Don't Be Cliche!

Перевод
PG-13
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 30 548 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 133 Отзывы 35 В сборник

Глава 3 Hide It

Настройки
Я кусаю губы. Я понятия не имею, что делать. Должен ли я заставить БэмБэма уйти? Должен ли я уйти сам? БэмБэм стоит, уставившись прямо на Джексона. Его губы растягиваются в улыбке, и он крепко сжимает мою руку, даже не осознавая этого. - Как хорошо ты знаешь его? - спрашивает он. Я вздрагиваю от этого вопроса. Бэм не смотрит на меня, не сводя глаз с Джексона. - Я… Эмм… На самом деле, я не знаю его. Я просто видел его несколько раз, я даже сомневаюсь, что он видел меня. Я думаю, что это было, когда я шел на работу. Еще одна ложь. Я действительно надеюсь, что он купится на это. - Да? Вы двое работаете в одной компании? Или просто где-то поблизости? - спрашивает он. - Что? Я не знаю! – раньше я точно знал, где он работает, живет, и ест по выходным. Я не могу подойти к нему. Я не могу позволить ему увидеть меня. - Идём, - говорит БэмБэм. - Подожди, зачем!? – спрашиваю я, отстраняясь от него, - Ты можешь подойти к нему сам… - Марк, ты обещал мне помочь. Мы же договаривались – никаких клише, помнишь? – пытается убедить меня младший. - О боже, я ненавижу себя прямо сейчас, - бормочу себе под нос я. Он снова хватает меня за руку, и тащит прочь из кафе. Мы выходим на улицу и мчимся к магазину, в который только что вошел Джексон. БэмБэм выглядит счастливым и возбужденным. Мне приходится следовать за ним, так как он надежно вцепился в мою руку и ни за что не собирается её отпускать. В конце концов, БэмБэм внезапно останавливается перед отделом сладостей. - Вот он, - говорит младший. И, конечно Джексон, разглядывает пачки леденцов. Я закатываю глаза - он не изменился вообще. БэмБэм тащит меня снова. Я чувствую, как моё сердце замирает от ужаса, когда мы приближаемся. Я не могу, я просто не могу столкнуться с Джексоном снова. Но уже слишком поздно. Я пытаюсь остановиться в нескольких шагах от Джексона, но БэмБэм резко дергает мою руку, и я, не сумев сохранить равновесие, лечу прямо на своего бывшего парня. - Ах! – удивленно вскрикивает он. Он падает на землю, а я приземляюсь прямо на него сверху. Он ошеломлен сначала, а затем его взгляд фокусируется на моем лице, - Марк? - говорит он, узнав меня. - Я тебя не знаю! – кричу я. Я торопливо поднимаюсь на ноги. БэмБэм спешит помочь Джексону. - Мне очень жаль! Это все произошло из-за меня, это я виноват, - кричит БэмБэм. Джексон встает и осматривает Бэма с головы до ног с достаточно приятной улыбкой. - Малыш БэмБэм! Я не ожидал, что мы встретимся вновь, - говорит Джексон. МАЛЫШ!? - Я тоже не ожидал, - БэмБэм ослепительно улыбается, - О, эм… Это мой лучший друг, Марк. Он говорит, что видел тебя, - Джексон смотрит на меня. - В самом деле? - спрашивает он. Пожалуйста, сделай вид, что не знаешь меня. Пожалуйста, сделай вид, что не знаешь меня… - Да. А ты никогда не видел его? - Думаю, что нет. Может быть, он меня преследует, - говорит Джексон. - Преследую тебя? – сердито спрашиваю я. БэмБэм смеется над этим. - Ты, случайно, не занят в эти выходные? – спрашивает «малыш». - У меня свободна вся эта неделя, - с улыбкой отвечает Джексон. - Тогда… Ты можешь дать мне свой номер? - Конечно, - глаза Бэма загораются от восторга. Он протягивает свой телефон, чтобы Джексон вбил свой номер. Я хлопаю по его руке, и телефон летит на землю и разбивается. - МАРК! – кричит БэмБэм. Он наклоняется, чтобы поднять свой мобильник, и я нагибаюсь вместе с ним. - Ты снова ведешь себя как все, - говорю я ему. - Что? Ты смешон! - шипит он. - Подумай сам, БэмБэм. Вы должны обменяться номерами в следующий раз, ещё слишком рано. - И когда это будет? - спрашивает он. Я пожимаю плечами. - В этом то и вся прелесть. Мы не знаем. Это нечто совершенно новое, а не клише. - О, черт возьми, Марк. - Это гениально, верно? - Ты идиот. - Ничего себе, я никогда не видел, чтобы кому-то требовалось так много времени, чтобы поднять свой телефон, - говорит