ID работы: 2395734

Our hearts falling

Гет
PG-13
Завершён
97
автор
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 29 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       - Да, Мэри-Маргарет, я взяла паспорт, - фыркнула я, двумя руками пытаясь застегнуть чемодан, а плечом прижимая телефон к уху. - Вообще-то это ты у нас забывчивая, - заявила я своей подруге. На этот раз фыркнула и она засмеялась. - Почему именно ты? - послышалось на другом конце провода. - Не знаю, но я сама не в восторге, - сказала я. - Хорошо, что Генри в лагере на целое лето. Иначе мне надо было бы его взять с собой в Нью-Йорк. - Зато мы будем чаще видеться, - завизжала Мэри-Маргарет, как всегда, вечный ребенок. - Эта твоя начальница, Реджина, хоть и стерва, но сыграла нам на руку. - Она не виновата, что ты решила переехать из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, - заявила я. Я вовсе не винила свою подругу, переехать ее вынудили обстоятельства. Ее мужу Дэвиду предложили в Большом Яблоке работу, вот они и уехали. Я не видела ее уже год и безумно скучала, потому что она была моей единственной настоящей подругой. - Зато ты увидишь малыша, - снова завизжала подруга. - По расчетам я должна родить через две недели. Так что ты будешь рядом, и это прекрасно. - Мне пора в аэропорт, Мэри-Маргарет. До встречи, - попрощалась я и положила трубку. Еле застегнув чемодан, я снова начала проклинать всю фирму, где работала, за то, что оповестили меня о вылете за шесть часов до самого вылета. Сегодня утром моя начальница Реджина вызвала меня к себе в кабинет и заявила, что в нашем филиале в Нью-Йорке не хватает людей и именно я должна поехать туда на два месяца, пока не найдут замену. Естественно, найти замену в ближних городах - таких как, например, Бостон - было бы легким путем, а Реджина не ищет простых путей. Мне позвонили на телефон и оповестили о приезде такси. С трудом вытащив из дома чемодан, в которым уместился весь мой шкаф, я села в машину, и она тронулась в сторону аэропорта.

***

       Через два часа я уже была в аэропорту Лос-Анджелеса (невероятно быстро, учитывая пробки). Не знаю почему, но мне вспомнилось как я провожала и семью Нолан - Мэри-Маргарет и ее мужа - на рейс. Я улыбнулась: почему-то все счастливые моменты сейчас всплывали в голове, в груди защемило. Я встряхнула головой, отгоняя мрачные мысли, и легким шагом пошла вперед. Около кассы была огромная очередь, несмотря на то, что посадка должна быть уже через минуту, я встала и начала ждать. Я уже звонила Генри утром, но решила позвонить еще раз. Со второго гудка он взял трубку: - Привет, мам, - весело отозвался он. - Привет, Генри, - ответила я. - Как в лагере? - этим летом я по многочисленным просьбам Генри отправила его в лагерь в Сан-Франциско, где он должен был провести все лето. - Отлично, мам. Ты уже в аэропорту? - спросил он. На заднем фоне я услышала, как кто-то его зовет. - Да, - ответила я. - Пока, дорогой, - решив не задерживать его, попрощалась я. - До встречи, я люблю тебя, - весело отозвался он. - И я тебя, - призналась я и положила трубку. Пока я разговаривала, очередь немного продвинулась вперед. Человек передо мной вышел из очереди, и я протянула служащему билет на самолет и паспорт. Но паспорт выскользнул из руки и шлепнулся на пол. Я наклонилась поднять его, и моя рука соприкоснулась с мужской рукой. Эта рука первой взяла мой паспорт и протянула мне. Я подняла глаза и увидела привлекательного мужчину с легкой щетиной и невообразимо голубыми глазами цвета самого моря. - Спасибо, - с благодарностью улыбнулась я. - Рад был помочь, - улыбнулся он самой прекрасной улыбкой. Я обнаружила, что до сих пор держу паспорт с одного края, а он - с другого. Я откашлялась, взяла паспорт и протянула его и билет для проверки. Через минуту я прошла зал ожидания и уже сидела в самолете, думая, попадется ли мне хороший сосед. Как я была удивлена, когда мужчина из проверочной сел рядом и ослепительно улыбнулся: - Опять вы. Следите за мной? - он ухмыльнулся. - Скорее, вы за мной, - ответила я. Вместо ответа он протянул руку: - Киллиан Джонс, - представился он. - Эмма Свон, - в ответ протянула руку я, чтобы пожать. Но Киллиан взял ее в свою и галантно поцеловал. Я слегка нахмурилась, не привыкшая к такому. Да и кто привыкнет? Мы же не в девятнадцатом веке! Я слегка склонила голову набок, рассматривая соседа. Он действительно казался выходцем не из нашего времени. Галантное поведение, большой перстень на левой руке - и - опа! - он рыцарь из сказок. Не хватало только шлема. - Зачем летите в Нью-Йорк, если не секрет? - спросил он, а я, слишком задумавшаяся, вздрогнула от неожиданности. - Работа, - сокрушенно вздохнула я. Он понимающе кивнул. - А вы, если не секрет? - улыбнулась я, повторяя его предыдущий вопрос. Он выгнул бровь - черт, всегда хотела научиться так делать! - и улыбнулся: - Работа, - выдохнул он, подражая мне. Теперь настала моя очередь шевелить бровями, но, зная меня, я воздержалась. Я откинулась на спинку сидения и закрыла глаза, самолет начинал взлетать. Я шумно выдохнула. Нет, я не боялась самолетов, но я любила постоянство и непреклонность. А в самолете чувствуешь себя взвинченной и ветреной. Стальная птица плавно поднялась в воздух, и я открыла глаза. - Сколько нам лететь? - спросил Джонс. Я нахмурилась, вспоминая: - Пять часов, - наконец выдала я. Пять часов в нестабильности. Что может случится за такое время в самолете? Совершенно ничего...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.