ID работы: 2365976

"Мама, я влюбился в хулигана..."

Слэш
NC-17
Заморожен
48
автор
Devilish moans соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть пятая " Проблемный Чешир"

Настройки текста
Я сидел в школе и обдумывал мамины слова. Самая запоминающаяся фраза — "Я, конечно, подозревала..." Я, что, похож на педика?! Почему мать сомневалась в моей ориентации? Я даже не похож на трансвистита, что уж тут говорить о голубых оттенках. Мне не приходилось проявлять "чары крутости и пафосности" на девушках. Но это не значит, что мне они не нравятся, у меня были девушки. Я — натурал до кончиков волос и не понимаю, что "голубого" во мне нашла мать. И сейчас, вместо того, чтоб решать задачи по геометрии, я размышляю о приговоре матери и придумываю месть Джерарду Уэю. *Первый урок* "на втором придёт..." *Второй урок* "И где носит эту ходячую проблему?.." *Третий урок* "Что бы мне такого сделать?.." Я уже погрузился в свои мысли, как кто-то дотронулся до моего плеча. Я дёрнулся и тут же сделал невозмутимый вид. Оказалось, что это была Джам: — Привет, ты как? — спросила она. — Да так, нормально.— не знаю, почему, но у меня такое чувство, будто я знаю эту девушку очень давно и готов выложить ей всё, что накопилось внутри, рассказать о ненависти к Чеширу, о проблемах бытия Вселенной. И знаете, мне захотелось узнать о ней побольше.—Эм... Я... Это... Гитару мне в задницу! Я веду себя как девственник, который пытаеться пригласить девушку на свидание. Раньше у меня это как-то само получалось, а сейчас... Она какая-то особенная. Что-то в ней есть. Я не считаю это намёком на отношения, но мне просто хочется поговорить по душам, узнать о ней больше. —Ты не против прогулки сегодня вчером?— я договорил. Теперь очередь за ней. — Хорошо. Мне кажется, ты очень скромный.— да, тебе кажется. А излишней проницательностью, ты не страдаешь,— Где? Во сколько? — А где ты живёшь? — я же херов джентльмен. — Напротив торгового центра "Аврора". Такой двух этажный домик с белым забором. Не потеряешься? Может за ручку провести?— она усмехнулась. — Тогда там, в шесть вечера.— надеюсь, она не подумает об отношениях. Джамия — первая девушка, которую я хочу узнать лучше спустя довольно долгое время. *Четвёртый урок* "Похоже, он не придёт..." *Последний урок* "Каким спокойным и бесполезным был этот день..." Я вышел из школы и пошёл домой. Мама после своей вчерашней триады попросила купить хлеба для бутербродов. За киллометр от дома есть киоск, в который я сейчас направляюсь. О, а вот и он! Сейчас там, по идее, должен быть обеденный перерыв. Нифига, он работает: — Здраствуйте, мне батон, пожалуйста. — да, я очень вежливый сегодня, хотя эта фигура мне кого-то напоминает. О, соизволила повернуться. Еба-а-а-а... — Здраствуйте, молодой человек! — так, чисто по-женски сказал Джерард, — Только хлеб? — Да. — никогда бы не подумал, что Уэй работает в киоске. Это же просто невозможно. Я благополучно купил хлебо-булочное изделие и пошёл домой. Через несколько секунд я услышал крики: — Вор! Помогите! Вор! Сказать, что я был в смятении, ничего не сказать. Передо мной пронёсся Джерард и крикнув что-то типа "за мной", продолжил бег. У меня в бешеном ритме путались мысли и я ринулся за ним... Не смотря на то, что у меня лёгкие пропитаны дымом от сигарет, я довольно долго бежал. И когда я уже был готов свалиться без сил, Джерард остановился. Я посмотрел на него. Уэй остановился и восстановил дыхание. Я выпрямился и начал покрывать Джерарда разными оскорблениями: — Ты, блядь, что, вообще охренел?! Из-за тебя меня чуть не посадили за воровство! Да ещё и в какую-то глушь меня притащил! — Во-первых, не тебя, а нас. Могли посадить нас обоих. Во-вторых, это не какая-то глушь, а мой дом. Только сейчас я обратил внимание на дом Уэя. Старое, полузаброшенное здание, пошарпаные окна и трещины в стенах. Знаете, а мне нравится этот архитектурный шедевр. — Я тебе, в каком-то смысле, должен.— сказал Джерард.— Зайдешь? На чай? — Нет. Мне надо домой.— ага, сейчас! Прям так возьму и пойду к тебе домой. Делать мне нечего! — Не думаю, что сечас подходящее время для возвращения.