Теперь, ты — Уэй

G
Завершён
180
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
3 страницы, 763 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 12 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
Маленькие, холодные снежинки ложатся на длинные ресницы мальчика, скатываются по его румяным от мороза щечкам. Он стоит один посередине двора с вытянутым языком и наполовину спавшей шапкой. На нем теплые варежки, пуховичок, валеночки. Зима в Нью-Джерси в этом году достаточно морозная, снежная. Джерард стоит почти неподвижно, иногда шагая в разные стороны, чтобы поймать очередное зимнее произведение искусства. Когда ему надоест, он устремит свой взгляд на варежки, усыпанные снежинками. Джи каждый раз с детским восторгом рассматривает их. Не оставит ни одну без внимания. Осмотрит каждый изгиб, каждый узор. Пожалуй, только в детстве мы радуемся такими мелочами. Зима была любимым временем года маленького Джерарда. Если спросить его: «Почему ты любишь зиму?», он сможет рассказывать об этом часами, пока не отвлечется на что-нибудь. Он любил её за покрытые снежным ковром кварталы. За пушистый снежок, переливающийся на свету зимнего солнца всеми цветами радуги. За рождественскую ёлку, Санту и подарки. За мамино горячее какао по вечерам. За рисунки на стекле, оставленные сказочными эльфами. За дружеские посиделки по выходным. И ещё много-много прелестей таила зима для маленького Уэя. — Фрэнкитти!! — радостно крикнул Джерард, увидев своего лучшего друга, который вышел из своего дома, натягивая варежки на ходу. — Джерардулечка!! — Фрэнки понесся, раскинув руки в сторону, навстречу бегущему на него Уэя. — Почему ты так давно не выходил гулять? — мальчик крепко сжимает в объятьях друга. — Я простудился. Мама заставляла таблетки пить, уколы делала… — Фу, уколы… — Джерарда передернуло от одной только мысли об иголках. — Ах, ты бояка! — Фрэнк залился задорным смехом, от которого щечки Уэя покраснели сильнее. — Сам такой, — Джи надул губки и скрестил руки на груди. — Ну, ты чего? — Фрэнки накинулся на Джерарда, повалив его на снежный сугроб, и стал щекотать. — Ахахаха, Фрэнки, прекрати, — малыш засмеялся в унисон с Айеро и стал выкарабкиваться из его крепкой хватки. — Не прекращу, пока не перестанешь обижаться, — Фрэнк улыбался самой милой улыбкой, которая так нравилась Джерарду. — Я не обижаюсь на тебя, правда, — Джи улыбнулся в ответ другу и, конечно же, он ему поверил. Мальчики дурачатся, играются, закидывая друг друга снежками, слепленными маленькими ручками. Звонкий смех разливается по всей улице, заряжая прохожих светлой энергией. На снегу остаются маленькие следы от ботиночек мальчиков. Они падают на снег, махая руками вверх-вниз, делая снежных ангелов. — Кстати, у меня есть для тебя подарок! — Фрэнки поднялся, оттряхнул маленькими ручонками штанишки от снега и достал из кармана немного помятую фигурку из пластилина. — Боже мой! — воскликнул маленький Уэй, его глазки засветились счастьем. — Это же кот! — Да, и теперь, он твой! — Фрэнки вложил котенка в ладошку Джерарду и обнял лучшего друга настолько крепко, насколько были способны его детские ручки. — Чем тебе так нравятся котики? — подал голос Фрэнк. — Ну, они мягонькие, пушистые, — улыбнулся Джи. — Их можно затащить в кровать, когда холодно. — А я нравлюсь тебе так же сильно? — Ты? – закашлялся маленький Уэй. — Ну, если подумать… Да! — Чем же? — Фрэнка перебороло любопытство. — Ну, тебе очень идут твои щенячьи глазки, — хихикнул Джер. — А я нравлюсь тебе чем-нибудь? — У тебя милый носик! — засмеялся Фрэнки и подарил Джерарду легкий поцелуй в нос. Смущение мальчика было настолько сильным, что он быстро развернулся побежал прочь по заснеженной тропинке. Увидев большой сугроб, он забежал за него и сел на коленки. Послышались маленькие шажочки совсем рядом, Джерард затаил дыхание. — Ты чего? — Фрэнк подошел к мальчику и сел на коленки рядом. — Ничего, — щечки маленького Уэя вновь порозовели, и он поспешил опустить голову. — Джи, смотри! — маленькими пальчиками Фрэнки поднял голову мальчика вверх, показывая ручкой на летящие снежинки. Частички снега падали Джерарду на волосы, носик, реснички, на покрасневшие от холода и смущения щечки. Фрэнки вытащил язык и стал ловить их. Маленький Уэй смотрел на друга, завороженно наблюдая за тем, как он наклоняется из стороны в сторону, чтобы поймать снежинку. Он выглядел таким увлеченным, что Джерард просто не смог устоять и тоже вытащил язык. Мальчики переползали с места на место, подстраиваясь под падающую снежинку. Только никто не знал, что они следят за одной и той же снежинкой. Когда она уже летела на уровне их носов, мальчики двинулись вперед и соприкоснулись языками. Джи и Фрэнки резко распахнули глаза, уставившись друг на друга, так и оставшись стоять на четвереньках с высунутыми языками. Джерард не дышал. Лишь хлопал глазками. Фрэнк первый отпрыгнул от друга, вытирая губы рукавом курточки. — Мама говорила, что целоваться могут только те, кто женаты, — прошептал Джи, отводя взгляд. — Значит, ты моя жена! — воскликнул мальчик, обнимая друга. — Но я же не девочка! — обиженно фыркнул он. — Тогда, ты мой муж, а я — твой, — Фрэнки достал маленький кусочек пластилина, сделал из него кольцо и надел на пальчик Джерарду. Мальчики звонко захихикали и побежали к Фрэнку домой, делиться своей радостью с родителями. Мама мальчика лишь посмеялась и покачала головой, позвав ребят пить горячий какао с печеньем. Тили-тили тесто... А дальше как? Не знаю :)
180 Нравится 12 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (12)