Папа всегда прав

NC-17
Завершён
3337
1
автор
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 31 003 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3337 Нравится 167 Отзывы 1152 В сборник

Часть 17

Настройки
Дерек на довольно большой скорости пронесся мимо кухни, чуть затормозив у дверного проема, чтобы взглянуть на совсем растерянного Стайлза, и выскочил из дома. Сэм, сидящий рядом с племянником и сыном за столом, бросил угрюмый взгляд вслед молодому оборотню, но почти тут же переключился на Каса, который почти бегом поднялся по лестнице. - Я убью Дина, - застонал Гейб, тут же подорвавшись следом за Кастиэлем. Сэм в который раз тяжело вздохнул, наблюдая за тем, как наверх все в том же быстром темпе пробежал старший Винчестер: - Там Гейб, - крикнул он брату, подпирая голову рукой, - лучше не суйся пока. Дин раздраженно оглянулся на брата и только теперь обратил внимание на сына, щеки которого с каждой секундой краснели все сильнее. Мальчишка крепко сжал губы и кулаки, исподлобья глядя на родителя: - Пап, что ты наговорил Дереку? - спросил он тихо. - То, что должен был сказать, - Дин мягко опустил руку на плечо Стайлза, но тот почти тут же сбросил его ладонь, отшатнувшись. - Стайлз, послушай, Дерек не то… - Нет уж, лучше ты меня послушай! - вдруг взорвался подросток, поднимая полные ужасной обиды карамельные глаза. - Пап, скажи, сколько еще лет ты собираешься держать меня в полной изоляции?! Стоит мне привести в дом хоть кого-нибудь, кто мне не безразличен, ты умудряешься сделать все, чтобы его отпугнуть! Люди считают меня ненормальным, потому что мой отец почтальонов из фляжки поливает! - Всего один раз такое было, - попытался вставить хоть слово Дин. - Да какая разница, сколько раз?! - возмущенно воскликнул Стайлз, отталкивая от себя Скотта, который все это время стоял за спиной брата, но даже рот не успевал раскрыть, чтобы хоть как-то его успокоить. - И вообще, черт с ним, с почтальоном, что тебе Дерек сделал? Ты с ним и пяти минут не знаком! Он никогда в жизни не причинил бы мне вреда. Мальчишка наконец замолчал, гневно глядя на родителя. Винчестер не знал, что ответить сыну. Он чувствовал резкую потребность все ему рассказать, сделать хоть что-нибудь, лишь бы его поняли, но знал, что это слишком сложный разговор. Для этого ему как минимум нужен был Кас рядом, который бы крепко сжал руку охотника, который помог бы подобрать слова. Только вот сейчас ангел был страшно обижен, и ничего хорошего из этого не вышло бы. - Что молчишь, пап? - спросил Стайлз, когда пауза затянулась. - Может хоть что-нибудь ответишь? - Стайлз, это слишком сложно, чтобы объяснить за один раз, - вздохнул, наконец, Дин, почти с мольбой глядя сыну в глаза, - прошу тебя, парень, ты должен мне поверить. - Ну уж нет, только не снова, - усмехнувшись ответил подросток. - В этот раз не прокатит. Я устал верить вам на слово. Всю жизнь ты говоришь мне: “Я знаю, что делаю”, “Просто верь мне”, и еще много присказок. Так скажи мне, с чего я должен верить? - Что ты хочешь от меня услышать? - уже раздраженно спросил Винчестер, косясь на младшего брата. Сэм только пожал плечами, мол “сам выкручивайся”. Скотт снова попытался усадить Стайлза на стул и в очередной раз потерпел поражение. - Почему ты прогнал Дерека? - мальчишка сложил руки на груди, дергая плечом. Дин снова взглянул на брата и племянника, как будто спрашивая, хочет ли Сэм, чтобы и его сын услышал этот разговор. Младший Винчестер кивнул и едва заметно нахмурился, радуясь, что Скотт выпроводил Киру, как только почувствовал, что намечается скандал. - Ох, я думал, этот разговор произойдет не так. Хотя нет, я надеялся, что он вообще не произойдет, - вздохнул Дин. - Я выгнал Дерека, потому что не хочу, чтобы мой сын общался, тем более так близко, с оборотнем. На несколько секунд Стайлз завис, ошалело глядя на отца. Скотт так же пораженно переводил взгляд с дяди на папу, поражаясь тому, как они оба умудряются сохранять настолько серьезное выражение лица. Первым вернулся в сознание Стайлз, тихонько рассмеявшись: - Пап, тебе не кажется, что я уже вырос из сказок? - Постепенно смех мальчика становился все громче, перерастая в нервный, истерический хохот. - Нет, ты только послушай себя со стороны! Ничего лучше ты придумать не мог? - Стайлз, по-моему, это не шутка, - отмер Скотт, наконец сумевший усадить подростка на стул. Мальчишка успокоился почти так же быстро, как начал смеяться. Он взглянул на отца, потом перевел взгляд на Сэма, который все еще хмурился, видя, что дети совсем не понимают, насколько все серьезно. - Нет, вы что, серьезно думаете, что Дерек - оборотень? - полуутвердительно спросил школьник, неверяще окидывая родственников