ID работы: 2387105

Друг в беде

Джен
Перевод
G
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лестрейду редко удавалось покинуть офис в пятницу вовремя, поэтому он уже и не помнил, когда обычно заканчивается нормальная рабочая неделя, и как можно хорошо провести пятничный вечер.О чудо, вот оно – он был в пабе уже несколько часов, и будет здесь еще несколько, если повезет, а потом, может быть, он уйдет отсюда не один. - Лестрейд! Ну вот, опять Шерлок, конец покою. - Ты должен арестовать Джона! Немедленно! Сумасшедший Шерлок. Еще хуже, чем казалось на первый взгляд. - Я должен? У меня в расписании на сегодня этого нет, Шерлок! - Ты теряешь время! Нельзя себе такого позволять! Ты должен арестовать его в течении ближайших 84 минут! - Какая точность! Я очень ценю твое стремление к точным определениям. А теперь, мистер Холмс, не были бы вы так любезны объяснить мне причину вашего требования? - Это не важно! Просто пойди и арестуй его! - Мне нужен повод, сэр! Может он требовал вернуть его чай, угрожая вам оружием? Или оскорбительно ответил вам на едкое замечание по поводу стиля его одежды? Он кого-то отравил? Нет? Тогда оставьте меня в покое. - Все не так весело, как ты полагаешь! Ты относишься к моей просьбе слишком несерьезно! -Да!? Шерлок, ты не можешь врываться сюда и требовать, чтобы я арестовал кого угодно, и уж тем более Джона, даже если у тебя есть самые веские основания! - Джон собирается пойти на свидание! Шерлок закрыл рот, как будто испугался, что произнес это. - Ну и что? - Как что? Он собирается пойти на свидание, а не отменил его, как я требовал! - Ооо. А ты требовал? Т.е. у тебя было предложение получше? - Нет, но он все равно должен был отменить свидание! - Шерлок, ты ничего не принимал сегодня вечером? Не пил? - Это не твое дело! Лестрейд с удивлением наблюдал, как высокий худой человек в тревоге ходит вдоль стойки, запустив пальцы в волосы. Было удивительно видеть, что Шерлока действительно огорчает то, что его сосед не последовал его приказу. - Шерлок, давай еще раз. Почему ты хочешь, чтобы я его арестовал? - Я тебе уже все рассказал! - Нет, Шерлок. Джон собирается на свидание, почему тебя это так волнует? - Потому что сейчас не самое удачное время для свиданий. - Ты только что сам сказал, что у тебя не было никаких альтернативных предложений. Почему же тогда ты был против? - Он может потребоваться мне в любой момент! - Ты позвонишь ему, и он обязательно придет, если будет что-то важное. Ты же сам это прекрасно знаешь! - А если он…будет занят? - Если он будет занят, то он закончит и придет чуть позже, Шерлок! - Перестань говорить мне пошлости! - А ты перестань говорить их мне! И тут Лестрейд увидел то, чего никогда не ожидал увидеть в глазах Шерлока. Холмс ревновал! И тут все встало на свои места. - Ты ревнуешь! - И это тот, кто несколько минут назад говорил мне, что пьян я. Большей глупости я в жизни не слышал! Шерлок отчаянно старался скрыть свое смущение. Бедняга. - Шерлок, ты ему говорил? И он не разделил твои чувства? - Ничего я ему не говорил! Мне ему нечего сказать! - Ты не сказал…Почему? Потому, что он – старше? Или потому, что он- твой сосед? Или потому, что он – простой смертный, а тебе нужен принц на белом коне? - Я понял, ты не собираешься мне помочь! Я пошел! - Нет, Шерлок. Сейчас ты сядешь и поговоришь со мной. Я никогда не мог подумать, что тебе кто-то сможет понравиться, но если Джону это удалось, то это просто замечательно. Он уверенный, надежный, ответственный. Он не ненавидит тебя, как все вокруг, что сразу выделяет его из круга людей, близких к тебе. - Я не могу сказать, что отношусь к Джону безразлично. Но ему нравятся самки, т.