Герой под жёлтой звездой

R
Завершён
721
автор
Размер:
61 страница, 21 347 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
721 Нравится 69 Отзывы 364 В сборник

Глава 6. Учёба

Настройки
Гарри сидел в купе. Дверь заблокирована, стекло в двери затемнено. Покой. Но! Кто-то постоянно шастал по коридору, стучал в дверь, пытался разглядеть сквозь чёрное стекло хоть что-то внутри, постоянно кто-то разговаривал за стенами, стоял гвалт от малышни. Когда поезд подошёл к станции Хогсмид, у Гарри уже дёргался глаз и чесались руки кого-нибудь придушить. Он дождался когда все покинут платформу, вышел из вагона, достал из кармана маленький коробок, вытащил из него транспорт, махнул рукой, увеличивая, сел на велосипед и поехал к воротам. Он ехал не спеша. Профессор Флитвик встречал опоздавшего. Он обошёл вокруг Гарри и его велосипеда, пожал плечами и ушёл. Гарри покрутил педали к замку. По дороге он встретил Хагрида и первокурсников. Все очень удивились от странного способа перемещения. Гарри откинул ножку и поставил велосипед на стоянку рядом с большим залом. Все повернулись в его сторону, но он только махнул рукой своему декану, пожал руку удивлённой Луне и сел рядом с Невиллом. Сам Невилл немного прифигел от такого поведения. Гарри уселся, достал книжку Рея Бредбери и углубился в чтение. Прошло распределение, обед и напутственная речь директора. Он только попросил Гарри зайти к нему. Гарри пожал плечами и спросил у Невилла пароль. Он поднялся в кабинет директора, зашёл и расположился – директор ещё не появился. Но он не заставил себя долго ждать. Когда он увидел Гарри, сидящего на против его стола с книжкой, он тяжко вздохнул и попытался выведать в голове мальчика, но натолкнулся на щит-зеркало, что очень удивило старика. - Директор, больше не пытайтесь лезть в мою голову, а то у вас начнутся неприятности, - сказал Гарри не отрываясь от книги. - Гарри, тебе надо быть… - начал директор. - Скажите это Тёмному Лорду, - сказал Гарри. – Что вы хотели, директор? Дамблдор вздохнул и сел в кресло. Он посмотрел на Гарри, не отрывавшегося от книги. - Гарри, мальчик мой, я лишь хотел узнать, что случилось с домом твоих дяди и тёти? Как ты выжил? – спросил директор, устало потирая глаза. - А вам какое дело? – спросил Гарри и поднял на старика взгляд. – Вроде, это касается только меня. - Я же волнуюсь, мальчик мой, - сказал директор с упрёком в голосе. - Ну, это меня вообще-то не касается, - сказал Гарри. – Я живу так, как считаю нужным. - Гарри, ты не должен так себя вести, - сказал Дамблдор с упрёком в голосе. - Директор, я веду свою личную жизнь так, как считаю нужным. Вас же касаются только дела, связанные со школой, - сказал Гарри. - Но Гарри, ты мне дорог! – воскликнул директор. Гарри лишь пожал плечами. – А что с твоими дядей и тётей? - Вас это не касается, - сказал Гарри. - Но Гарри, я же забочусь о тебе, - казал директор, растерянно. - Ваши проблемы, я вас об этом не просил, - сказал Поттер и перевернул страницу. - Гарри, прояви уважение, - сказал Дамблдор нахмурившись. - После того, как вы расписали мою жизнь по минутам от рождения до смерти? – Гарри кинул на него косой взгляд и уткнулся обратно. – Сомнительно, директор. - Гарри, ты должен слушаться старших, - сказал старик. - Те, кого я должен был слушаться, по вашей вине лежат в трёх метрах под землёй с полутора моих лет, - Гарри усмехнулся и кинул взгляд на часы и на дверь. - Гарри, это виноват Тёмный… - Вы, директор. Единственная защита, стоявшая на доме самого разыскиваемого Пожирателями Аврора, это Фиделиус. И в вместо того, чтобы самому стать хранителем или убедить моего отца стать им, вы согласились сделать им человека-крысу. Вы согласились защитить информацию о моих родителях и мне самому ненадёжному человеку Ордена Феникса. Раньше надо было думать, - сказал Гарри и кинул взгляд на