***
Наруто шел не спеша, полагая, что успеет до заката. Улицы пустовали. Большинство людей уже сидело дома, со своими близкими. Блондина охватило горькое чувство, когда он увидел в одном из окон, ужинающую семью. Такую счастливую, сплоченную. А он опять должен возвращаться в пустую квартиру, где от каждой стены веет холодом и тоской. Ему оставалось пройти всего пару улиц, когда он услышал чей-то плач. Это оказалась маленькая девочка, на вид лет пяти. Она сидела на земле и размазывала кулачками слезы по щекам. Ее одежда была очень грязна — как будто она провела в ней несколько дней на огороде. Каштановые волосы спутались, а зубы закусывали нижнюю губу, в попытке сдержать подступающие всхлипы. Узумаки подошел к ней поближе и, присев, заглянул в лицо. Она, почувствовав чье-то присутствие, отняла руки от лица и подняла голову. Наруто встретился взглядом с невероятно зелеными глазами, что блестели от слез и успели немного опухнуть. Не зная, что надо сделать в такой ситуации, парень не придумал ничего лучше, кроме как сказать: — Привет. Девочка, озадаченно наклонила голову. — Что случилось? Ты потерялась? На это она расплакалась было вновь, но сделав судорожный вдох, закрыла глаза и пошатнулась. Наруто успел подхватить бесчувственное тело и прижал ее к груди, отмечая, что девочка очень худа. Возможно, она долгое время держалась без пищи. Взяв ее на руки, он поспешил к дому.***
В квартире, он первым делом уложил ее на свою кровать, а сам пошел делать компресс и варить что-нибудь легкое, на случай, если она скоро придет в сознание. Спустя пару минут на лбу у девочки лежал теплый компресс, а с кухни начали доноситься приятные запахи. Когда еда была готова, Наруто вернулся в комнату и, подтащив стул, сел напротив кровати. Он не знал, сколько времени провел, разглядывая ее лицо, но вот, она смешно повела носом и приоткрыла глаза. Девочка повернула голову и в упор посмотрела на Узумаки: — Есть хочу. Парень пару секунд смотрел в ее глаза, а потом, неловко подскочив, кинулся на кухню. Вскоре он возвратился с тарелкой куриного бульона и кусочком хлеба. Девочка жадно вдохнула запах еды и шумно сглотнула. Наруто не решился дать ей поесть самой — вдруг обожжется, и начал кормить ее сам, предварительно остужая каждую ложку бульона. Малышка смешно фыркала, едва не урча от удовольствия. «Надо же, такая голодная» — подумал Узумаки. Ему не терпелось узнать, что с ней произошло, и почему родители оставили ребенка на улице на такое долгое время. Когда с едой было покончено, девчушка жалобно взглянула на блондина. Поняв намек, он возразил: — Прости, но пока дать больше я не могу. Тебе может стать плохо. На это она вздохнула и вновь легла на постель. Наруто замялся. — Слушай, ты так мне и не ответила, что с тобой случилось. Где твои родители? Девочка переменилась в лице, вновь, грустнея. Она долго не отвечала, и когда Наруто уже отчаялся услышать от нее хоть словечко, вдруг заговорила. Оказалось, что она живет в домике, в лесу, вместе с сестрой. Родителей она почти не помнит — их убили, когда ей было два года. Сестра стала очень замкнутой и не захотела жить в деревне, где каждый день будет видеть счастливые семьи, поэтому продала дом и ушла с младшей в дом лесничего, что пустовал уже пару лет. Там она быстро навела порядок, развела хозяйство и стала понемногу привыкать к такой жизни. В Коноху она ходила только на рынок. Но вот однажды, сестра ушла в лес за грибами. Ее долго не было, поэтому младшая решила пойти поискать ее. Но заблудилась. Она бродила по лесу около двух дней и, наконец, вышла к деревне. Как же она испугалась! Так много зданий, шума, людей… Даже одна в лесу она чувствовала себя спокойнее. Она забилась в проулок между двумя домами и стала ждать. А