е женщины, в то время как я женщиной не являюсь! - Почему ты считаешь, что Джону нравятся исключительно женщины? - Ну… Потому что он ходит на свидания исключительно с женщинами, нет? - А ты с ним говорил хоть раз? Не выступал перед ним, а именно говорил? Уверен, что нет. А раз так, то ты ничего о нем на самом деле не знаешь. Каким счастьем было увидеть на лице Шерлока Холмса смущение! И жгучее любопытство – детектив пытался проанализировать услышанное. - Объясни! - Это- философский вопрос! - Лестрейд! - Ладно…Джону нравятся девушки, но это не значит, что мужчины его не интересуют. Просто мужчина должен был очень необычным. Лестрийд наслаждался гаммой чувств, отражающихся на лице Шерлока. - Джон интересуется мужчинами? - Не всеми. У него нет богатого опыта в таких отношениях, если ты меня понимаешь. - Ты о сексе? - И об этом тоже. И снова Лестейд с наслаждением наблюдал бурю эмоций, которая отразилась на лице Шерлока. Тот думал, анализировал, сопоставлял , а инспектор размышлял, имеет ли Шерлок хоть малейшие представления для понимания того, что с ним сейчас происходит. - Почему я ничего не знаю про все это? - И снова здравствуйте. Спрошу еще раз – ты говорил с Джоном? Ты спрашивал его о том, что он любит, чем он интересуется, кто ему нравится? - Мы с Джоном часто говорим! - И, дай угадаю, вы говорите всегда о тебе? - Я не виноват, что настолько интересен! - Вот видишь, я прав. Ты думаешь, что интересен исключительно ты. И Джон так думает. А чем он интересен тебе? - Джон интересен мне тем, что умеет восхищаться моей способностью анализировать факты! - Ну вот. А это ведь не ответ на мой вопрос. - И что я должен был сказать? - Давай я тебе расскажу то немногое, что знаю о нем сам. И я знаю об этом потому, что я, в отличии от тебя, умею слушать его. И слушаю я его потому, что он – интересный собеседник. Он знает много полезного и занимательного и с удовольствием делится своими знаниями. Если ты не знаешь о нем, например, того, что он ненавидит абрикосы, или что в детстве он сломал палец на ноге, или что ему не совсем неинтересны мужчины, то это только потому, что ты и не хочешь этого знать. - Джон разговаривал с тобой? Почему? - Потому что я разговаривал с ним. Мы встречаемся с ним в баре, смотрим матчи, пьем, рассказываем друг другу истории… - Ненавижу спорт! - А никто и не заставляет тебя его любить…Шерлок, иногда я не понимаю - ты многого не знаешь и специально притворяешься всезнающим, чтобы остальные не догадались о твоем невежестве?Надеешься, что не догадаются? Шерлок надулся, и Лестрейд подумал, что их сегодняшняя встреча сейчас закончится. - Смотри, тебе не обязательно любить спортивные передачи или ходить с Джоном по пабам. Достаточно сделать что-то простое. Джон любит читать, так? Спроси, что он читает и о чем? - Джон читает глупые книги! - И здесь ты снова – упрямый Шерлок – одиночка. Тебе нужны другие для восхищения тобой, не более. - Ты говоришь со мной, как с малолетним ребенком! - А ты хочешь стать ближе Джону, но упрямо не хочешь слышать даже самый простой совет! - Я не хочу быть ближе к Джону! - Тогда зачем тебе нужно, чтобы я его арестовал?! Шерлок взревел, заставив вздрогнуть нескольких посетителей, сидящих недалеко. - Слушай, Шерлок, успокойся. Ничего страшного в том, что тебе кто-то нравится – нет. Это нормально. И твои чувства и переживания – тоже нормальны. Но ты сам должен решить, нужно ли это тебе, готов ли ты пойти дальше. - Это все абсолютно бесперспективно, инспектор! Лейстрид понял, что Шерлок панически боится. Видимо, ранее было что-то, что заставило его отгородиться от всего и всех, запретить себе верить в возможность чего - либо положительного по отношению к нему и его чувствам. И Лестрейд сломался. Инспектор встал, взял свою куртку, достал из кармана немного денег и дал Шерлоку: - Я скоро вернусь. Купи себе чаю и жди меня. - Почему? Куда ты? - Пойду арестую Джона. - Что???????????????????? - Простите сэр, но вам придется пройти со мной. - На каком основании? - Вас подозревают в совершении противоправных действий. - Инспектор, Вы шутите? Я проиграл тебе какой-то спор? Но я не помню такого! - Полицейские