. И цвет лица здоровый. Ты не из тех, кто любит полежать на диване с бутылкой пива и чипсами, глядя по ТВ дурацкие сериалы, верно? - Ты только что в точности описала моего брата. Они снова засмеялись. - Пойдем, проведу тебя через очередь, - Линда махнула рукой продавщице и та, поджав губы, кивнула. Четверо мужчин и одна женщина среднего возраста молча пропустили их. Сэм удивленно приподнял бровь. - Почему они не возмущаются? - спросил он тихо, пока кассирша пробивала его продукты. - Они все пользуются моими услугами по работе. - И кем ты работаешь? - Я стриптизерша, - Линда ухмыльнулась, глядя как вытянулось в изумлении лицо Сэма. Кассирша закончила пробивать товар и, достав две банки теплого экспрессо, протянула их Сэму. - Спасибо. Расплатившись, Сэм собрал покупки и взглянул на время. Он опоздал на две минуты. Дин его убьет. - Ну что ж, мне пора. Спасибо тебе, - Сэм махнул Линде. - Обращайся. И да... Если надумаешь — заглядывай ко мне на работу. Клуб «Горячо», через дорогу, - Линда подмигнула Сэму, и тот кивнул, стараясь идти ровным шагом, хотя хотелось сорваться на бег. - Ну что так долго, Сэм! Я чуть не уехал без тебя! - Дин выхватил у него пакет. - Отлично, пирог купил. И кофе... черт, он же едва теплый! И салат себе прихватил... здесь же салаты полная дрянь, купил бы фруктов, что ли!.. Дин продолжал недовольно ворчать, заводя двигатель Импалы, а Сэм думал о Линде. Он ее совсем не знал, но почему-то ему казалось, что хороший человек, не смотря на ее работу. «Как Дин» - подумал Сэм и бросил последний взгляд на супермаркет. На крыльце стояла Линда с бутылкой газировки в руке и махала ему вслед. Сэм все же заехал к ней спустя пару дней. Линда была веселой, интересной и отлично танцевала. Но ни она, ни Сэм не желали друг друга в том смысле, в котором обычно мужчины и женщины желают друг друга. Они были такими разными, но несомненно, являлись родственными душами. С Линдой было легко, и она не стеснялась рассказывать смешные и похабные истории о своих посетителях, а Сэм закатывался от смеха, слушая ее. Их можно было назвать приятелями, и обоих это более чем устраивало. Сэм боялся, чертовски боялся, что рано или поздно ее постигнет та же участь, что и всех, с кем Винчестеры были знакомы, с кем дружили и испытывали привязанность. Он должен был прекратить их общение ради ее безопасности, но не мог себя заставить. Они созванивались иногда, пару раз встречались в баре и пили пиво, и Сэм каждый раз забывал о своей нелегкой жизни, веселясь от души и наслаждаясь таким простым и непринужденным общением. Это было так... нормально? Да, это было нормально, болтать о всяких глупостях. Они ни разу не затрагивали тему жизни Сэма, его родителей и Джесс, даже о брате Сэм упоминал вскользь. Он всегда думал, что кроме всего этого у него ничего нет, но оказалось, помимо инструкции о том как убить ругару, ему есть о чем рассказать. Сэм описывал города, в которых бывал, еду, которую пробовал, говорил о фильмах и музыке. А Линда слушала, комментировала и никогда не задавала лишних вопросов. И, выслушав просьбу Сэма, она снова не стала сыпать на его голову кучу вопросов и предположений, а просто рассмеялась и, подумав, сказала, что справится. Сэм знал, что на такую девушку его брат клюнет в мгновение ока. Если только он не влюблен. В Каса. Кстати о Касе. - Линда, Дин, пообщайтесь, а я сбегаю наверх, кое-что возьму. Брат махнул рукой, полностью увлеченный беседой с Линдой. Сэм бросился наверх. По плану, Линда будет общаться с Дином непринужденно, не проявляя интереса, а потом... - Эй, Кас, у нас тут гости. Не хочешь спуститься? Кастиэль отвлекся от чтения книги на непонятном Сэму языке и морщинка между его бровей разгладилась. - Гости? - Да. Моя хорошая подруга. Она уже внизу, общается с Дином. Пошли, - Сэм аккуратно убрал книгу из рук Каса. - Она тебе понравится. Линда очень милая, не смотря на то, что работает стриптизершей. Кас тут же снова нахмурился и поднялся с дивана. Внутри Сэма все ликовало. Они спустились вниз и застали Дина, сидящим на подлокотнике кресла и с улыбкой