— он ухмыльнулся и продолжил,— Поверь, я не удивлюсь если мисс Пэрл вызвала полицию. У неё очень скверный характер. Вот чёрт! И что мне теперь делать? Я не горю желанием сидеть у него дома, но и не рвусь переждать время на улице. — Добро пожаловать! — Уэй пригласил меня в дом,— Сейчас заварю чай. — Кофе. — Что? — Лучше завари кофе, говорю! — И он молча вышел из гостинной. Изнутри этот дом выглядит лучше, чем снаружи. Чуть-чуть лучше. Какой здесь, однако, страшный свинарник... На слегка подряпаном диване кучкой лежат фантики и где-то на середине раскрыта книга, около дивана пара булылок дешёвого пива и Джерард с двумя чашками кофе... Романтика. Пока что мы просто пили этот кофе, почти не подавая признаков жизни. И мне стало интересно, почему Уэй ворует. Я понимаю, что вопрос тупой, но это чисто для того, чтобы разрядить обстановку: — Джерард. — несмело начал я. — Да? — Почему ты в... Меня прервал стук в дверь. Джерард встал и пошёл к ней. Он открыл дверь и впустил какого-то парня. Русый, одетый в длинный плащ и в очках. Сама эпичность. Они поздоровались и Уэй пригласил с его попить с нами кофе. Тот снял плащ и отправился на кухню. Нависла неловкая тишина. Только из кухни иногда доносились звуки плескающейся воды и постукивания ложкой об кружку. Я посчитал, что приход этого очкарика был знаком свыше и решил больше не поднимать эту тему. А Джерард молчит. И это очень странно. Может кофе, который он тихо попивает, умиротворённо действует на Уэя? Это точно Джерард? О, Загадочный-парень-в-плаще пришёл! Он присел напротив меня, рядом с Джерардом. — Майкл Джейсон Уэй. Младший брат Джерарда. Можно просто "Майки" — он протянул мне руку для рукопожатия и слабо улыбнулся. — Он снова что-то натворил? — Фрэнк Айеро.— я считаю всю эту церемонность излишней. Но пожал его руку и улыбнулся в ответ,— А воровство в счёт? — Да, пожалуй. — сказал Майки и повернулся в сторону Джерарда.— Джерард, ты ничего не хочешь нам сказать? Так, а теперь скажите мне, как умственно отсталому дауну, кто из них старший брат? Я посмотрел на Джерарда, пока Уэй младший ожидал ответа. Тот уставился в пол, изучая детали кроссовок. Он так сильно боиться своего брата или за долю секунды прилетели пришельцы и забрали настоящего Джерарда, заменив его клоном? — Я выйду.— он увернулся от ответа? Теперь я видел всё. Ну, точнее "слышал". Джерард встал из-за дивана и с чашкой пошёл на второй этаж. Он скрылся за углом, оставляя меня и Майки наедине. — Думаю, ты не первый день знаком с моим старшим братиком.— сказал Майки, потягивая кофе,— И ты смог заметить, что он далеко не обычный подросток. Ну вот, снова. Мне кажется, что в детстве их жестоко обманули, сказав, что Джерард старше. У меня чувство, будто я разговариваю со взрослым и вполне адекватным человеком. — Да, это верно.— Джерард действительно очень странный, относительно поведения.— А он точно старший брат? Я вообще сомневаюсь, что они похожи. Разве что чертами лица. — Да, он старше меня, грубо говоря, на три года.— продолжил Майки, — Даже поведение Джерарда можно объяснить. — И что случилось?— любопытство окончательно берёт вверх. — У него раздвоение личности.— сказал он,— И это не вылечишь. Странно, да? Сказать, что я был в ахуе - ничего не сказать. — Я бы сказал, слишком странно. Но я этого не скажу.— Странности — моя повседневность,— Зачем ты мне всё это говоришь? — А как ещё уговорить тебя не обращаться в полицию?— усмехнулся Уэй младший. — Ну, мало ли, какие у тебя нечистые помыслы.— ответил я, прикидывая в голове все возможные варианты. Скажите мне, как умственно отсталому человеку, кто из них старший брат? По законам Вселенной, старшим братьям положено выгораживать младших. А здесь явно что-то не так. Джерарда долго нет. И это снова очень странно. Я не сомневаюсь о том, что сказал Уэй младший, на счёт раздвоения личности, правда. Не знаю, почему, но я верю этому подростку. Тем более, этим действительно можно оправдать поведение подсудимого. "Суд закрыт!" или как там говорят? Со второго этажа слышен звук разбивающейся чашки и падения тела. Что там произошло?! Майки сорвался с места и понёсся к лестнице. Чтоб не казаться бесчувственным, я решил пойти за ним. С каждым шагом меня сильнее одолевало любопытство. — Айеро, помоги мне!— крикнул Майки из-за поворота. Я поспешил туда и увидел, как Майкл пытается поднять, кажется, бессознательную тушу брата. — Майки, что случилось?— спросил я, подбежав, и помогая младшему Уэю. — Потом объясню. Сейчас помоги мне донести его до комнаты и уложить в кровать.