ID работы: 2364511

Обрывки телефонных разговоров («Phone Tag»)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
282
переводчик
Dioghaltas бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
282 Нравится 8 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В любой личности есть нюансы, вроде бы не способные сосуществовать, но придающие ей целостность: например, супермодель подростком играла в регби, а адвокат по уголовным делам читает любовные романы. Имс научился замечать и принимать эти скрытые особенности, а также использовать их в своих интересах. Это делает его отличным имитатором и порой – он сам это знает – невыносимой сволочью. Имс любит мелкие трещинки в образе, созданном Артуром для себя, как-то: скрытые треки Creedence Clearwater Revival и Пола Саймона на айподе, спрятанные в сумке Терри Пратчетт и Роберт Джордан в мягких обложках. Но сильнее всего индивидуальность Артура проявляется в его разговорах по телефону. Судя по его голосовым сообщениям, он никогда не занимался настоящей офисной работой. Он перескакивает с темы на тему, делает не относящиеся к делу замечания и, похоже, никак не может выучить простейшее «до свидания». А если Артур при этом еще и спать хочет – что бывает довольно часто, – становится совсем весело. Голосовое сообщение, полученное 21.03.2011 в 03:24:10 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, говорит Артур. Сейчас полдень четверга, если я еще не пересек линию смены дат, что вполне возможно… Так вот, сейчас полдень если не четверга, то пятницы, но дело вовсе не в этом, а в том, что у нас есть для вас работа в Куала-Лумпуре. Если заинтересуетесь, пожалуйста, ответьте незамедлительно; ну, и если нет - все равно сообщите. Не то чтобы я многого от вас ждал, но я люблю приятные сюрпризы. Да. Спасибо». Отправлено через голосовую почту 22.03.2011 в 13:45:29 GMT С номера: ********** «Без труда человек не может жить, развращается, обращается в зверя. Спасибо, что спас меня от такой ужасной судьбы, пупсик, а если ты еще скажешь, кто это написал, я принесу тебе шоколадных конфет из того магазинчика в Брюсселе. Ты его знаешь. Дай знать, где с тобой можно встретиться в К-Л. Буду там в среду. Или в четверг – мы ведь так и не определились с этой сменой дат. Искренне надеюсь, что тебе там перепало хоть немного сна». Голосовое сообщение, полученное 24.03.2011 в 01:42:29 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, это Артур. Я встречусь с вами на ночном рынке Чоу Кит в среду вечером. Не совсем понимаю, зачем вы цитируете мне Достоевского, но конфеты ваши можете оставить себе. В Куала-Лумпуре полно кондитерских лавок. Возможно, их даже хватит, чтобы удовлетворить такого сладкоежку, как вы. Будьте там ровно в семь часов. Я вас найду». Отправлено через голосовую почту 24.03.2011 в 11:32:09 GMT С номера: ********** «Ты спросил Кобба, да? Артур, дорогуша, так нечестно. И мы еще посмотрим, кто кого найдет». Голосовое сообщение, полученное 25.03.2011 в 05:28:34 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Я спросил Ариадну. Кобб помешан на французской литературе, а не на русской. И все здесь честно, потому что ты... Что? А, Ариадна передает тебе привет. Э-м-м... Вроде все». Отправлено через голосовую почту 25.03.2011 в 11:04:31 GMT С номера: ********** «Кого бы ты там ни спрашивал, это все равно нечестно. Кстати, как можно носить жилет в такую жару? Хоть он и подчеркивает форму твоих сногсшибательных… м-м-м… бедер». *** Ладно: Имс, как подросток, повернут на Артуре. Но это ничего не значит. Имс постоянно то влюбляется в людей, места и вещи, то остывает к ним. Хотя Артур особенный: он покупает костюмы в Милане, говорит по крайней мере на трех языках и производит впечатление человека, способного убивать взглядом. А еще он читает книги с драконами на обложке и не гнушается «Маунтин Дью». Он – какой-то парадокс, зануда