потом пришел Он. Сестра рассказывала ей о существах с прекрасной внешностью, голубыми глазами, и доброй душой. Она называла их ангелами. Они охраняют людей и помогают им, когда те попадают в беду. — Ты ведь ангел? — такого вопроса Наруто не ожидал. Тем более малышка была на удивление серьезной. — Эм, ну… — Я помню, вам нельзя об этом говорить. Но я точно знаю, что ты ангел, — девочка улыбнулась так ярко, что Узумаки не посмел сказать ей, что это не так. — Хочешь искупаться? — получив утвердительный кивок, блондин пошел включать воду. Когда ванна была готова, и Наруто хотел позвать гостью, он внезапно замер. Ребенку пять лет, следовательно, купала ее сестра. А он-то парень! И звать Сакуру-чан, чтоб она ее помыла… Нет. Сразу начнутся расспросы, крики, ругань… Уж в этом он был точно уверен. Что же делать? Пока Наруто раздумывал над этой проблемой, девочка уже успела встать с кровати и прийти в ванную на пошатывающихся ногах. — Эй! Тебе еще рано вставать! — воскликнул Узумаки, наблюдая, как она начинает стаскивать с себя грязную кофту, — Подожди! Ты ведь не сумеешь вымыться сама. Надо попросить кого-нибудь… — Я умею! Я даже в бане сама моюсь! (я решил не коверкать русский язык, пытаясь подстроить его под речь маленького ребенка, поэтому читайте как обычно) — Да? Значит, справишься? — Ага, — она важно кивнула и подошла к бортику ванной. — Ну, хорошо. Если что — зови, — проверив количество воды и подставив скамеечку, чтоб ей было удобно забираться, он показал ей где лежит шампунь и мыло, вручил полотенце и одну из своих футболок. После чего поспешил ретироваться в коридор. «Надо бы купить ей одежду, ее совсем поизносилась» — кивнув самому себе, он решил сходить с ней в магазин к знакомой старушке, одной из немногих, что никому не расскажет о том, что Узумаки ходит с каким-то ребенком. Мда, иногда хорошо, что он еще не слишком взрослый. Никаких сплетен и предположений о скорой свадьбе. Он рассмеялся. Ну и занесло его. Свадьба! Нет, женится он только годам к двадцати, а это еще семь лет. Достаточно, чтобы влюбить в себя Сакуру-чан. Глупо улыбаясь, он взглянул на их командную фотографию. Сакура-чан такая красивая… Он не заметил, как сзади кто-то подошел. Его потянули за рукав. Обернувшись, Наруто увидел маленькое чудо — чистое, улыбающееся и тонущее в его футболке. С ее волос стекали капли воды, делая зрелище еще более умилительным. Взяв из ее ручек полотенце, он накинул его ей на голову и аккуратно промокнул волосы от лишней влаги. — Ты, наверное, устала? — последовал моток головой и тут же, опровергающий его зевок. Наруто фыркнул. — Пойдем, ты ляжешь, а я тебе почитаю, — взяв малышку за руку, он довел ее до кровати, подсадил и укрыл одеялом. Затем взял книжку со сказками, что осталась ему на память о маме, и начал читать. Было видно, что девочке книжка очень понравилась, и она боролась со сном, чтобы дослушать до конца. Но усталость все же победила, и она погрузилась в сон. Парень захлопнул книгу и потер глаза — читать при свете лампы весьма утомительное занятие. Он посмотрел на часы и ужаснулся. Половина двенадцатого! Как же быстро летит время, пора и самому ложиться. Он быстро принял душ, почистил зубы и столкнулся с новой проблемой. Его кровать была занята, а кровать Саске с некоторых пор считалась неприкосновенной. Его на ней пробивало на воспоминания, и он мог даже пустить слезу. Подумав, что от одной ночи на полу ничего не произойдет, он как можно тише вытащил из шкафа одеяло с подушкой и лег. К середине ночи он все же был вынужден перебраться на кровать Учихи — сон на полу не шел совершенно. Право слово, не доски, а цемент! Вся спина затекла. Ощутив мягкость матраса и такой родной запах, он блаженно улыбнулся и провалился в мир сновидений.