—сказал Майки. С горем пополам, мы донесли его до дальней комнаты. Он не такой лёгкий, как кажется! Майки поспешил открыть дверь. Знаете, я ожидал увидеть абсолютный бомжатник. И даже не удивился бы какой-нибудь девке, лежащей посреди этого стихийного бедствия, но я ошибся. А мне здесь нравится. У нас похожие вкусы. Стены увешаны плакатами рок-групп, в глаза иногда бросались рисунки. Это он рисовал?! Моё мнение о нём улучшилось. Лэвэл ап! Скинув мусор рукой с кровати, Майки уложил бессознательного Джерарда и накрыл одеялом. — Айеро, можешь присмотреть за ним?— попросил младший Уэй. Что серьёзно? Ты поручаешь мне, жалкому смертному, следить за бессознательным братом? Он вышел из комнаты и пошёл вниз. Отлично, я пока осмотрюсь в этой обители однозначной крутости. Однако, здесь куча мусора. Нет, горы. На столе эскизы. Так, он действительно рисует! Неужели ты, Уэй, творческая личность? А по тебе не скажешь. Я думал, что ты ещё та сучка. Ну, одно другому не мешает, как видно. Где там космические сурикаты носят моего четырёхглазого друга? Отлично, теперь в этой комнате только я, Джерард, плакаты, четыре стены, портреты, мусор, окно и тишина. А Джерард милый, когда спит. Даже очень. Девушки любят таких как он. Наверное, будь я представителем женского пола, тоже запал на это порождение эгоистичности и пафосности. Да ну его на хуй! В такой обстановке даже мысли странные лезут в голову. Так, Майки, давай быстрее! О, Сатана, ты услышал мои молитвы! Приближающиеся шаги, как гора с плеч. — Я вернулся! — ты родился, блядь. — Что с Джерардом? — спросил я. — Он вчера слишком много гулял под дождём.— Майки почесал затылок,— мне он ничего о своих похождениях не говорит. Вот оно как. Ясно. Косвенно, это я виноват. Бля, нет. Теперь я буду чувствовать себя виноватым, несмотря на то, что это он решил меня подставить. Я даже не знаю, опускать ли тот факт, что он передал мне какие-то анкеты из школы. Майки положил мокрую тряпку на голову брата, предварительно смочив в тёплой воде. — Айеро, посиди с ним ещё немного, он должен скоро очнуться.— казал Майки. — Благодаря мокрой тряпочке?— удивился я. — Фирменный трюк.— сказал младший, уходя.— Мне надо приготовить лекарство от температуры. — И называй меня просто "Фрэнком".— сказал я. Майки кажется прослушал мою реплику и отправился за пределы комнаты. Мы снова наедине. Как сказал Майки, он скоро проснётся. Хм-м, неужели у него такие большие проблемы со здоровьем? — Вер...— протянул Джерард,— Вер... Какая я тебе Вера?! — Блять, у тебя жар?— спросил я у полу-безсознательного Уэя. — Ве-р...— он продолжал бредить,—...нись... Блядь. Блядь. Мне нужен Майки. Где этого парня носит?! Прошло уже несколько минут, а он молчит. Это хороший знак. Может он умер? А, нет, сопит. Темнеет. Мне ещё домой надо, а то мама будет кричать. Меня бесит, когда кому-то не нравиться то, что я делаю. Можно сказать мягко, но если начинают кричать в нервах, во мне просыпается халк. Хотя, со стороны это больше походит на взбешённого хомячка-мутанта. Блин, как хочеться спать. Зевания это только подтверждают. Я просто на секунду закрою глаза... Блин, как хреново я себя чувствую. Сделав потягушечки, я понял, что действительно уснул. А где Джерард? Я, проснувшись, уже потеребил полкровати. Так быстро проснулся или это я долго спал? Блядь, время! Я выскочил из комнаты и побежал в гостинную, где меня ждал Майки. — Я уснул.— вынес вердикт я. Майки только раскинул руки и скорчил лицо, типа "да ну, блять?" — А где больной?— спросил я, видя, что Майки не в лучшем расположении духа.— Что-то случилось? — Джерард пошёл гулять.— ответил мне младший,— всё в порядке. — Нихера он не в порядке!— закричал я,— Как можно разрешать больному брату идти в такую погоду, да ещё и после "такого" на улицу?! — С ним всё в порядке.— повторил Майки,— он выздоровел. Я же говорил "Фирменный трюк". — Да, ну вас.— сказал я, махнув рукой и почесав за затылком, добавил,— Могу ли я пойти домой? — Соизвольте, сударь.— сказав, Майки подошёл к двери и открыл как швейцар, почесав нос,— Вперёд. Я вышел из этого дома. Я это сделал. Мама меня убьёт. А сколько уже времени? Бля-я-ядь! Джам! У нас же должна была быть встреча! Как я завтра объяснюсь? Ладно, попробую остаться незамеченным. Захожу в дом и никого не вижу. К одним вынесенным нервам меньше. А вон и мама, которая уже спит. Не хочу её будить, пусть отдыхает. Мне тоже не помешает. Сегодня я завалюсь спать в одежде. Я слишком устал и ленив, что бы раздеться. Господи, кровать! Какая мягкая... Ну почему в Нью—Джерси запрещено жениться на кроватях?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.