в Армани и с наплечной кобурой из кордовской, жутко дорогой кожи. Однажды Имс своими ушами слышал, как Артур подпевал Билли Джоэлу. Он никогда не устанет припоминать ему это. Имсу безгранично нравятся их отношения: замаскированное под взаимную неприязнь взаимное же притяжение. Оно просто обязано быть взаимным. Иначе бы Артур не стал столько терпеть. Голосовое сообщение, полученное 11.04.2011 в 11:31:07 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, это Артур. Согласно запросу клиента я должен передать вам некую информацию, касающуюся нашего последнего дела. Вопрос деликатный, так что мне нужно встретиться с вами лично. Боже, я сейчас как наяву услышал этот грязный намек. Дайте знать, где вам будет удобно. Меня больше устроит западное полушарие, хотя вы с этим не считаетесь. И если еще раз назначите мне встречу в борделе, мистер Имс, я вас покалечу». Отправлено через голосовую почту 12.04.2011 в 00:19:38 GMT С номера: ********** «АРТУР. Я В ДУБЛИНЕ. ХРЕН ЗНАЕТ ПОЧЕМУ. Я УЖЕ И ЗАБЫЛ, СКОЛЬКО В СЕБЯ НАДО ВЛИТЬ, ЧТОБЫ СМИРИТЬСЯ С ЭТОЙ ЧЕРТОВОЙ ПОГОДОЙ. СПАСИ МЕНЯ». Голосовое сообщение, полученное 12.04.2011 в 00:26:38 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Пожалуйста, не звони мне больше пьяным из клуба, где нужно перекрикивать Леди Гагу. Потому что, знаешь ли, у тебя не получается. Это же Леди Гага. Я расслышал только свое имя, что-то про «влить» и про погоду. Пожалуйста, перезвони мне и нормально объясни, в какой жопе мира ты оказался. Господи Иисусе, ну почему это происходит именно со мной?» Отправлено через голосовую почту 12.04.2011 в 00:45:38 GMT С номера: ********** «МИЛЫЙ МОЙ АРТУР. ЭТО ИМС. МЫ МОЖЕМ ВСТРЕТИТЬСЯ У СТАТУИ. КОТОРАЯ С ТИТЬКАМИ. НУ, У ШЛЮШКИ С ТЕЛЕЖКОЙ. ХОТЯ ЕСЛИ ТЕБЯ ТАМ ЗАВТРА НЕ БУДЕТ, Я НАХРЕН СВАЛЮ ОТСЮДА КУДА-НИБУДЬ, ГДЕ ПОГОДКА ПОЛУЧШЕ, И ОСТАВЛЮ ТЕБЯ НА ПОТРЕБУ ЗДЕШНИМ ИЗВРАЩЕНЦАМ. Я НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛ, ЧТО В ЭТОМ ГОРОДЕ СТОЛЬКО СЕКСУАЛЬНЫХ МАНЬЯКОВ, ДАЖЕ Я ВПЕЧАТЛИЛСЯ. БЛЯ, ГДЕ МОЙ СТА…». Голосовое сообщение, полученное 12.04.2011 в 00:52:38 GMT С номера: ********** «Google в своей великой мудрости поведал мне, что ты имеешь в виду статую Молли Малоун. Буду там через тридцать шесть часов, и я… что? Нет, мне это не интересно. Нет, серьезно, мне плевать на мою бессмертную душу. Нет, правда, отвалите. Чертовы мормоны… Так, ладно, встречаемся у статуи через два дня. В полдень. Пока». Голосовое сообщение, полученное 14.04.2011 в 12:36:09 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Уже полпервого, и если ты действительно смотался из Дублина, я тебя достану, где бы ты ни был, и убью столько раз, сколько… ой. Здравствуйте, офицер. Нет, это была шутка. Имс, я не шутил. И вам всего хорошего, сэр. … Имс, я тебя ненавижу». Отправлено через голосовую почту 14.04.2011 в 13:01:11 GMT С номера: ********** «Артур, душенька. Прости, что заставил тебя ждать, мне нездоровилось. Если честно, мне до сих пор нездоровится. Если честно, я надеюсь, что ты меня подберешь. Ты не мог бы определить по своему чуду телефонной техники, где я нахожусь? У меня нет кошелька, ботинок и воспоминаний о последних часах жизни, и я бы с удовольствием отсюда уехал». Голосовое сообщение, полученное 14.04.2011 в 13:06:52 GMT С номера: ********** «Имс, ты бессовестный… хотя я не удивлен. Если ты очнулся в канаве, я пущу тебя в такси только после того, как окачу из шланга». Отправлено через голосовую почту 14.04.2011 в 13:10:44 GMT С номера: ********** «Как говорил великий Оскар: все мы барахтаемся в грязи, пупсик. Но иные из нас глядят на звезды. Хотя, может быть, у меня просто сотрясение. Поторопись, ладно? А насчет шланга – не обещай того, чего не сможешь выполнить». *** Имс решает сменить тактику после дела Фишера. Он почти не задумывается о своих мотивах, а когда все же задумывается, говорит себе, что действует