дверь. - Гарри, ты не понимаешь, - сказал Дамблдор твёрдым голосом. - Продолжайте уверять себя в этом, - сказал Гарри в ответ. - Но я не виноват, - сказал директор. - Вы, один из самых лучших легилиментов? – спросил Гарри. - Но Гарри, нельзя проникать в мысли кого захочется. Сначала нужно спросить разрешение, - сказал Дамблдор. - А вы спросили разрешение у меня, когда вошли и попытались проникнуть в мои мысли? – спросил Гарри. – Можно я пойду? Спать хочется. - Гарри, мальчик мой, иди, но подумай над своим поведением, - строго сказал директор. - Директор, - Гарри усмехнулся. – За то, что вы не стали проводить слушанье дела Сириуса Блэка, моего крёстного, за то, что не стали защищать меня и мою семью, за то, что поселили меня в мой личный ад на первые десять лет жизни, сразу после смерти моих родителей, за то, что и не думали мне помогать после смерти Седрика Диггори я мог бы и обидится. А это значит кровную войну. Оснований у меня достаточно. И за Поттеров и за Блэков. Так что это ВАМ надо подумать над своим поведением, - Гарри поморщился. - Гарри, если ты продолжишь так думать мне придётся исключить тебя, - сказал директор и поднял тяжёлый взгляд на ученика. - Напрасно стараетесь, профессор. Я не боюсь исключения. Я здесь только потому, что мне стало скучно в своём доме одному. Так что я могу уехать в любой момент, - Гарри ослепительно улыбнулся, но глаза остались холодными, как лёд. - Но ты не сможешь устроится ни на одну работу, - сказал удивлённый Дамблдор. - Вы так и не поняли? – Гарри усмехнулся. – Я НЕ ХОЧУ устраиваться у вас на работу. Я уйду отсюда, как только получу аттестат, только вы меня и видели. Он только помахал рукой и ушёл. Дамблдор положил голову на стол и задумался. Финеас Найджелус незаметно проскользнул за раму и бросился в погоню. Скоро он догнал парня. - Постойте, молодой человек, - он запыхался. – Вы говорите и за Поттеров и за Блэков? - Да, я наследник Блэков и Поттеров. Мой крёстный – Сириус Блэк, - сказал Гарри. - Да, мой непутёвый правнук. Но почему вы сказали, что Дамблдор отказался рассматривать его дело? - Когда дело Сириуса Блэка попало в Визенгамот, Дамблдор не стал использовать не один из способов получить правду, хотя видел, что крёстный в невменяемом состоянии после смерти друзей. Он всецело виноват в проведённых двенадцати годах Сириуса в Азкабане, - сказал Гарри и нахмурился. - Спасибо, молодой человек. Что теперь станет с родом Блэк? – спросил бывший директор. - Я получу титул Лорда через несколько недель. Когда отправлюсь в Гринготтс. Обещаю, что буду стараться возвысить род Блэк на прежнее место, - сказал Гарри. - Но вы говорили, что не собираетесь здесь работать. Что вы имели в виду? – спросил старик. - Я уже сдал СОВ и ЖАБА по зельям. Мой дом находится на восточном побережье Тихого океана, меня ничего в этой стране не держит, я собираюсь перебраться в Россию. Тем более, Хогвартс не выдаёт нужной аттестации для поступления в высшее учебное заведение на мастера-артефактора. Я в этом и не нуждаюсь, министр уже заказал партию защитных артефактов для Авроров, - он усмехнулся. – Как видите, я подросток только на бумаге, в остальном я по удачливее некоторых взрослых. А Дамблдору я не дам взять себя под контроль. Доброго вечера, - он поклонился и ушёл, оставив старика размышлять над услышанным. Конечно, он не собирался доносить всё это до Дамблдора – дела семьи его не касаются. ()()() Гарри вошёл в спальню. На него сразу устремились три пары глаз. Он только махнул рукой и завалился на кровать. - Гарри, как провёл лето? – спросил Симус осторожно. - Всё пучком, - ответил Гарри. Ребята посмотрели на кровать Рона. - Трудно поверить, что нас теперь на одного меньше, - сказал Дин. - Скажи это родителям Диггори, приятель. Он только окончил школу, нашёл место в министерстве, девушку. Только начал жить, шёл к успеху