Слепой Шип

R
В процессе
259
автор
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 646 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 52 Отзывы 145 В сборник

Глава 4

Настройки
Лондон. Англия. И я ещё ругался на свой амулет?!! Да тот кто придумал межконтинентальные порталы, должен в преисподней у Шао-Кана....(censored)!!! Блин, ну не могу выражаться более цензурно. Судя по ощущениям, Кингсли аж заслушался дивными переливами кантонского диалекта. Итак, мы в Англии. Моей родине, где убили моих родителей, пытались убить меня, но вместо этого - покалечили. Ничего, я ещё с ними расквитаюсь. Судя по внутреннему зрению, мы находимся в весьма магически мощном месте. От сияния потоков аж голова заболела. - Кингсли, а где мы? - Банк Гринготтс. Тут с тобой хотят встретиться. - Кто? - Альбус Дамблдор. - Ну блин, класс! САМ!! И к чему такая честь? - Пафос и сарказм просто зашкаливали. - Думаю, я смогу вам рассказать, мистер Поттер. Я обернулся на голос и чуть не ослеп вторично от мощного сияния его магического поля. Блин, он сильнее даже грандмастера. - Например, почему меня оставили у Дурслей? Из-за которых я ослеп и бродяжничал до тех пор, пока не оказался в Китае. - Я решил не рассказывать про монастырь. И надо выпить флакон, пока не поздно. А то не нравятся мне линии ментальных сил возле Дамблдора. - Прости, я не хотел, чтоб так получилось. Наш преподаватель поговорил с ними, и они готовы принять тебя обратно. - Тха ма де, у меня аж зубы заныли от его голоса. Столько мёда и патоки... У меня диабет начнётся. - Думаю не получится. Вот это даёт мне право жить по своему. - По наитию я сунул ему иллюзию, изображение которой всплыло в памяти. Судя по ошарашиванию, донесшемуся до меня, это что-то крутое. - Да, ты прав. Но откуда у тебя кольцо рода Поттеров? - Нашёл в странствиях. - Надо обзаводиться настоящим. - Мистер Поттер, - раздался спокойный, слегка скрипучий голос. Мы все обернулись. Передо мной стоял невысокий, но очень крепкий сгусток силы. От него пахло землёй, жаром. - Да? - Моё имя Крюкохват. Я гоблин,- представился тот. - Я являюсь поверенным вашей семьи, и прошу вас пройти со мной. - Для чего? - Решить ваш статус и обсудить ваше будущее. А вас, Альбус, я попрошу не идти с нами. Это дело банка и клиента. - Как скажете, господин Крюкохват. Я положил руку на его плечо, и мы направились в его кабинет. Зайдя вовнутрь, гоблин посадил меня в кресло и сел напротив меня. - Ну-с, мистер Поттер, где вас носило пять лет, и что на вашей шее делает амулет клана Лин-Куэй? И откуда у вас перстень Поттеров? - Спасибо, что напомнили, - сказал я, достал флакон и выпил. На вкус - неописуемая гадость. Сразу же на воспоминания о клане упала стальная пелена, защитив их от вторжения. Но мои навыки остались со мной. - И что это было? - Особый напиток от длинных носов, не в обиду вам будет сказано. А кольцо... всего лишь иллюзия. И я думаю, что вы поможете мне получить настоящее. А то мне неохота возвращаться к Дурслям. - Ясно, мистер Поттер. А теперь, может расскажет, откуда у вас амулет Клана? - Тогда Вы, - я это выделил голосом, - расскажете мне откуда вы знаете про Клан? - Гоблины на протяжении веков сотрудничали с Кланом. Откуда вы думаете, у ваших ниндзя такое оружие. Ваш меч, что замаскирован под трость, сделан гоблином Карносом триста лет назад. Мы не вмешивается в дела людей, но три тысячи лет назад тогдашний грандмастер спас жизнь королю Бодроду 3, и с тех пор гоблины тесно сотрудничают с Кланом. - Клан уничтожен, - резко сказал я. - Это был некий Эрмак. Я последний Лин-Куэй. - Тогда... Я к вашим услугам, Грандмастер Поттер. Что вам надо? - Мне надо стать Лордом, чтоб стать независимым. Я не хочу, чтоб меня использовали в своих планах всякие... - Хорошо, Грандмастер. Пройдемте со мной. Он встал с кресла и вышел из кабинета. Я направился за ним. Мы шли по коридорам, настолько пропитанным силой, что на мгновение мне показалось, я вижу. Мы спускались ниже и ниже, пока не достигли черной в магическом диапазоне комнаты. - Мистер Поттер, я прошу вас положить руку на моё плечо, ибо вы не сможете сделать ни шага в Ритуальном зале. Он экранирования от следящих чар Министерства. И ваше внутреннее зрение тоже будет заблокировано. Я проведу ритуал, который