ID работы: 2360532

Наконец

Дисней, Феи (кроссовер)
Гет
Перевод
G
Завершён
448
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 12 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я не знаю, что делать! — в отчаянии застонал Терренс, разведя руками. — Я даже не могу сказать ей! — Уууух? — склонил голову Мистер Сова, его глаза вопросительно уставились на юношу. — А что, если она не чувствует того же, что и я? Что, если она думает обо мне, только как о друге? А что, если она отвернется от меня, когда я признаюсь ей? — Воскликнул Терренс. — Я даже не знаю, что будет дальше! — Ооооох, — поддержал Мистер Сова. — Но ведь... — медленно произнес Терренс. — Если я никогда не скажу ей, то и не узнаю ответ, да? — Охо-охо, — решительно согласился Мистер Сова. — Верно... — пробормотал Терренс, задумавшись. — Оооох, — закатил глаза Мистер Сова. — Вы правы. Так... отлично! — вскочил Терренс, и лицо его светилось от восторга. — Замечательно! Благодарю, Мистер Сова, я у вас в долгу... снова! Напоследок крикнув, Терренс улетел, но уже в поисках своей Динь-Динь.

***

Королева Фей вдохнула свежий чистый воздух. Это был определенно прекрасный день, созданный для счастья и любви. Наклонившись, она покачала в руках ароматный алый цветок, и на ее лице расцвела улыбка. Затем краем глаза она заметила увлеченного фейри, кружащего по поляне очевидно в поисках чего-то. Подняв глаза, она поняла, что это Терренс, и позвала его. — О, Терренс. Ищешь кого-то? — О! Ваше Величество! — юноша потряс головой и немедля полетел к ней, опустившись в поклоне, пока Королева не коснулась его головы, дав разрешение подняться. — Да, я ищу Динь-Динь. Ваше Величество, вы не видели ее? Королева сразу поняла, почему он искал ее; в конце концов, вся Долина Фей знала, что Терренс был влюблен в Динь с самого ее появления здесь. И чем старше они оба становились, тем больше росла его любовь к ней, и Королева предполагала, что это только вопрос времени, когда он расскажет ей о своих чувствах ... и тот факт, что сейчас весна, был только на руку. Но Королева спрятала улыбку и указала Терренсу в правильном направлении, сказав, что она видела Динь-Динь буквально секунду назад с охапкой металлических потеряшек. — Спасибо! — воскликнул повеселевший Терренс, улетев в указанном направлении, напоследок поклонившись. Тайно улыбаясь про себя, Королева наклонилась, чтобы еще раз коснуться алого цветка. Несомненно, любовь витала в воздухе.

***

— Ты делаешь неправильно! — Воскликнул Бобл, стукнув Клэнка по плечу. — Нет, не я! — Да, ты! — Нет, не я! — Да, ты! — Нет, не... Эй, это Терренс? — Хм? - Бобл поправил очки, увидев, как растерянный и немного ошеломленный Терренс направился к ним. — О, Терренс, ты в порядке? — Воскликнул Бобл, подлетев ближе. — Что? Ох... э-э, да, да, просто... нормально. — Он улыбнулся, наконец, сфокусировав взгляд на двоих. — Ну, просто ты выглядишь странным, — Серьезно сказал Клэнк, похлопывая Терренса по плечу. — Подожди-ка... Терренс, что это у тебя на щеке? — удивленно спросил Бобл, указывая на метку на коже. Он неосознанно улыбнулся, прикоснувшись пальцами к щеке. — О, ну, ничего. В общем-то, ничего. Просто, гм, ну, вы знаете, я сказал Динь, что... — Невозмоооожно! - Воскликнул Бобл, понимая, что произошло. — Ты сказал ей? — Что сказал, что сказала она? — непонимающе кричал Клэнк, прыгая вверх и вниз. Сначала Терренс решил ничего не говорить и отмалчивался, но двум фейри, наконец, удалось выудить из него историю. Видимо, поначалу Динь-Динь, так увлеченная работой, даже не слушала его. И когда он, наконец, смог обратить ее внимание на себя, то несколько раз споткнулся, пока ей не надоело, и она не отругала его. К тому времени, когда он смог произнести те заветные слова, фея была так потрясена, что упала сама, сломав свое хитрое изобретение, но вдруг, когда Терренс еще не успел прийти в себя, Динь-Динь неожиданно поцеловала его, заставив юношу снова упасть. — Но подожди-ка... — медленно проговорил Клэнк, пытаясь сообразить. — Что же ты ей сказал? — О, Клэнк, — укоризненно покачал головой Бобл, — Какие три слова он мог произнести? Как ты думаешь? — Перестань его дразнить, — улыбнулся Терренс, держа руки в карманах. — Я, наконец, сказал Динь-Динь, что... люблю ее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.