ID работы: 2399472

Домой.

Слэш
G
Завершён
108
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 11 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Осторожно приоткрыв входную дверь, Ганнибал констатировал факт: - Уилл. - Абель прислал мне валентинку, — выпалил на одном дыхании возбуждённый Грэм. - Проходи, пожалуйста, — Ганнибал гостеприимно распахнул дверь. Отойдя в сторону, он пропустил Уилла в дом. Уличный воздух обдал тело холодом, прогоняя остатки сна. Доктор пожалел, что не надел поверх шёлковой пижамы теплый халат. - Ты спал, — сделал вывод профайлер, обратив внимание на костюм Ганнибала, а потом зачем - то добавил: - Один. - Три часа ночи, Уилл. - Прости, — Грэм засмотрелся на переливы дорогой ткани, окутывающие тело Ганнибала. - Я потерял счёт времени. - Не нужно извиняться. Уилл поднял рассеянный взгляд на лицо хозяина дома и, кивнув, повесил заснеженное пальто на вешалку. -Пойдём на кухню, — Ганнибал сделал приглашающей жест рукой, пропуская Уилла вперёд лишь за тем, чтобы, проходя мимо комода в прихожей, успеть выложить из рукава охотничий нож Эбигейл. -Поздний ужин или лучше - ранний завтрак? - Ночной перекус, — устало ответил Уилл на бодрый вопрос Ганнибала. - Заварить тебе чай? - Я предпочёл бы обойтись без наркотиков. Грэм опёрся о кухонный стол, наблюдая за переливами ткани, появляющимися при каждом движении Лектера. - Вина? - Пожалуй. Ганнибал подошел к ночному гостю почти вплотную. Протягивая вино, он пытался поймать блуждающий взгляд Уилла. Но единственное, на чём соглашался останавливаться взор мужчины, так это на дорогом материале пижамы своего психиатра. Шёлк, как вода — переменчив. - От тебя пахнет гарью. - Мой дом сгорел, — Грэм принял бокал и, подождав, пока Ганнибал отступит назад, продолжил, — Джек увёз к себе два обугленных трупа. - А мясо из холодильника? - Его забрал доктор Гидеон. Подробности можно узнать из блога мисс Лаундс. Она переквалифицировалась из журналистки в его официального летописца. Хлопнувшая дверца холодильника прервала поток мыслей Уилла. Он замолчал, а потом, сделав глоток вина, резюмировал: - Перспектива носить Колумбийский галстук её, видимо, не пугает. - Отчаянная женщина, — заметил доктор Лектер, хотя размышлял он совсем не о журналистке, нарезая сыр. - Что ты думаешь по поводу случившегося? - Думаю, что валентинка из сшитых между собой сердец была лишней. Джек и так подозревал меня чёрт-те в чём... — Уилл отпил вина, уткнув взгляд в пол, рассматривал дорогой паркет. - Например? - Он думает, что я влюблён. Нет, не так... Он думает, что я одержим маньяками. Теперь он уверен, что они платят мне взаимностью. Ганнибал выложил на тарелку порезанный сыр и, поставив его перед Грэмом, заметил: - Он не так уж далёк от истины. - Это забота, — Уилл посмотрел в лицо Ганнибала, вставшего напротив, — но не потому, что Абель испытывает ко мне эмоции. Это услуга. Он... он оставил мне записку. - Её тоже забрал Джек? Уилл вытащил из кармана мятый листок бумаги. Недавно покоившийся под ошейником Уинстона, он все еще пах псиной. - Мясо у меня, — прочитал вслух Лектер. - Выглядит как приглашение. Ты сказал Джеку? - Да. Не о записке. Не уверен, что он правильно меня понял, — Грэм перевёл взгляд на выскочившую из петлицы пуговицу на пижамной кофте. - Джек думает, что он охотник. Вынашивает план, как сделать из меня приманку. Хочет запереть в башне под охраной дракона. - Джек планирует поймать принца на белом коне? - Джеку не знакома эта сказка, он не понимает, что делает и кого ловит на меня. Он запутался. Уилл взял с тарелки сыр и быстро, почти не жуя, проглотил. - Можно, я у тебя поживу? - Я привлекаю тебя в роли дракона? - Нет. Грэм повторил свою эскападу с сыром. - Хорошо. Воцарилось молчание, которое нарушил Ганнибал. Не сдержав любопытства, он поинтересовался: - Кем ты видишь меня в этой сказке? - Тень из чёрного леса, которая сожрёт любого, кто повернётся к ней спиной. - Её боятся? - Да. Поэтому так усердно крутят головами в тщетной попытке обнаружить её присутствие. Ганнибал улыбнулся. Его эго было удовлетворено. - Кем ты видишь себя ? - Шалтаем - Болтаем, и, судя по стойкой реакции тени, давно не съедобным. - Мне слышится в твоих словах сожаление, — Ганнибал сдержанно улыбнулся. - Я чувствую себя несвежим, — Уилл допил вино. - И пожалуйста, перестань меня нюхать. - Предлагаешь перейти к дегустации? - Очень смешно и очень вкусно. Грэм отставил пустой бокал в сторону и ухватил с тарелки сыр. -Уилл, я не шутил. - Я предупредил Джека, что поехал к тебе. Взгляд Грэма вновь блуждал по шёлковой пижаме Ганнибала, как будто его обладатель пытался найти на ней ответ. Так делали нерадивые студенты. Лектер не стал больше пытать его ожиданием. - Добро пожаловать домой. Эбигейл будет рада, — и, как будто проверяя новые границы, Ганнибал произнёс: - Я постелю тебе в гостевой комнате. - Не нужно. Я буду спать в твоей постели, — Грэм поднял взгляд. - Где буду спать я, Уилл? - Со мной. Знаю, это звучит странно... - Уверяю тебя, Уилл, это звучит не страннее, чем обычно. - Я не могу спать один. - Вернулись кошмары? — Ганнибал сделал шаг вперед, всем своим видом выражая озабоченность. - Сразу после того, как меня выпустили из больницы.... — Уилл потёр лоб. - Ты не говорил мне об этом. - В окружении собак, кошмары отступают. Ганнибал положил руку на плечо Уилла и, наклонившись к уху, втянул запах, исходящий от его волос. - Сколько ты уже не спал? — прошептал он в самое ухо Грэма. - Не больше суток, — мужчина замер. Опыт рыболова подсказывал, что наживка проглочена, и вытягивать добычу можно прямо сейчас. - Уилл, тебе нужно выспаться, — произнёс Ганнибал, отстраняясь. - Мне нужно подготовиться к лекции, — произнёс преподаватель академии ФБР удаляющейся спине психиатра. Ганнибал театрально обернулся, уже у выхода из кухни произнес: - Я полежу с тобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.