исключительно в интересах Артура. Тот ведь только на четыре года моложе, еще успеет скатиться до уровня бульварных романчиков. Он старается выглядеть элегантным, но без знания хорошей литературы настоящего лоска не приобретешь. Так что, единственно ради Артуровой пользы, Имс начинает самым сексуальным, самым проникновенным голосом начитывать ему сообщения с цитатами - иногда довольно длинными – из величайших литературных произведений. Имс и слышать не хочет о других способах пробудить интерес к предмету, кроме как связать его с сексом. Голосовое сообщение, полученное 12.06.2011 в 13:14:57 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, это Артур. Я получил ваше сообщение и передал все инструкции Юсуфу. Такое ощущение, что у него Новый год наступил в середине июня. Отличная работа. И просьба лично от меня: пожалуйста, никогда-никогда больше не цитируйте мне Джеймса Джойса. Мне не хотелось бы, чтобы в моей памяти осталось это «яйцещемящее море». Слава богу, в этом баре больше никто не говорит по-английски». Отправлено через голосовую почту 13.06.2011 в 18:27:28 GMT С номера: ********** «Привет, пусеночек! Если что, я тут расширяю свой лексикон раздражающих уменьшительно-ласкательных. А теперь небольшой отрывок из «Семи столпов» Т. Э. Лоуренса: «Мечтают все: но не одинаково. Те, кто по ночам грезит на пыльных чердаках своего ума, просыпаются днем и обнаруживают, что все это было тщетой; но те, кто мечтает днем, опасные люди, ибо они могут проживать свою мечту с открытыми глазами, воплощая ее». Ну разве не прекрасно? Я поспорю с тобой на что угодно, что у Кобба это записано в каком-нибудь секретном дневнике. Кстати, Лоуренс приходил в полный восторг, когда его до крови пороли мускулистые брутальные солдаты. Бай-бай, пусеночек». Голосовое сообщение, полученное 14.06.2011 в 09:57:38 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Если ты еще хоть раз назовешь меня пусеночком, я из тебя котлету сделаю. Да, Юсуф протестировал первую порцию той сыворотки; он подумал, что стоит тебе об этом сказать. Черт, где мой зонтик? Ненавижу дождь. Ну да ладно. Пока». Отправлено через голосовую почту 16.06.2011 в 23:21:21 GMT С номера: ********** «Привет, Артур, сегодня я буду краток. Отрывок из стихотворения Аллена Гинзберга «Заметки на крыльце» – на мой взгляд, вполне подходит для тебя, залитого муссонами по самую макушку. «Дождь любят все, кроме пленников деловых костюмов; птицы щебечут, листья деревьев возбужденно трепещут, свежесть плывет над Городом, поднимаясь до наблюдателей с балконов». Мне сейчас представился Юсуф, ему вполне подходит такой образ. Передавай ему мое почтение». Голосовое сообщение, полученное 17.06.2011 в 08:36:40 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Ты что там, совсем затосковал? Поэтому заваливаешь меня дурацкими цитатами каких-то странных мертвых писателей? Кобб хочет знать, когда ты объявишься в Северной Америке, Филиппа про тебя спрашивала. Она... Что? А, Ариадна передает тебе привет. Какого хрена я стал твоим секретарем? Я что, единственный счастливый обладатель твоего номера? Так, в общем, Филиппа спрашивала о тебе, понятия не имею почему». Отправлено через голосовую почту 18.06.2011 в 15:12:09 GMT С номера: ********** «Артур, дорогуша, тоска – это желания желаний. Понимай как хочешь. У меня есть для тебя парочка вопросов от Зэди Смит, которую ты обязательно должен прочесть, когда вырастешь из литературы для юношества: «Может ли с неба над вашей головой неделями идти дождь? Может ли случиться так, что земля у вас под ногами будет трястись и разламываться? Существует ли вероятность того… что зловещая гора, затеняющая в полдень ваше жилище, вдруг ни с того ни с сего начнет извергать лаву? Если хотя бы на один вопрос вы ответили утвердительно, ваша жизнь — беспросветный кошмар и висит на волоске; она эфемерна, похожа на