смотрящего на Линду. - Линда, я хочу тебя еще кое с кем познакомить! - Сэм похлопал Каса по плечу. - Кас? - глаза Дина расширились. - А я тут рассказывал Линде о нашей сумасшедшей семье охотников на антиквариат, а то ее очень заинтересовало, почему мы живем в бункере. - Мне и так все было вполне понятно, - пожала плечами Линда и тоже взглянула на Каса. - О... ты Кас? Сэм о тебе мало рассказывал... Линда легко поднялась с кресла и подошла к Сэму и Касу, которого буквально разрывало от разных эмоций. Выражение его лица было потерянным. - Приятно познакомиться с тобой. У тебя невероятные глаза, - Линда пожала руку Касу, с томным видом рассматривая его. - Я... - Кас бросил беспомощный взгляд на Сэма и получил одобрительный кивок. - Спасибо. Ты тоже очень... красивая. Линда улыбнулась и отвела глаза, проведя рукой по волосам — типичный жест, когда тебе кто-то нравится. - Что за... - Дин, до этого явно потерявший дар речи, пришел в себя. — А как вы с Сэмом познакомились, Линда? - В супермаркете, - бросила Линда, даже не взглянув на Дина. Все ее внимание было приковано к Касу. - А не мог бы ты рассказать мне об этом месте? Почему вы здесь живете? Антиквариат - это так интересно! - Ладно, - уверенности в голосе Каса, явно сбитого с толку, совершенно не наблюдалось. - Отлично! - Линда подхватила его под локоть и повела к японской катане. - Вот, например, сколько лет этой вещи? Кас начал рассказывать, а Линда с упоением слушала, то и дело восхищенно выдыхая. - Сэм, что за хрень?! - прошипел Дин, подскочив к Сэму. - Это называется симпатия, Дин. - Да-да, симпатия... Но я не о том! Зачем ты позвал ее сюда? Это же секретное место! А вдруг она найдет здесь что-то подозрительное? Вдруг проболтается демонам? О чем ты вообще думал! - Дин, - прервал брата Сэм, - всего пару минут назад тебе ведь все это было абсолютно по барабану. - Я... - Дин захлопнул рот и потупился. - Ну, короче... - А, вот оно что! Тебя задело, что Кас увел у тебя потенциальную подружку! - Что? Да нет же, я... Дин снова замолчал, лихорадочно соображая. Подтвердить слова Сэма - означало признать, что он не идеальный мачо и красотка предпочла его, интересного и опытного самца, Касу, у которого опыт общения с женщинами был нулевой. Но если не подтвердит, то Сэм может подумать, что причина Дина в ревности. Но если не Линды к Касу, то Каса к Линде! И тогда он подтвердит теорию Сэма. Сэм знал, что его брат очень самолюбив, и поставить его самолюбие против чувств к Касу... Ну пусть попробует выкрутиться! - Кас, ты так много знаешь! - воскликнула Линда, привлекая внимание братьев. Она погладила Каса по волосам, не прекращая восхищаться его знаниями, его сильными руками и глубокими глазами... - Да что она так пристала к нему! - снова перешел на шипение Дин, с яростью глядя на Линду. - Он ей нравится. И кажется, это взаимно. Сэм с беззаботным видом наблюдал за парочкой, то и дело косясь на брата. У Дина был такой вид, будто он вот-вот взорвется. - Ладно, Сэм, ты победил! - рявкнул Дин. - Моя гордость действительно ущемлена, потому что она выбрала его, а не меня! Я не могу окрутить девчонку, а Кас может! Счастлив?! А теперь давай ты ее отсюда уберешь, иначе я не выдержу и... и запрусь в своей комнате, слушая грустные песни и заливаясь пивом! Сэм задумчиво взглянул на хмурое выражение на лице брата. Самолюбие Дина — его все. Даже в самых отчаянных ситуациях, даже при смерти, Дин предпочтет сохранить гордость. Для Дина спать с мужчиной — удар по его репутации дамского угодника. Но признать, что женщины его даже не хотят, — это мучительнейшее поражение. Сэм был уверен, что из двух зол Дин выберет меньшее. Но он отступил. Значит, между ним и Касом все намного серьезнее, чем казалось Сэму. - Теряешь хватку, Дин. Я тут заметил, что ты все время ночуешь дома... Женщины совсем перестали обращать на тебя внимание? - предпринял последнюю попытку Сэм. Дин скрипнул зубами, но промолчал. Не возражал. Не спорил. Не огрызнулся в ответ. Все очень, очень серьезно.
Примечания:
31 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)