на турнире и тут такое. Думаю, что они тоже не могут поверить, что их сына больше нет, - сказал Гарри и посмотрел на Дина. - Ну, ты прав, - сказал парень, покраснев до корней волос. - В следующий раз прикинь, если ты непосредственный участник твоих слов, как ты себя будешь слушать, - сказал Гарри и углубился в чтение. - Летом говорили, что ты мёртв, - сказал Симус. - Ну а в журнале «Придира» говорят, что, если встать на голову и посмотреть на закат, при этом выпив суп с пресноводными заглотами, то можно увидеть морщерогих кизляков. И что? – Гарри поднял на него взгляд. - Что? – спросили все. - Тебя вероятнее всего вырвет или просто пронесёт от этого супа, да вверх головой, - сказал Гарри. – Локонс, вон, тоже много чего говорил, и что? Когда он напал на меня, он сам себя памяти лишил. Ладно, я спать, - сказал Поттер и задёрнул полог. Потом активировал портал и оказался дома. – Ребят, я дома, - выкрикнул он на лестницу. Сразу раздался топот нескольких ног и в его комнату ворвались трое. - Ну как там? – был дружный вопрос. - Скучно, - Гарри улыбнулся. – Ну что, тренировка? Безпалочковую? Все сразу вывалились во двор. ()()() Гарри сидел за столом и ел блины с мясом и сметаной. В большом зале был только профессор Флитвик, встававший рано. Гарри, привыкший высыпаться за два часа был полностью готов к учёбе. Зал постепенно наполнялся, как и тарелка мальчика-который-выжил. Вскоре появилась профессор МакГонагалл с расписаниями. Гарри кинул взгляд в своё и остановил декана гриффиндора. - Профессор, я бы хотел отказаться от прорицания и от зелий, - сказал он. - Поттер, от зелий нельзя отказаться, это обязательный предмет, - сказала Минерва. - Профессор, я сдал по этому предмету и СОВ и ЖАБА в министерстве. Так что мне не нужно более ходить на уроки к профессору Снейпу. И от прорицаний я бы хотел отказаться – совершенно бесполезный предмет, - уверенно сказал Гарри. - Но где ваш аттестационный лист? – спросила МакГонагалл, у которой глаза на лоб полезли. - Вот, - Гарри протянул ей справку из министерства. - Я подумаю, - сказала декан и пошла к столу преподавателей, где зашепталась с Дамблдор. Через пять минут она вернулась. – Вам стоит продолжить курс зелий более углублённо, чтобы стать Аврором. Дамблдор ему улыбнулся через весь зал, приподнял бокал и отпил. «У тебя не очень по зельям, а работа Аврора очень трудная и опасная. Тебе лучше позаниматься ещё» - передал директор мысленно. Гарри повернулся к декану. - Профессор, я не собираюсь работать Аврором, кто вам это сказал? – спросил Гарри, невинно хлопая глазами. - Как это: не собираешься работать Аврором? – спросила МакГонагалл. - Я, конечно, рад, что директор Дамблдор расписал всё мою жизнь от рождения до смерти без моего участия, но и сам имею планы, с Авроратом не связанные. И тем более не хочу ловить всякую шпану. Зелья мне не нужны, - сказал Гарри. - Но кем ты будешь работать? – спросила МакГонагалл, бросив на директора испепеляющий взгляд. - Я ещё вчера сказал директору Дамблдору, что не намерен работать здесь, - сказал Гарри. - Что это значит? – осведомилась преподавательница. - Лишь то, что как только получаю аттестат, я уезжаю в другую страну, - сказал Гарри и улыбнулся. – Всё что держит меня здесь, директор Дамблдор с завидным упрямством уничтожает. Родителей, репутация крёстного. Он устроил мне весёлые десять лет у родственников-маглов, которые использовали меня, как домового эльфа. Я сам разберусь со своей жизнью, - Гарри тепло улыбнулся декану и сел на лавку. - Хорошо, мистер Поттер, я уберу эти два предмета, но чем вы будете заниматься? Может вам взять руны? – спросила растерянная Минерва. - Нет, спасибо профессор, - сказал Гарри. – У меня достаточно знаний в этой области. - Но когда вы успели? – спросила МакГонагалл. - Когда ленился по остальным предметам, - сказал Гарри. - Но вас