старую ветошь; она в истинном смысле беззаботна; светла, легковесна — как кольцо для ключей или заколку для волос, ее ничего не стоит потерять… Ничто не может вам помешать — и вам может помешать что угодно. Вот такое ощущение. И в нем заключена основная разница между людьми». Бодрые мысли в тоскливый денек. Интересно, что мы с тобой вместе могли бы натворить, если бы узнали, что под нами такая шаткая почва? Прости, что заваливаю тебя фатализмом, лапушка, но огнестрельные ранения не проходят бесследно. Долбаные венгры. Поговорим позже, дорогуша». Голосовое сообщение, полученное 18.06.2011 в 18:15:51 GMT С номера: ********** «Имс, это Артур. Ты… минутку. Что это? Я не буду ради тебя взламывать торговый автомат. И что? Накрахмаль и прогладь свои банкноты, если он их в таком виде не принимает. Имс, не вздумай ржать. Я прямо слышу, как ты там давишься смехом. Я сейчас должен отстрелить замок торгового автомата, чтобы Юсуф смог достать свои крекеры. Но… кхм. Да. Дай знать, если нужно подстраховать с венграми». Голосовое сообщение, полученное 20.06.2011 в 19:28:49 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, это Артур. Тут до… э-э… Кобба дошли слухи о венгерском деле, он хотел удостовериться, что с вами все в порядке. Он… э-э… просит вас перезвонить мне. Или, может быть, ему, хотя знаете, там же дети и все такое… да. В общем, дайте кому-нибудь знать, живы вы там или как. Ариадна говорит, что если вы умрете, она на вас разозлится. Э-э… да. Пока». Отправлено через голосовую почту 24.06.2011 в 11:11:56 GMT С номера: ********** «Артур, любовь моя, это Имс. Я тут вообще-то еще живой. Человек умирает не тогда, когда должен, а тогда, когда может. Я просто не мог оказаться такой сволочью. Если бы я умер, кто бы дальше пытался тебя просвещать? Кстати, я искренне надеюсь, что ты мне благодарен. Если что, у меня есть на примете парочка идей, как ты можешь выразить свою благодарность. Как минимум – прочитай книжку без полуобнаженных викингов на обложке». Голосовое сообщение, полученное 24.06.2011 в 14:31:43 GMT С номера: ********** «Мистер Имс, это Артур. Даже не знаю, чем вам так не угодили мои читательские вкусы – они и вполовину не так отвратительны, как большая часть вашего гардероба. Я… Ариадна говорит, что рада, что вы живы. Юсуф говорит, что новая сыворотка готова. Кхм. Дайте знать, куда высылать последнюю версию. И я не читаю книги с полуобнаженными викингами на обложке. Это варвары». Отправлено через голосовую почту 24.06.2011 в 16:22:48 GMT С номера: ********** «Артур, у тебя омерзительный вкус во всем, кроме костюмов. Это даже по-своему мило. О, только послушай: «Культ оргазма: пуританская утилитарность, просочившаяся в половую жизнь; деловитость взамен праздности, сведение полового акта к препятствию, которое надлежит как можно скорей преодолеть, чтобы достичь экстатического взрыва, единственной цели любви, да и всей Вселенной». Наверное, по таким стандартам я еретик, так как предпочитаю растягивать удовольствие как можно дольше. А ты как, согласен с Кундерой? Тут кое-кому любопытно». Голосовое сообщение, полученное 25.06.2011 в 05:09:39 GMT С номера: ********** «Имс, ты что, пытаешься… ну… соблазнить меня? В смысле… серьезно? Потому что это становится… - Ну конечно же, он серьезно пытается… ЗАТКНИСЬ, ЮСУФ! Кхм. Ну, нам все еще нужно знать твое местонахождение. Пока». Отправлено через голосовую почту 25.06.2011 в 16:44:47 GMT С номера: ********** «Артур, сладкий мой, если бы я пытался соблазнить тебя, я бы начал декламировать нечто куда более сексуальное, чем Кундеру, этого дряхлого Казанову. Возможно, Каммингса, у которого есть несколько довольно милых стишков. Так, сейчас попробую вспомнить… «Парень, я коснусь тебя своим сознанием. Касаться буду вновь, и вновь, и вновь, пока ты не одаришь улыбкою меня своей внезапной – стыдно-пошлой». Что там дальше, что там