взглядом. - Это трудно объяснить, - ответил Дин, садясь рядом с сыном. - Дети, помните, когда вы были маленькими, я рассказывал вам сказки про охотников и монстров? - О, только не говори мне, что ты их не придумывал на ходу, - с сарказмом ответил Стайлз, - да ладно вам, могли бы хоть правдоподобное что-нибудь придумать! - Мальчики, вы ведь и сами понимаете, хоть еще и не до конца, что мы не выдумываем, - вздохнул Сэм. - Кас и Гейб постоянно показывали вам фокусы, пока вам не исполнилось по девять, помните? Давайте, объясните мне, откуда они доставали конфеты? Стайлз было открыл рот, но вспомнить, как именно Кастиэль вытаскивал конфеты буквально из воздуха, он не смог. Сразу вспомнилось, как когда мальчики были еще совсем маленькими, они гуляли в парке с Габриэлем и нашли воробья со сломанным крылом. Гейб взял птицу в руки, и она на глазах у пораженных детей полетела. Тогда дядя сказал, что на самом деле птичке просто показалось, что она сломала крылышко, а на самом деле просто ушиблась, а он ей все объяснил. Мальчики, конечно, поверили. - Хорошо, допустим, это звучит не так уж и абсурдно, только допустим! - подняв палец вверх, сказал Стайлз. - И кто же тогда папа? - А сам как думаешь? – немного устало спросил Сэм, окидывая взглядом подростков.- Кто первым угадает, тот может на следующей неделе посуду не мыть. - Пап, мы же уже не маленькие! - возмутился Скотт, прекрасно понимая, что в мифологии разбирается так же плохо, как и осознает всю сложившуюся ситуацию. - Так, все, хватит! - Стайлз с грохотом поднялся со стула, уронив его на пол, и направился к дверям. - Я пойду прогуляюсь, попытаюсь успокоиться, а вы пока придите, пожалуйста, в себя. Дурдом какой-то, честное слово, - проворчал мальчишка уже тише. Он уже собирался уйти из дома, когда дверь перед ним захлопнулась, а сверху послышались шаги. - Ну и куда ты собрался на ночь глядя, дорогой племянник? - спросил Габриэль, со смешинками в глазах глядя на ошеломленного подростка. - Между прочим послушал бы отца, он вообще редко что-то дельное говорит. Стайлз еще несколько секунд тупо смотрел на дверь, а потом медленно перевел взгляд на все еще ожидающего реакции дядю. Гейб, явно удовлетворенный произведенным эффектом, расслабленно махнул рукой Дину: - Иди с Касом поговори, он тебя ждет. Мы с Сэмом как-нибудь сами разберемся с тем, что ты тут наворотил. - Как будто в первый раз, - усмехнулся Винчестер-младший, переводя взгляд с племянника на сына. - Скотт, отомри. Все не так страшно, как тебе кажется. - Мне кажется, что мои родители сошли с ума, - выдохнул Скотт, уронив голову на руки. Дин, который хотел было что-то сказать наперекор Габриэлю, открыл рот, но, поняв, что именно сейчас спорить просто глупо, пошел наверх, надеясь быстро и без потерь помириться с мужем. - Не будьте такими неженками, детишки, вы же уже не раз замечали, что у нас семейка странная! Просто одной странностью стало больше, - пожал плечами архангел, потрепав сына по взъерошенной макушке. - Я все равно не верю, - буркнул Стайлз, злость которого потихоньку сменялась банальным детским упрямством. - Чем докажете, что не выдумываете на ходу? - Стайлз, - шикнул на брата Скотт, которому совсем не нравился тон, в котором мальчишка разговаривал с его родителями. - Нет, вообще-то Стайлз прав, - задумчиво протянул Габриэль, - без доказательств все наши слова так, пустой звук. Вдруг за окном послышался грохот грома и, хотя на небе не было ни тучки, свет на кухне вдруг погас; сверкнула молния, в свете которой оба подростка четко увидели за спиной тени Гейба шесть огромных крыльев, которые каким-то непостижимым образом умещались в комнате. Спустя какое-то время свет снова загорелся. - Слишком много спецэффектов, любимый, - довольно улыбаясь при виде непередаваемого выражения лица каждого ребенка, сказал Сэм. - О, да брось, зато какой эффект! - махнул рукой архангел, щелкая пальцами перед лицом сначала Скотта, а потом Стайлза. - Эй, молодежь! Земля вызывает Винчестеров! - Мой мозг просто не способен осознать происходящее, - выдохнул Стайлз, присаживаясь на стул, - а еще что-нибудь расскажете? Габриэль довольно усмехнулся, опускаясь на стул рядом с мужем. Похоже, им предстояла долгая ночь историй, потому что глаза обоих мальчиков блестели самым искренним любопытством. Сэм тяжело вздохнул, думая о том, что, наверное, стоит дождаться Дина и Каса, они наверняка тоже хотели бы поучаствовать в этом. Стайлз и Скотт так и горели любопытством, и Стайлз даже решил отложить обиду на отца на завтра. А Дину и Кастиэлю было сейчас совсем не до вечера откровений, у них явно были свои планы на субботнюю ночь.
Примечания:
3337 Нравится 167 Отзывы 1152 В сборник
Отзывы (9)