ID работы: 2384874

Небывалое

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 23 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Неловкая тишина повисла вокруг почетного стола. Жених оглядел ошеломленные лица собравшихся и едва не выругался, но в последний миг прикусил язык, сообразив, что если и есть что-то хуже, чем такая вот неловкая тишина на свадебном пиру, то это как раз ругань на свадебном пиру. Конечно, он был сам виноват, хотя и не ожидал подобного. В конце концов, такой невинный вопрос! Он всего-то хотел поддразнить старшего сына своего брата. Сначала все пировали, потом танцевали; потом музыканты сделали перерыв, и танцующие вернулись на свои места. И тогда Арафинвэ обернулся к Финдекано, который в этот момент вел свою партнершу обратно к ее родителям, неуклюжий от старания продемонстрировать безупречные манеры. - Что же, Финдо? - окликнул его Арафинвэ с улыбкой. - Кто твоя юная подруга? Может, следующей свадьбой будет ваша? И тогда, громко и без капли стеснения, как свойственно молодым, Финдекано заявил: - О нет, на ней я не женюсь. Если я и женюсь, то на кузене Руссандоле. За столом воцарилась тишина, а "кузен Руссандол" чуть не поперхнулся только что отпитым вином, хотя на взгляд Арафинвэ он выглядел слишком удивленным, но не слишком-то потрясенным. - Но, милый мой, - строго заявила Анайрэ, - ты знаешь, что не можешь жениться на Руссандоле. - Почему нет? - возразил Финдекано. - Я люблю его куда больше, чем Тантилиэль или Эльвендэ или другую девушку. Нолофинвэ постарался смягчить ситуацию. - Когда ты вырастешь, то наверняка повстречаешь девушку, которую будешь любить сильнее, чем их. Финдекано надул губы. - Но в этом нет нужды. Я знаю, что хочу жениться на Руссандоле. Арафинвэ решил, что Майтимо в самом деле выглядит слишком удивленным. А вслух сказал: - Но, Финдо, Руссандол - юноша, как и ты. Ты не можешь жениться на юноше. Финдекано нахмурился. - Но мне казалось, что жениться надо из любви! - По любви, - поправил Феанаро. - Жениться надо по любви. - О, Феанаро, право слово, мы сейчас немного не о том, - огрызнулся Нолофинвэ. - В самом деле, Полубрат? - Ну перестань же! Тебе стоит помочь нам разъяснить ситуацию Финдо, а то он явно запутался. - В самом деле запутался? А мне так не кажется. Судя по всему, он как раз очень хорошо знает, чего хочет. Нолофинвэ чуть не зарычал от гнева и раздражения. - Но так не делается! Феанаро, это не смешно! Мой сын не женится на Руссандоле! Феанаро откинулся на спинку стула - он каким-то образом умудрялся уютно устраиваться даже на строгих, с прямыми спинками стульях, стоявших в доме их отца, и Арафинвэ откровенно завидовал этому свойству, - и в глазах его появился опасный блеск. - Ах, ты нанес моему самолюбию ужасную рану. Неужто мой сын - такая плохая партия для твоего дома? И тут Нолофинвэ взорвался, и от его слов губы Финдекано подозрительно задрожали: - Дело - не - в этом! Он же мужчина, ради Эру! Мужчины не женятся на мужчинах, это... Феанаро слегка склонил голову набок. - Да? - Против всех наших законов и обычаев! - выпалил Нолофинвэ. - Это небывало, - добавил их отец. - Неестественно, - поддержала Индис. Феанаро фыркнул. - "Союз может быть заключен только между двумя", - процитировал он. - Не между мужчиной и женщиной, а между двумя. И однако же у моего дорогого отца было две жены. Где же тогда было общественное негодование? Куда испарились мысли о "естественности"? Он бросил взгляд на Индис и ее детей, чьи лица мгновенно занялись неподобающим их возрасту и положению румянцем. Финвэ нахмурился. - Ну-ну, Феанаро, ты прекрасно знаешь... - В самом деле, знаю, - резко ответил тот. - Так было провозглашено, и все вы радостно поверили, что это правильно и естественно. Что ж, но если суд Манвэ в силах менять наши законы, пусть он рассудит еще раз, чтобы вы могли сесть и расслабиться и перестать шпынять бедного Финдо за выбор спутника жизни. Он поднялся и положил ладонь на плечо Финдекано. - Не обращай внимания на этих дураков, Финдо, - сказал он. - Свое благословение я вам даю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.