дальше… а! «Коснусь тебя – и все – почти неощутимо, и станешь ты легко и быстро стихом, что я не напишу». Отличный поэт этот Каммингс. И имечко у него что надо*. М-да. Пойду я, пожалуй, в кроватку, полежу немного. Присоединяйся, когда будешь готов выйти из-под дождя». *** В последний раз он слышал Артура три дня назад. Имс задается вопросом, не переборщил ли он со своим сообщением. Но, если честно, неделя выдалась тяжелой - с этими венграми и всем прочим - так что он заслужил немного веселья за счет Артура. А ведь из всего творчества Каммингса он выбрал далеко не самую неприличную песенку. Он залег на дно в Алжире, в полной уверенности, что бледные восточноевропейцы не сунутся туда, где их чувствительную кожу может обжечь средиземноморское солнце. Имс будет только рад держаться подальше от грязной Восточной Европы, даже если придется лишиться дешевого пива. Он слушает на своем айподе «Если зерно не умрет» Андре Жида, дремля на солнце, когда по спине холодком проходится ощущение чужого присутствия. Имс инстинктивно хватается за пистолет - и только потом узнает лицо, скрытое за «авиаторами». - Артур. Значит, ты не утонул в Бангладеш. - А тебя, значит, не утопили и даже не четвертовали злые венгры. - Мы были к этому опасно близки, - Имс словно бы защищается – как и всегда, когда противостоит Артуру вживую. Вся эта милая неловкость его голосовых сообщений прячется вглубь, за образ невозмутимого профессионала. Бесплотный голос Артура в телефонной трубке вовсе не так насторожен. Артур ставит свой чемодан на землю и занимает место за столом Имса. Подозвав официанта, он на безупречном французском просит чашку мятного чая. Некоторое время они с Имсом изучают друг друга. - Не то чтобы я не рад тебя видеть, - Имс первым нарушает тишину, - но чем я заслужил такое удовольствие? - Юсуф попросил привезти образцы запрошенной тобой сыворотки. Имс удивленно смотрит на него. - Ты выследил меня и пересек полмира, чтобы передать результаты очередного доморощенного эксперимента Юсуфа? Дорогуша, экспресс-почту придумали не просто так. - Мне нужен был отпуск, а ты меня пригласил, - говорит Артур словно бы против воли. И может, виной всему солнце, но, кажется, он краснеет. Имс шерстит свою память на предмет того, когда успел пригласить Артура и… ах, да. Последнее сообщение. - Кажется, ты проникся Каммингсом куда сильнее, чем я думал. - Ненавижу тебя, - говорит Артур. И вот теперь он точно краснеет. - Ненавижу - и всё же люблю; как – не знаю… - Но творится такое в душе, и терзает, и мучит меня. Имс поднимает брови. - Ты знаешь Катулла? Артур скованно пожимает плечами: - У меня был курс латыни в школе. Имс подается вперед, проводя босой ступней по икре Артура. Тот совершенно восхитительно дергается. - А еще какие-нибудь его стихотворения ты знаешь? Артур в свою очередь придвигается ближе и, щекоча дыханием ухо Имса, шепчет: - Pedicabo ego vos et irrumabo... *** Отправлено через голосовую почту 01.07.2011 в 09:45:34 GMT С номера: ********** «Ариадна, это Артур. Так, сейчас у нас что, среда… - Четверг, дорогуша… Заткнись. Так, утро четверга. Я получил твое сообщение и хотел сказать, что не смогу прямо сейчас вылететь в Прагу, потому что… - Мы заняты немного другим. А точнее, сексом. Невероятным, акробатическим, отрицающим закон гравитамммфф… - Если ты не заткнешься и не дашь мне спокойно договорить, я клянусь всем святым, что не буду читать-тебе-Неруду-в-ванной-как-обещал… Спасибо. Я там начинал говорить, что мы с Имсом сможем быть в Праге… ну, скажем, в понедельник. Самое позднее – во вторник. И еще… спасибо за то, что рассказала мне о Катулле. Это сработало. Как ты уже, наверное, заметила. Ну да. Пока». __________ Примечания: И имечко у него что надо* - игра слов: начало фамилии Каммингса, «cum» (англ.), означает «сперма» (прим. пер.).
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.