Джексон. Я быстро поднимаюсь. - Мне жаль, Джекс… Я имею в виду Джексон! – быстро поправляю я себя, - Но, похоже, что БэмБэм должен пойти и купить новый телефон. Он не может взять твой номер и нет никакого смысла в том, чтобы ты записывал его номер. Как насчет того, чтобы вы двое обменялись номерами при следующей случайной встрече? – предлагаю я. - Мой номер не изменился, - говорит он мне. - Что? Джексон, ты говоришь так, будто вы двое знакомы… - сомневается Бэм. - Разве? - Нет, Бэм, мы точно не знаем друг друга! - Ну… Если подумать, то ты и правда выглядишь очень знакомо, - замечает Джексон. Я выдавливаю из себя фальшивую улыбку. - Нет, это не так, - говорю я ему, сквозь стиснутые зубы. Джексон потирает подбородок и пожимает плечами. - Ну, если ты настаиваешь, Морк, - мое сердце бьется быстрее. Я помню дни, когда Джексон называл меня «Морк», когда мы встречались. Я помню, как я любил это прозвище и понимаю, что сейчас он делает это нарочно, чтобы поиграть со мной. - Меня зовут Марк, - говорю я категорично. - Ах, точно. Марк. - Как жаль, что я не могу получить твой номер, - говорит БэмБэм огорченно. - Вот, - улыбается Джексон. Он вынимает руку из заднего кармана и протягивает визитку, - Теперь у тебя есть мой номер телефона, адрес электронной почты и даже номер работы, - Бэм с восторгом смотрит на визитку, а затем переводит удивленный взгляд на Джексона. - Ты модель нижнего белья? - спрашивает он. - Я много чего рекламирую. Мне просто понравилась это фотография. - Я понимаю почему, - говорит Бэм. Я закатываю глаза. - Давай, Бэм, нам пора идти, - говорю я ему. Я тяну его за руку. - Позвони мне, как только купишь новый телефон, - кричит нам вслед Джексон. - Обязательно! – отвечает младший. Он машет Джексону рукой, пока я тащу его прочь. Это просто смешно. Вернувшись в нашу квартиру, БэмБэм не может оторвать свои глаза от визитки Джексона. - Эй, хен, какое впечатление производит на тебя эта карточка? – спрашивает он. - Похоже, что он тот человек, который немного поиграет с тобой, а затем просто разобьет твоё сердце, - отвечаю я. БэмБэм хмурится из-за моих слов. - А мне кажется, что он надежный и любящий человек. Снаружи он похож на дикого и сексуального льва, но внутри он милый плюшевый мишка, - говорит он. Я едва сдерживаю смех. - Ты это серьезно? На такие мысли тебя наводит фото красивого полуобнаженного парня? – спрашиваю я. - Он выглядит здесь таким расслабленным, - улыбается младший и смотрит на меня, - Значит, ты согласен с тем, что он красивый? Черт. Я хлопаю себя по лицу. - Ну… Я не собираюсь отрицать то, что я вижу, - говорю я ему. - Ха, на самом деле? – спрашивает Бэм. Он вертит визитку в руках некоторое время, - Тогда почему ты думаешь, что он разобьет мне сердце? - Я просто так думаю, - пожимаю плечами, - Теперь прекрати задавать глупые вопросы и давай есть, - он кивает. - Интересно, что Джексон будет есть на ужин? Как ты думаешь, он сегодня обедал? Ты же знаешь, как сложно быть моделью… Что если он заставляет себя голодать? Он будет в порядке? - Бэм, заткнись, ладно, - прошу я. - Одолжи мне свой телефон, - умоляюще произносит он. - Э-э, нет, - отвечаю я. - Давай, пожалуйста! Если ты этого не сделаешь – я буду продолжать говорить о нём, - я игнорирую его и начинаю есть свой рис. - Интересно, он любит рис? Что делает его таким красивым? Интересно, как скоро он станет рядом со мной милым плюшевым мишкой? Я… - я протягиваю ему свой телефон. - Просто остановись, - говорю я ему сердито. Он берет мой телефон и обнимает меня. - О, хен, ты лучший! - он выскакивает из-за стола и начинает радостно скакать. - Я куплю тебе новый телефон завтра, - бормочу я, - И, Бэм, пообещай мне, что не будешь заплывать слишком глубоко. - Я не буду, хен. К тому же, это всего лишь телефонный звонок, а не бассейн, - смеется он. - Я имел в виду ваши отношения в целом. - О, я не могу давать такие обещания, - говорит он мне и убегает. Бэм, пожалуйста, будь осторожен.
Примечания:
125 Нравится 133 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)