ID работы: 2402268

Значит, спасти меня - это пустяк?

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       - Отвести её к Клинту! - услышала ты чей-то приказ. - Её лучше подлатать и это всё, что я скажу, Томми.        - Она в порядке, Ньют. Она не тряпичная кукла и справится с этим, - возразил Томас. Ты услышала это довольно чётко, хоть всё было как в тумане.        - Ей должно стать лучше! - Это было последним, что ты услышала прежде, чем отключиться.

***

       Распахнув глаза, ты поморщилась, отклоняясь от солнечных лучей, пробивавшихся сквозь небольшие щели в неаккуратно сложенной деревянной крыше. Ты не можешь отчётливо слышать всё то, о чём говорят вокруг, но голос Гэлли и его группы строителей, доносящийся снаружи, даёт тебе хоть какое-то представление.        - Порядок? - Донёсся мягкий голос откуда-то слева. Ты повернула голову туда, откуда прозвучал голос и увидела Ньюта, сидящего на старом изношенном стуле.        - Надеюсь, что так. - Вздохнула ты.        - Мы прошли сквозь ад, используя сыворотку, чтобы вернуть тебя.        - Что? Что произошло? - Спросила ты, имея неясное представление о том, что здесь произошло. Последнее, что ты помнишь - Томас, бегущий внутрь лабиринта. И конечно, ты думаешь что он повёл себя как идиот, зайдя в лабиринт. Двери уже закрывались и вы могли остаться внутри чёртова лабиринта.        - Тебя ужалили около миллиона раз. Томми сказал, Гривер был рядом с тобой всё время, что закрывались двери. Мы увидели тебя на пороге, когда они закрывались. Я выдернул тебя оттуда, но ты уже была на последнем дыхании. - Последнюю часть он сказал практически шёпотом.        - Ты вытащил меня оттуда? - Спросила ты. Ньют слабо кивнул. - Спасибо, Ньют. Это был довольно храбрый поступок с твоей стороны.        - Да не стоит. - Он начал заливаться краской. Ты подумала, что это мило, заставлять его краснеть. Видимо, ты заставила его поволноваться. Ты не раз пыталась флиртовать с ним. Ну а кто же не хотел заполучить такого молодого человека, идеального во всех смыслах этого слова?        Значит, спасти меня это пустяк? - Вздохнула ты. - Ну хорошо... если ты думаешь, что моя жизнь - это меньше чем ничего, тогда так оно и есть...        - Нет! Нет, нет, нет, это не то, что я имел ввиду. Я имел ввиду, что это не такой уж и подвиг. Нет! Я хотел сказать… - Он снова начал краснеть и его кожа, некогда золотистого оттенка, начала превращаться в красную. Ты не смогла сдержать смех. Он наконец понял, что это шутка и усмехнулся. - Если тебе уже не так плохо и ты уже способна шутить, считая всё это отдыхом, скоро будешь за это платить, - ухмыльнулся он.        - Я счастлива видеть тебя таким, - улыбнулась ты. Прежде чем подумать и сказать что-либо ещё, Ньют поднялся со своего места и быстро подарил тебе поцелуй. Это было искрой, загоревшейся на миг. Это было быстро, но больше, чем лёгкий поцелуй.        - Я рад, что ты в порядке, - сказал он, не глядя в твои глаза. - Я зайду позже и проверю как ты.        С этими словами он быстро вышел из комнаты, оставив тебя наедине с мыслями...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.