не возьмут на работу в другой стране без хорошего аттестата, - встрепенулась Минерва. - У меня частный бизнес, - сказал Гарри. МакГонагалл отошла от Гарри. Она продолжила раздавать расписания, а Гарри ощущал на себе взгляд директора. Он поёрзал и вышел, не выдержав этого взгляда. - Гарри! – его нагнала Анжелина – капитан команды по квидычу. - Анжелина, - Гарри сделал ей лёгкий поклон. - Гарри, у нас нет вратаря. Отборочные пройдут в следующую субботу, надо собраться всем вместе и посмотреть, как впишутся новички, - она улыбнулась. - Анжелина, - Гарри вернул улыбку с торицей. – Прости, но в этом году я не собираюсь играть в команде, - сказал Гарри. - Как так? – девушка уставилась на него. Мимо него прошёл Снейп за стол преподавателей. - Вот так, мне стало не интересно играть в квидыч, - сказал Гарри и печально улыбнулся. – Присмотрись к Джинни Уизли – отличный кандидат. Он развернулся и под недоумённым взглядом всего большого зала вышел в холл. -А, Поттер, так ты выжил? Прямо как крыса – везде выживаешь, - сказал манерный голос, растягивая слова. Все затаили дыхание, надеясь услышать, как новый Поттер накричит на Драко Малфоя. - Нет, Драко, - спокойно сказал Гарри. – Это просто хитрость, слыхал о таком качестве в людях? Его ещё Салазар Слизерин восхвалял. Интересно, как ты попал в слизерин, не зная, что такое хитрость? - Поттер смотри по сторонам, а то что-то и произойдёт с тобой, - сказал злой голос Драко. - Не волнуйся, Драко, я не думаю, что ты мне сможешь что-то сделать, - Гарри хихикнул. - Ну, Поттер, тебе не поздоровиться! – воскликнул Драко. В холле послышалась короткая возня. Потом открылась дверь и в зал влетел Гойл, прямо, как птица, вкатился Драко, Вошёл Гарри держа Крэбба за вывернутую руку. Он толкнул парня и Крэбб упал прямо на Малфоя. Гойл вскочил и ринулся на Поттера с кулаками. Он занёс руку для сильного удара. Гарри ударил ему в кулак. Гойл схватился за свою руку и запрыгал на одной ноге, хныкая от боли. Рука стала раздуваться и краснеть. - Ещё раз на меня нападёте, и ваш Лорд получит вас по частям, - сказал Гарри с ослепительной улыбкой. - Я не намерен с вами играть. Он развернулся Снейповским приёмом и спокойно, но стремительно покинул большой зал. Снейп вскочил и последовал за мальчиком. - Поттер! А ну стой, - Снейп кипел от ярости. - Да, профессор? – спокойный голос Поттера из холла. - Минус сто балов гриффиндору, - с удовольствием прошипел Снейп. - У нас пока нет балов, профессор, - сказал Гарри весёлым голосом. Весь зал замер в страхе. - Тогда месяц отработок, будете чистить котлы, без магии, - прорычал Снейп. - Профессор, это была самооборона. Если вы так не думаете, то я вынужден начать сомневаться в вашей компетенции, как декана. Совет попечителей обязан рассмотреть моё заявление. Они сразу начнут проверку вашей школьной деятельности. Тогда привлекут лигу зельеваров для подтверждения уровня вашего преподавания. А вы сами понимаете, что проверку вам не пройти. Так что не усложняйте себе жизнь, профессор, - сказал Гарри весёлым тоном. - На уроках можете больше не появляться, - сказал Снейп. - Я и не собирался, - сказал Гарри. - Что то значит? – прорычал профессор. - Ваш уровень настолько плох, что мне пришлось самостоятельно учить зелья летом. За два с половиной месяца я успел подготовить программу всех семи курсов и сдал и СОВ и ЖАБА. Я более не нуждаюсь в ваших преподавательских способностях, - Гарри хмыкнул. – До свидания, профессор. Шаги застучали по лестнице и растворились в коридоре. Вскоре вошёл ошеломлённый Снейп. Он посмотрел на директора тяжёлым взглядом и молча сел на своё место. Гарри подошёл к кабинету ЗОТИ, сотворил себе из воздуха кресло, тумбочку, пуф, торшер и призвал чашку чая с тарелкой печенья. Он стал дожидаться колокола.
721 Нравится 69 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (4)