не имеют права участвовать в спорах! - Ты пьян? - Я сделаю вид, что не слышал этого, сэр. Это может быть истолковано, как оскорбление полицейского при исполнении, и я должен был бы арестовать вас за это немедленно. - Так ты и так меня арестовываешь! - Полиция всегда должна стараться пресечь преступление до его совершения! - Погоди. Я возьму свою медицинскую сумку. Мне кажется, что у тебя возникли некоторые проблемы со здоровьем, возможно у тебя бред, и она может мне пригодиться. - Доктор Ватсон, не заставляйте меня применять наручники. - Ты серьезно? - У меня недостаточно серьезное лицо? - А если я не соглашусь? - Сопротивление при аресте только усугубит ваше положение. - Я не могу поверить в реальность происходящего… - От вас и не требуется верить, доктор. Вы просто слушайтесь меня и все. - Ты будешь должен мне 10, нет, 20 пинт. И объясни же мне наконец, что происходит?! - Все вопросы должны быть изложены вами в письменной форме в полицейском участке. - Негодяй! - Ой, Джон. Мне кажется, что вам нужно куда-то позвонить, не так ли? - Мне нужен адвокат? Грег, ты совсем свихнулся? - Я имел в виду свидание. - Мое?...Шерлок, чертов, Холмс! Где он? - Я не имею права это обсуждать. - Он - покойник! - Добавляем «угрозы в адрес третьего лица» к вашим обвинениям. Я бы посоветовал вам больше не ухудшать ситуацию. Ау! Нападение на офицера! Такими темпами ты быстро загремишь в тюрьму! - Засранец! Я знаю одного человека, с которым я загремлю туда гораздо быстрее, чем с тобой! - Забавно это слышать, учитывая ситуацию. - Грег, ну пожалуйста, скажи мне, что происходит? Это Шерлок? Он попросил тебя? - Я действительно не имею права говорить вам, сэр. Но попробуйте вспомнить разговор за стаканом текилы месяц назад. - Разговор? Какой разговор? - Что-то тут слишком шумно. Пора! - Стой! Какой разговор? - Поехали. - Где моя сдача? - А где Джон? - В комнате для допросов. Я оставил его там, и он очень зол. Я считаю, что ты должен туда пойти и поговорить с ним. - Очень зол? - Шерлок, я вытащил его из дома и отправил в комнату для допросов! Как ты считаешь, он должен быть зол? - Да. Джон, пожалуй, должен очень сердиться. - Советую тебе не подходить к нему близко, т.к. мне кажется, что он хочет кого-то задушить. - у Джона сильные руки. - Воспользуйся своим чарующим голосом. - Каким?! - Представь, что ты говоришь с одним из трупов. И сразу твой голос приобретет чудесный успокаивающий оттенок. - Джон и правда очень сердит. - А я тебе говорил. Иди туда и придумай что-то, чтобы его успокоить. Его свидание уже все равно не состоится, поэтому не порти и так испорченный день еще больше. - Я скажу ему, что это было недоразумение, и что ты все исправишь. - Я? Нет, Шерлок. Ты! А теперь заходи. Как хорошо, что ключ от комнаты для допросов лежал у Лестрейда в кармане. - Лестрейд! Сейчас же открой дверь! - Я?! Мне кажется, что ты не способен управлять мной силой мысли. Поэтому не думаю, что ты прав. - Грег!Что, черт возьми, ты делаешь? Выпусти нас отсюда! - Ой, мне так жаль, но я съел ключ. Я пойду пытаться его достать. Заодно и кофе выпью, для ускорения процесса, так сказать. А вы оба подождите здесь. - Лестрейд! - Грег! Лестрейд картинно откланялся своим пленникам и отправился в ближайшее кафе. В конце концов идея выпить кофе в тихой и уютной атмосфере была прекрасной, а обслуживание в кафе таким удивительно медленным. Два часа спустя - Так, а чего вы такие смущенные? - Я полагаю, что мы с Джоном можем уйти? - Что? А, да. Приношу вам свои искренние извинения. Произошла досадная ошибка. - Отлично. Джон, ты готов? - Более чем. И да, Грег, спасибо. И - 20 пинт. Начнем завтра. И т.к. Джон уже не пытался скрыть тот факт, что держит Шерлока за руку, Лестрейд совсем не расстроился насчет необходимости оплачивать выпивку. Ведь завтра ему предстоит выслушать очень интересную историю…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.