покажет, достойны ли вы ноши Лорда. - Тогда приступим - проговорил я и меня ослепили мощным выплеском Сил. Альбус. Когда Кингсли сообщил ему, что они возвращаются в Англию, Альбус попросил доставить Гарри в банк, чтоб лично посмотреть на блудного героя. Сказать, что Альбус был удивлён, значит ничего не сказать. Вместо испуганного бродяжки, каким Гарри представлялся, перед ним стоял молодой хищник. Прежде чем Гарри показался перед ним, Альбус его услышал. Такой нецензурщины на китайском он не слышал лет пятьдесят. Потом появился сам Гарри в сопровождении Бруствера. Невысокий, худой, но жилистый. Лицом похож на Джеймса, но чем-то отличался. И это не повязкой на глазах. Джеймс был обычным, слегка шебутным мальчиком, а перед ним стоял тренированный боец, способный разделаться с Кингсли за пару минут. Полуседые волосы были заплетены в косу, в которой что-то блестело. Разговора не получилось из-за гоблина, уведшего Гарри в неизвестном направлении. И ещё это кольцо. Из-за него весь план летит в тартарары. Ладно, он разработает новый план, и Том будет повержен. Гарри. Я не знаю, сколько прошло времени, но я очнулся опять в кабинете Крюкохвата. На пальце сияло кольцо, и я чувствовал зуд в глазницах. - Магия вашего рода, мистер Поттер, старается восстановить ваше зрение, но это потребует много времени. Три или четыре месяца вам придётся потерпеть. Вы оказались достойны ноши, но не забывайте, что большая власть означает большую ответственность. А теперь займемся делами. На вашем счету находится пятьсот тысяч галеонов. До пятнадцати лет вы можете распоряжаться детским сейфом, в котором ещё пять тысяч. Этого вам хватит на все семь лет учёбы. Я советую вам взять особый кошелёк, который связан с вашим сейфом. И не придётся таскать кучу золота. Теперь. Завтра вы едете в Хогвартс. Так что у вас мало времени. Если вы не против, наши сотрудники купят все необходимое, но палочку вам придётся купить самому. Вас проводят до лавки Олливандера, а потом до Дырявого котла, откуда довезут до Кингс-Кросс. - Скажите, а почему вы так со мной носитесь? - Когда-то ваш наставник спас мою жизнь и жизнь моего сына. И я пообещал, что буду помогать его преемнику, всем, чем смогу. - Ясно,- пробормотал я, взьерошивая свою гриву. - Ну-с, приступим. Крюкохват выделил мне провожатого, который довел меня до лавки. Что я могу сказать о Косом переулке. Все бегают, мельтешат, переругиваются с лавочниками. Просто суета. Вспышки магических сил мешали сосредоточиться, и я возблагодарил богов, когда мы вошли в магазин. - Лавка Олливандера, самого лучшего производителя волшебных палочек. Я подожду вас с наружи. Когда я вошёл, меня как будто омыло изнутри потоком чистой воды. Всюду сияла Сила, чистая, мягкая. Здесь чувствовались искры жизни. Любопытные, озорные, добрые. - Так-так, не думал что увижу вас тут, мистер Поттер. Блин, как он сумел ко мне так тихо подойти? Мистер Олливандер выглядел сгустком серебра, с вкраплениями золота. - Пришли за палочкой. Кажется только вчера ваши родители выбирали себе палочки, а теперь я продаю их сыну. Ну-ка, какой рукой вы её держите? - Э-э, я правша. - очень хорошо. В каждой палочке содержится мощное ядро- перо феникса, волос единорога или сердце дракона. Иногда я использую другие компоненты, но это происходит очень редко. Попробуйте эту - ива и волос единорога, пятнадцать дюймов. Я взял её, взмахнул, разнес стеллажи и положил на место. - Не та. А теперь эта - дуб и сердце дракона, тринадцать дюймов. Взял, взмахнул, вынес витрину и положил обратно. Олливандер пробовал все новые и новые палочки, но ни одна не подходила мне. Но его это нерасстраивало, казалось, что ему это даже нравилось. Я уже устал действовать действовать как заведенный, как вдруг меня сначала обожгло, потом охладило и окутало тёмным покрывалом. - Она, - сказал я ему. - Из чего она? - Кость ледяного вирма, огненные железы чёрного дракона и шерсть теневой нунды. Её сделал ещё мой отец, и триста лет её никто не купил. Пятнадцать галеонов. Рассчитавшись, я вышел на улицу и глубоко вздохнул! Блин, ну такого рояля я не ожидал. Она подходит к трём моим умениям. И что сие означает. Тха ма дэ, и кудя я попал.
Примечания:
259 Нравится 52 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (5)